Member since May '15

Working languages:
English to Polish
Polish to English

Availability today:
Not available (auto-adjusted)

April 2024
SMTWTFS
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930    

Anna Biernacka-Wierzbicka
Professional translation services PL-ENG

Local time: 21:21 CEST (GMT+2)

Native in: Polish Native in Polish
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
17 positive reviews
(1 unidentified)

1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Subtitling, Editing/proofreading, MT post-editing, Language instruction, Voiceover (dubbing)
Expertise
Specializes in:
Advertising / Public RelationsBusiness/Commerce (general)
Certificates, Diplomas, Licenses, CVsEducation / Pedagogy
General / Conversation / Greetings / LettersLaw: Contract(s)
Marketing / Market ResearchScience (general)
Computers (general)Textiles / Clothing / Fashion
Rates

All accepted currencies Euro (eur)
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 27, Questions answered: 19, Questions asked: 492
Payment methods accepted Wire transfer, PayPal
Portfolio Sample translations submitted: 4
English to Polish: Snow and wind loads
General field: Tech/Engineering
Source text - English
Comply with local regulations and norms related to snow and wind loads (within the EU to EN 1991-1-4 (wind actions) and EN 1991-1-3 (snow loads). The standard in-roof system originally was designed for the following conditions: inland continental Europe up to 800 m ASL, unexposed location, maximum building height of 20 m, all wind zones. Please contact our technical department for information about other cases.
Translation - Polish
Należy stosować się do lokalnych przepisów dotyczących obciążenia śniegiem i wiatrem (w ramach UE: EN 1991-1-4 (oddziaływanie wiatru) i EN 1991-1-3 (obciążenie śniegiem). Standardowy, wbudowany w dach system został zaprojektowany dla następujących warunków: Europa kontynentalna, wysokość do 800 m n.p.m., lokalizacja nienaświetlona, maksymalna wysokość budynku - 20 m, wszystkie strefy wiatru. W przypadku innych warunków, prosimy o kontakt z działem technicznym.
English to Polish: The Vicar of Dibley S02E01
General field: Other
Detailed field: Cinema, Film, TV, Drama
Source text - English
889223||890624||Hey, what's the matter?||
891358||894495||Well, I just can't believe \~my future father-in-law||
894561||897164||described me as a moron \~to the whole village.||
897297||900467||Oh, that. Oh don't worry about that.||
901201||903904||To lots of people moron \~is actually a very friendly word.||
904137||906740||Like: "How are you doing m'old moron?"||
907608||909109||It can be very affectionate.||
909376||913647||You know, like:\~"I love you you little moron".||
914414||918085||You say this because of me. \~I'm determined to prove him wrong.||
919086||920687||I've hatched a plan.||
921088||923257||I won't raise my hopes too high.||
924491||926593||I'm going to take him on the village quiz.||
931698||933433||You are funny.||
934101||935068||That's what I love about you.||
935169||938739||That naughty scampy\~impish sense of humour.||
938805||939907||You're serious, aren't you?||
940207||942209||Oh, you agree with David.||
942276||943510||You think I'm a moron too.||
944178||945345||No!||
950984||952352||No?||
952719||956456||No. I think it's a very good idea.||
957324||958158||Ask me a question.||
958826||959626||Any question you like.||
960394||961361||Uhm, right.||
961428||962563||What's the capital of France?||
963597||964364||'F'!||
Translation - Polish
889223||890624||Cześć, co się stało?||
891425||894428||Nie mogę uwierzyć, że mój przyszły teść||
894595||897164||nazwał mnie kretynką przed całą wsią.||
897297||900467||Nie przejmuj się.||
901201||903871||Przyjaciele często tak do siebie mówią.||
904171||906740||Na przykład: \~"Jak leci kretynie?"||
907608||909076||Albo używają go w pieszczotliwy sposób.||
909409||913647||Mogą powiedzieć: \~"Kocham cię ty mój mały kretynie".||
914414||918085||Tylko tak mówisz. \ ~Udowodnię mu, że się myli.||
919086||920687||Mam już plan.||
921088||923257||Nie spodziewam się niczego ambitnego.||
924491||926593||Zmierzę się z nim w teście wiedzy.||
931698||933433||Zabawna jesteś.||
934101||935068||Właśnie to w tobie kocham.||
935169||938739||To twoje szelmowskie poczucie humoru.||
938805||939907||Mówisz poważnie, prawda?||
940207||942176||Więc zgadzasz się z Davidem.||
942309||943510||Też myślisz, że jestem kretynką.||
942309||943510||Też myślisz, że jestem kretynką.||
944178||945345||Nie!||
950984||952352||Nie?||
952719||956456||Nie. Właściwie to świetny pomysł.||
957324||958158||Zadaj mi jakieś pytanie.||
958826||959626||Jakiekolwiek pytanie.||
960394||961361||Dobra.||
961428||962563||Co jest stolicą Francji?||
963597||964364||Luwr.||
Polish to English: Rośnie aktywność "białych kołnierzyków"
General field: Other
Detailed field: Other
Source text - Polish
MSW opracowuje rządowy program, który ma na celu zwiększenie skuteczności zwalczania przestępczości "białych kołnierzyków", powodującej miliardowe straty budżetu państwa. W 2013 r. policja wykryła 159 tys. przestępstw gospodarczych; 10 lat wcześniej - 147 tys. Niedawno MSW poinformowało, że pracuje nad projektem rządowego "Programu przeciwdziałania i zwalczania przestępczości gospodarczej na lata 2015-2019". Jest to dokument o charakterze strategicznym, który umożliwi określenie i koordynację głównych obszarów polityki państwa w zakresie przeciwdziałania i zwalczania tej formy przestępczości - poinformowała PAP rzeczniczka MSW Małgorzata Woźniak.


