Working languages:
English to Norwegian
Norwegian to English
French to Norwegian

ninagrovehansen
accurate and elegant translations

Norway
Local time: 11:08 CEST (GMT+2)

Native in: Norwegian Native in Norwegian, English Native in English
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Subtitling
Expertise
Specializes in:
Cinema, Film, TV, DramaAdvertising / Public Relations
ArchaeologyMedia / Multimedia
Rates
English to Norwegian - Rates: 0.30 - 0.30 USD per word / 60 - 60 USD per hour
Norwegian to English - Rates: 0.30 - 0.30 USD per word / 60 - 60 USD per hour
French to Norwegian - Rates: 0.30 - 0.30 USD per word / 60 - 60 USD per hour
Swedish to Norwegian - Rates: 0.30 - 0.30 USD per word / 60 - 60 USD per hour

Experience Years of experience: 16. Registered at ProZ.com: Aug 2010.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Norwegian (Queen's University Belfast )
Memberships N/A
Software Microsoft Word
Bio
I am originally from Norway, where I now live and work writing and translating brochures, writing and editing web content and writing and editing film/tv scripts in both Norwegian and English.

From 1998-2000 I lived and studied journalism in Sydney, Australia.

I then moved to London where i did a Masters degree in film and TV, before going on to work in audiovisual production on the highest level.

From 2006 I chose to go freelance and focussed instead on editing of film and tv scripts, plus other suitable work such as ghost writing for commercials directors and when requested, doing translations. Through my language skills i have helped my clients win jobs with clients the likes of Kelloggs, Mars, Mazda and H&M to name a few.

J'ai aussi passé deux ans en France, d'abord comme jeune fille au pair et puis après j'ai etudié la psychologie à l'université de Montpellier. Au point d'entrer l'université mon Francais était déjà aussi bon que je n'ai pas été obligé de l'étudier à coté, comme fautent normalement les étudiants internationaux.

Jag kan ochså svenska, genom många års arbete med svenskar i London.

My strengths are that I have a profound understanding of all the cultures that I have lived in and worked with, which means I am good at nuances, details, slang and expressions. I have a wide-ranging knowledge of cultural references. Because I have used both Norwegian, English, French and Swedish professionally as my working languages - and not simply for translation purposes - I am able to translate not just accurately but also beautifully.


Profile last updated
Apr 24, 2023