Working languages:
Bengali to English
English to Bengali

rupkatha
Translations -Bengali, English- MA,BEd

United States
Local time: 20:08 EDT (GMT-4)

Native in: Bengali Native in Bengali
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
  Display standardized information
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Medical: Health CareComputers: Systems, Networks
General / Conversation / Greetings / LettersArt, Arts & Crafts, Painting
Cooking / CulinaryFolklore

Rates
Bengali to English - Rates: 0.12 - 0.18 USD per word
English to Bengali - Rates: 0.12 - 0.18 USD per word

Payment methods accepted Check
Portfolio Sample translations submitted: 2
Bengali to English: Satyajit Ray's autobiography
General field: Art/Literary
Detailed field: Poetry & Literature
Source text - Bengali
Chhotobelar kon ghatana mane thakbe aar konta je chirakaler moto mon theke muchhe jabe seta aage theke keu bolte paare na. Mone thaka aar na thaka jinishta kono niyam mene chole na. Smritir rahasya ekhaney. Pnach bachhar bayase aami chirakaler moto aamar janmasthan Gharpar roader baari chhere Bhabanipore chole aasi. Ei purono baari theke notun baari chole aasar dinta aami bemalum bhule gechhi, kintoo Gharpare thakte aamader rnadhuni Bamnir chhele Harener bishaye ekta khoob sadharan swapna dekhechhilam seta aajo spasto mane aachhe.
Translation - English
Nobody can say beforehand which childhood incidents will remain in or wipe out from one’s mind forever. To keep in mind or not never follows any particular rule. This is the mystery of memory. At the age of five, I came to stay at Bhabanipur permanently from Gharpar, my birth place. I completely forgot the day I came to our new home from the old one, but I can clearly recollect even today the simple dream I had regarding our cook’s son Haren.
English to Bengali: A piece from Wren & Martin's on reading habits
General field: Art/Literary
Detailed field: Poetry & Literature
Source text - English
Happy is the man who acquires the habit of reading when he is young. He has secured a life-long source of pleasure, instruction and inspiration. So long as he has his beloved books, he need never feel lonely. He always has a pleasant occupation of leisure moments, so that he need never feel bored. He is the possessor of wealth more precious than gold. Ruskin calls books , ‘kings’, ‘treasures’ – treasures filled, not with gold and silver and precious stones, but with riches much more valuable than these-knowledge, noble thoughts and high ideas. Poor indeed is the man who does not read, and empty is his life.
Translation - Bengali
Chhotbela theke boi paraar abhyas jaar aachhe, se suhki. Sei jiboner aananda, nirdesh aar preranake aagle rekhechhe. Jatakshan sahay taar priya boi, tatakshan taar mone hoi na se ekla. Alas muhurto gulo taar bhare thaake khosh mejaje. Taai se kokhono ekghneyemi bodh korena. Sonar cheyeo daami sampader adhikari hoi se. Ruskin boike bolechhen, -"rajaa', 'bhandaar'- emon bhandar jaa sonadana, rupo baa mulyaban pathore bharti noi, borong gnan, mahat bhavna aar uchcha bhavadarsher moton aaro amulya ratane bharaa. Bastabik pakshe boi naa paraa byaktir jibon sudhu sunyo noi, rikto-o.

Experience Years of experience: 29. Registered at ProZ.com: Feb 2010.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Idiom, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Idiom WorldServer, Powerpoint
Bio
I am a US citizen. I have earned BA(Honors) and MA in Bengali. I also have BEd degree. I have professional experience as a Sub-Editor of a quarterly Bengali publication,a Journalist responsible for interviewing prominent cultural personalities, covering cultural and current events, reporting and editing publication in a monthly Bengali Magazine.
Keywords: Bengali, English, translations, education


Profile last updated
Apr 5, 2017



More translators and interpreters: Bengali to English - English to Bengali   More language pairs