Working languages:
English to Korean
Korean to English

J & L Translation - J & L Translation
Google Trusts Our Localization!

South Korea
Local time: 16:20 KST (GMT+9)

Native in: Korean 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
Account type Freelancer and outsourcer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Desktop publishing
Expertise
Specializes in:
Medical: InstrumentsMedical (general)
Chemistry; Chem Sci/EngMedical: Pharmaceuticals
Medical: CardiologyMedical: Health Care
Medical: DentistryComputers: Hardware
Computers: SoftwareComputers: Systems, Networks

Rates
English to Korean - Standard rate: 0.10 USD per word / 40 USD per hour
Korean to English - Standard rate: 0.28 USD per character / 50 USD per hour

All accepted currencies U. S. dollars (usd)
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 2, Questions answered: 2
Project History 6 projects entered

Company size <3 employees
Year established 1996
Portfolio Sample translations submitted: 8
Translation education Bachelor's degree - Korea University
Experience Years of experience: 28. Registered at ProZ.com: Oct 2005.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Korean ( SDL TRADOS Translator's Workbench Certified )
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, FrameMaker, Microsoft Excel, Microsoft Word, Catalyst, Lionlinguist, Locstudio, Powerpoint, SDLX, Trados Studio, Translation Workspace
Website http://jltrans.org/
Bio

JL.jpg

Imagine there's no translation!

Imagine By John Lennon

Imagine there's no heaven
It's easy if you try

No hell below us
Above us only sky
Imagine all the people
Living
for today
Imagine there's no countries
It isn't hard to do
Nothing
to kill or die for
And no religion too
Imagine all the people
Living
life in peace...
You may say I'm a dreamer
But I'm not the only one

I hope someday you'll join us
And the world will live as one
Imagine
no possessions
I wonder if you can
No need for greed or hunger
A brotherhood of man
Imagine all the people
Sharing all the world...

jlennon.gif

Translatior Who Imagines the World With

No Prejudice,

No Hate, and eventually

No Translation

 

13 years of experience in localization!


For more information, please visit my web site, JLTRANS

SDL Trados Certified
Translator!

SDL.jpg


Dear Valued Clients,

Do you want high quality
of translation at cheap price,
Sorry! You're not welcomed.
But, if you
want high quality of translation at reasonable rate, now you have a choice.


If you think everybody can translate,
Sorry, you're not
welcomed.
But, if you believe translation is such a human labor that needs
hundreds times of mental anguish to get the best result,
Now, you have a
great karma!

I am not just a translator, but a professional translator

who have a strong sense of responsibility for his words,
who is too
obsessional for the perfect translation.
I know it's kind of mental illness,

but the only treatment is self-satisfaction.

Please don't waste your
valuable time and money into the rough and rash translation. It's a kind of
trash paper nobody can understand!

As you might consider, the most
important thing in translation is whether the translator have deep knowledge and
background in Korean and English grammar and richness in vocabulary.

Dedicated
To
General
Electrics Medical Systems (GE Health Care)

& DOW Chemical

If
you are interested in my top quality of translation service, please
e-mail me via

[email protected].
My CV will be shared only if you step into my heart!

I have a strong belief in my translation and
I am always trying to make a masterpiece who can't imitate because
I believe that translation is a kind of ART.

Recently I am selected as a GE Medicals(GEHC)' Certified Reviewer of Korean Translation. -- July 2008

 

Keywords: Anarchist, John Lennon, Imagine, there is no country, Korean, English, translator, GE, General Electircs Medical Systems, GE Healthcare. See more.Anarchist, John Lennon, Imagine, there is no country, Korean, English, translator, GE, General Electircs Medical Systems, GE Healthcare, Dow Chemical, medical translation, software, hardware, localization, website, IT, systems, marketing, Trados, network, Google, Google translator, sdl trados certified, professional translator, SDL Trados certified translator. See less.




Profile last updated
Jul 6, 2015



More translators and interpreters: English to Korean - Korean to English   More language pairs