Working languages:
German to French
English to French
French to German

Frédéric Erk
Technical Translator, EN/DE>FR

France
Local time: 12:25 CEST (GMT+2)

Native in: French Native in French, German Native in German
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
10 positive reviews
1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
Account type Freelancer and outsourcer, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
Blue Board affiliation:
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization
Expertise
Specializes in:
Military / DefenseMechanics / Mech Engineering
Automation & RoboticsAerospace / Aviation / Space

Rates
German to French - Rates: 0.08 - 0.12 EUR per word / 35 - 40 EUR per hour
English to French - Rates: 0.08 - 0.12 EUR per word / 35 - 40 EUR per hour
French to German - Rates: 0.08 - 0.12 EUR per word / 35 - 40 EUR per hour
French to English - Rates: 0.08 - 0.12 EUR per word / 35 - 40 EUR per hour

Conditions apply
KudoZ activity (PRO) Questions answered: 3
Payment methods accepted Money order
Company size 4-9 employees
Year established 1998
Currencies accepted Euro (eur)
Portfolio Sample translations submitted: 5
This company Offers job opportunities for freelancers
Translation education Master's degree - Université Catholique de l'Ouest
Experience Years of experience: 26. Registered at ProZ.com: Jul 2010.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials French to English (Cambridge University (Lang. Degrees))
German to French (Université Catholique de l'Ouest, Institut de Langues Vivantes)
English to French (Université Catholique de l'Ouest, Institut de Langues Vivantes)
Memberships SFT
Software Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, AutoCAD, Catalyst, DejaVu, Dreamweaver, FrameMaker, Indesign, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, QuarkXPress, SDLX, Trados Studio, Wordfast, XTM
Website http://www.fredericerk.com
CV/Resume English (PDF), English (PDF)
Bio

I am a freelance translator specialising in Engineering and military technologies since 1998, holding a Master's degree in translation studies, 1996. I provide translation and terminology research for projects requiring a high level of expertise combined with an entrepreneurial approach based on reliability and consistency.

I work for Rosenbauer International and dinotec/chemoform as a technical translator since 2010. My portfolio of regular clients include Sony, Pfeiffer Vacuum, Grob Werke, Studer and Bühler.

As a translator, my priority is to provide consistent and reliable results as an integrated package of services to back-up your business throughout the life of my products (Aftersale, Problem Resolution, Client Management), and a partnership solution offering linguistic consultancy, efficient products with added value, long-term support and dedicated value-added services like management of clients' terminology.

I have a working experience in the fields of automotive, mechanical/electrical/hydraulic engineering, welding/metallurgy, weaponry ballistics/perforation of armour plate/ fire control systems. I have translated numerous manuals for military clients (WTS Koblenz, Saumur EAABC). My competence includes the development of terminology databases requiring research in technical and historical archives, e.g. studies of metallurgical properties and welding techniques for armour plate since 1940 within the context of a study conducted by Rheinmetall and Panhard.

In-house Military translator's experience comprises working for the Intelligence Service of the French military forces in Berlin and being detached to German Bundeswehr as a translator for German Ordnance Officers and as Senior technical translator for CDEB/EAABC Armor School based in Saumur, France (Tank technology/Weaponry) between 1999 and 2002.

Significant professional milestones include the development of a military tank combat simulator with more than 13 years of combined research work spent on engineering and military technologies; 3 years as the manager of online content and intranet for a French military research institution specialising in battle tank technology and armoured warfare; 10 years of working experience as a technician with computer-based information technologies, server administration and networks; over 20 years of combined experience in forestry management and logging business.

Corporate portfolio includes Rheinmetall AG, Panhard, Thalès Deutschland, BAE Systems, IVECO, Renault Véhicules Industriels, Nissan, BMW, WABCO, Strategic Simulations Inc., Ultimation Inc., Ravensburger AG and Microsoft Game Studios. Professional memberships comprise IHSD Professional Network (Tank Technology), the Royal Geographical Society, the Institute for Historical Scenario Design (Military Simulation) and CDEB French Armour Documentation Centre (Engineering/Military).

Keywords: english to french, german to french, deutsch französisch, englisch französisch, Maschinenbau, Schweisstechnik, soudage, welding, Sensorik, Sensor. See more.english to french, german to french, deutsch französisch, englisch französisch, Maschinenbau, Schweisstechnik, soudage, welding, Sensorik, Sensor, Mechatronik, mechatronic, Hafentechnik, Krane, Kransysteme, Ponts roulants, grues, portiques, Cranes, Spritzgießmaschine, Presses à injecter, Injection moulding machines, Spritzgießen, Moulage par injection, Injection moulding, Stahlbau, Simulation, Wehrtechnik, armement, engins blindés, kampfwagen, metallurgy, métallurgie, armor, armored fighting vehicles, défense, defence. See less.




Profile last updated
May 28, 2023



More translators and interpreters: German to French - English to French - French to German   More language pairs