Working languages:
English to Finnish
Finnish to English

Maija Haavisto
Medical writer, published author

Amsterdam, Noord-Holland, Netherlands
Local time: 05:40 CEST (GMT+2)

Native in: Finnish Native in Finnish
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Transcription
Expertise
Specializes in:
JournalismComputers: Software
Cooking / CulinaryFood & Drink
General / Conversation / Greetings / LettersIT (Information Technology)
Poetry & LiteratureMedical: Pharmaceuticals
Medical (general)Nutrition

Rates

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 6
Project History 14 projects entered
Project DetailsProject SummaryCorroboration

Translation
Volume: 250 pages
Completed: Jul 2012
Languages:
English to Finnish
Translation of a non-fiction book

Translation of a book on sexual history, including information on a lot of different subjects, such as medicine, theology, art and pop culture. Also snippets of scientific papers, magazine/newspaper articles, poetry (including song lyrics) and prose. The book was originally written in Dutch (which I know pretty well, even though I wouldn't translate exclusively from it), so I used both the original and the English translation as my source

Poetry & Literature, Medical: Health Care, History
 No comment.

Subtitling
Volume: 10 pages
Completed: Nov 2011
Languages:
Finnish to English
Translation of a documentary film

Translation of a 39-minute documentary film which mostly consisted of colloquial and very emotional interviews (and thus was quite challenging to translate).

Cinema, Film, TV, Drama
 No comment.

Transcription
Volume: 3000 words
Completed: Jul 2011
Languages:
English to Finnish
Transcription and translation

Transcription and translation of the English instruction parts of two audio CDs for learning Somali.

Linguistics, Education / Pedagogy
 No comment.

Translation
Volume: 300 pages
Duration: May 2010 to Oct 2010
Languages:
English to Finnish
Somali language textbook

Translation of a Somali textbook for a Finnish academic publisher. Obviously I am not translating the Somali parts, just the English material.

Linguistics, Education / Pedagogy
 No comment.

Translation
Volume: 400 words
Completed: Apr 2010
Languages:
English to Finnish
Translation of a short medical brochure

Translation of a short brochure for a medical device.

Medical: Instruments
 No comment.

Editing/proofreading
Volume: 1700 words
Completed: Apr 2010
Languages:
English to Finnish
Revision of a medical brochure

Revision of a translated brochure about an orthopedic device

Medical: Instruments
 No comment.

Translation
Volume: 2 days
Completed: May 2009
Languages:
Finnish to English
Translation of over 100 t-shirt texts



Idioms / Maxims / Sayings
 No comment.

Translation
Volume: 10 pages
Completed: Apr 2009
Languages:
English to Finnish
Medical copywriting and translation

Translation of a medical report and ad copy meant for doctors.

Medical: Pharmaceuticals, Medical: Health Care, Advertising / Public Relations
 No comment.

Subtitling
Volume: 5 hours
Completed: Apr 2009
Languages:
Finnish to English
Translation of movie subtitles

Translation of the movie Ihmisiä tiellä (Hit the road).

Cinema, Film, TV, Drama
 No comment.

Translation
Volume: 3 pages
Completed: Mar 2009
Languages:
English to Finnish
Pharmaceutical brochure translation

Translation/adaptation of a pharmaceutical brochure.

Advertising / Public Relations, Medical: Pharmaceuticals
 No comment.

Website localization
Volume: 20 hours
Duration: Apr 2009 to Mar 2010
Languages:
English to Finnish
Translation, proofreading, SEO

Translation, proofreading and search engine optimization for http://www.fycro.com (I have only translated parts of that website) and for an upcoming auction website (not sure if it will ever be released, though).

IT (Information Technology)
 No comment.

Translation
Volume: 25 hours
Duration: Mar 2009 to May 2010
Languages:
English to Finnish
Web copywriting

Translation/adaptation of web copy, mostly related to games and contests. Some Internet research.

Internet, e-Commerce, Games / Video Games / Gaming / Casino, Advertising / Public Relations
 No comment.

Website localization
Volume: 40 hours
Duration: Sep 2008 to Apr 2009
Languages:
English to Finnish
Translation of text messenging software and a website



Advertising / Public Relations, Computers: Software, Telecom(munications)
 No comment.

Translation
Volume: 60 hours
Duration: Nov 2008 to Jul 2009
Languages:
English to Finnish
Website translation

Translation of copy (related to software) and games for website use, also some localization

Advertising / Public Relations, Games / Video Games / Gaming / Casino, Internet, e-Commerce
 No comment.


Experience Years of experience: 16. Registered at ProZ.com: Nov 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word
Website http://www.fiikus.net
Professional practices Maija Haavisto endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio
I am a native speaker of Finnish, though I currently reside in the Netherlands. I am a professional writer (since 2000) and a published author. My primary interest and experience is in medicine, but I also used to write for a computer magazine for six years. I also wrote for an interior decoration magazine for several years. Currently I contribute to music, vegan and health/fitness magazines in Finland. Finnish academic publisher Finn Lectura has published two medical textbooks and a Twitter guidebook from me. My debut novel was published in Finland in October 2011.

I started doing translation work in 2008. I have translated e.g. software and games, press releases, websites, subtitles (for instructional videos, a documentary film and an indie movie), T-shirt texts, Google ads, other ad copy (including product labels, pharmaceutical ads and brochures for medical devices), manuals, medical reports and a language textbook. I have also done some transcription.

I have been creating web content since 1996 and also know SEO. I have done SEO-related work in both Finnish and English.
Keywords: finnish, medicine, computers, software, IT, medical translation, medical copywriting


Profile last updated
Dec 19, 2012



More translators and interpreters: English to Finnish - Finnish to English   More language pairs