Translation - English
The Ministry of Interior Affairs is developing a government programme which aims to improve the effectiveness of combating white-collar crime, which causes billions in losses to the state budget. In 2013 the police detected 159,000 cases of economic crime; 10 years earlier this number amounted to 147,000. Recently the Ministry of Interior Affairs has informed that it is working on the project of a government “Program of prevention and combat of economic crime for the years 2015-2019”. It is a strategic document which will make it possible to specify and coordinate the main policy sectors of the state in preventing and combating this type of crime – a spokesperson for the Ministry of Interior Affairs, Małgorzata Woźniak, informed PAP.
Polish to English: Crestor (rosuvastatin)
General field: Medical
Detailed field: Medical: Pharmaceuticals
Source text - Polish
Risuvastatin is generally well tolerated with a similar adverse event profile to other currently marketed statins.
Most common related adverse events are myalgia, asthenia, abdominal pain, nausea; these are generally mild and transient. Rosuvastatin is well tolerated regardless of age, sex, ethnicity, presence of co-morbidities or concomitant medications. Rosuvastatin has a similar number of adverse events leading to withdrawal as other currently marketed statins.
Translation - English
Rosuwastatyna jest na ogół dobrze tolerowana i ma podobny profil działań niepożądanych do innych statyn występujących obecnie na rynku.
Najczęściej występujące działaniami niepożądanymi są bóle mięśni, osłabienie, bóle brzucha, nudności; są one zwykle delikatne i szybko ustępują. Rosuwastatyna jest dobrze tolerowana bez względu na wiek, płeć, rasę, występowanie schorzeń współistniejących oraz stosowanie leków towarzyszących. Rosuwastatyna posiada podobną liczbę działań niepożądanych prowadzących do zaprzestania stosowania, co inne statyny występujące na rynku.

Translation education Graduate diploma - Adam Mickiewicz University School of English
Experience Years of experience: 12. Registered at ProZ.com: Aug 2010. Became a member: May 2015.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Polish (Uniwersytet im. Adama Mickiewicza, verified)
Polish to English (Uniwersytet im. Adama Mickiewicza, verified)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Word, Subtitle Workshop, Powerpoint
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Powwows attended
Bio
I am a language teacher and a translator working from English into Polish, which is my native language, and from Polish to English. I have an M.A. in English Philology (Adam Mickiewicz University in Poznań, 2008-2011). I have also completed the Postgraduate Programme in Audiovisual Translation organized by the Department of Translation Studies, School of English, Adam Mickiewicz University (2011-2012).

I have been working as a translator since 2011 and so far I have translated texts related to law, finance, business/commerce (general), advertising and education. My experience includes translating contracts, leaflets, auditor's reports, specifications, scientific articles, tender bids, certificates, diplomas, technical manuals, financial statements and many more). I also run my own language school and translation agency - Magic Bus.
This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects6
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Translation6
Language pairs
English to Polish4
Polish to English2
Specialty fields
Law: Contract(s)2
Marketing / Market Research1
Other fields
Automotive / Cars & Trucks1
Telecom(munications)1
Mechanics / Mech Engineering1
Medical: Pharmaceuticals1
Keywords: English, Polish, audiovisual translations, voiceocer, subtitling,


Profile last updated
Dec 16, 2022



More translators and interpreters: English to Polish - Polish to English   More language pairs