Członek od Feb '13

Języki robocze:
angielski > polski
polski > angielski

Tomasz Rylek

Dabrowa Gornicza, Slaskie, Polska
Czas lokalny: 00:16 CEST (GMT+2)

Język ojczysty: polski Native in polski, angielski Native in angielski
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
16 positive reviews
(1 unidentified)

 Your feedback
  Display standardized information
Bio

Looking for a highly specialized and experienced provider to deliver top quality services? Then you've come to the right place!

I am a Polish <> English translator and conference interpreter with 15 years of experience, raised in a bilingual environment in New York. 

I hold an M.A. in English Philology and I completed a 2-year specialist school for conference interpreters and translators. I also completed postgraduate studies in HR and studied law.

As a TRANSLATOR:

  • I am very conscientious and deliver top quality work;
  • I never miss deadlines;
  • I accept only texts in fields I feel comfortable with;
  • I always QA my work;
  • I work with CAT tools such as Studio 2014, Idiom, Across, etc.;
  • I translate ca. 3,000 - 4,000 words per day, depending on the type of text.

My main specialties include:

  • law & HR (contracts, court rulings, EU law, corporate procedures etc.) – 20,000+ translated pages
  • MRP systems (Dynamics AX, SAP, Orion, etc.) – 20,000+ translated pages
  • Technical texts (device and operator manuals, technical procedures, etc.) – 10,000+ translated pages
  • Texts from other areas, including sociology, psychology, education, business, environmental protection, geology and hydrogeology, etc. – 5,000+ translated pages


As an INTERPRETER, I spend 150+ days per year interpreting at various conferences and events. My total experience as an interpreter amounts to 10,000+ hours.

Following is a list of selected events I have interpreted during the last few years.


2018


2017

2016


 


Ten użytkownik zdobył punkty KudoZ, pomagając kolegom w tłumaczeniu terminów w kategorii PRO. Kliknij sumę punktów, aby zobaczyć zaproponowane tłumaczenia.

Suma punktów: 77
Punkty PRO: 76


Wiodące języki (PRO)
polski > angielski40
angielski > polski36
Wiodące dziedziny ogólne (PRO)
Medycyna28
Technika/inżynieria16
Prawo/patenty12
Inne12
Nauki ścisłe4
Punkty w jeszcze jednej dziedzinie >
Wiodące dziedziny szczegółowe (PRO)
Medycyna (ogólne)24
Prawo (ogólne)8
Nazwy (osób lub instytucji)4
Prawo: umowy4
Medycyna: farmacja4
Inne4
Statki, żegluga, marynarka4
Punkty w 6 innych dziedzinach >

Zobacz wszystkie punkty >
Słowa kluczowe: Polish, English, bilingual, native, MRP, business, HR, contracts, localization, IT, law, translator, interpreter, polski, ustny, kabinowy, konsekutywny, prawo, lokalizacja, symultaniczny, simultaneous, consecutive, technical, legal, tłumacz pisemny, tłumacz ustny,


Ostatnia aktualizacja profilu
Feb 5, 2019



More translators and interpreters: angielski > polski - polski > angielski   More language pairs



Your current localization setting

polski

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search