Working languages:
English to Russian

Oleksandr Melnyk

Odessa, Odes'ka Oblast, Ukraine
Local time: 21:37 EEST (GMT+3)

Native in: Russian Native in Russian
  • Send message through ProZ.comICQ IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
ProZ.com Kudoz editor
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Software localization, Subtitling
Expertise
Specializes in:
Games / Video Games / Gaming / CasinoMilitary / Defense

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 813, Questions answered: 380, Questions asked: 69
Portfolio Sample translations submitted: 2
English to Russian: Poker. Double or Nothing SnG Strategy
Source text - English
Double or Nothing SNG Strategy

Our perspective is that these are true ‘grinders’ games in which your profit comes from those few ‘crazy’ players who will simply give their buy-in away during the early stages. Solid bubble play is a must – as this will allow you to take your share (or more!) of the cash left by the players who misunderstand the correct strategy for these games.

You will find many multi-table grinders in Double or Nothing SNGs, at the mid-levels this might include several opponents on each table. It is vitally important that you identify who these players are, and adjust your strategy when they enter the pot with a raise. Observing the names at the tables and looking up stats on a service such as Sharkscope will help you avoid tables with 4, 5 or more winning regulars.

Looking in terms of prize pool equity (poker ICM) will quickly show that the later stages of these games play more like satellites than normal SNGs. Since you can only win double your buy-in the risk of busting is much greater than the reward for doubling up, making survival paramount. More on this in the ‘late stages’ section below. You also need to be aware that all of the early / mid stage strategy is geared towards having a playable stack at the bubble, where playable is defined simply as ‘not one of the smallest + with some fold equity’
Translation - Russian
Стратегия игры в турнирах SnG типа Double or Nothing (в два раза больше или ничего)

По нашему мнению, это игра настоящих «трудяг», в которой вы получаете прибыль за счет немногих «сумасшедших» игроков, которые просто раздаривают свои бай-ины во время начальных стадий игры. Аккуратная игра на баббле - обязательное условие, поскольку это позволит вам получить свою долю (или больше!) из денег, оставленных игроками, которые неверно понимают правильную стратегию этих игр.

Вы встретите много постоянных игроков-мультитейблеров в турнирах Double or Nothing SnG, на средних уровнях такими могут оказаться несколько оппонентов за каждым столом. Для вас жизненно важно определить таких игроков и корректировать вашу стратегию в случаях, когда они входят в игру рейзом. Изучение имен игроков за столами и просмотр их статистики на сервисах типа Sharkscope позволит вам избежать игры за столами с 4, 5 или более плюсовыми регулярами.

Если смотреть с точки зрения распределения призового фонда (покерная теория ICM), то сразу становится видно, что на поздних этапах эти турниры играются больше как сателлиты, чем как обычные SnG. Поскольку вы можете лишь удвоить ваш бай-ин, риск выбыть из турнира гораздо серьезнее, нежели выгода от удвоения стека, что делает вопрос выживания самым главным. Больше по этой теме читайте ниже, в разделе "Поздние этапы". Вы также должны понимать, что стратегия игры на начальном и среднем этапах имеет своей целью получение достаточного по размеру стека к стадии баббла, где "достаточный" – это просто "не один из наименьших + c некоторым фолд-эквити".
English to Russian: Poker. Poker Tells
Source text - English
Top Ten Poker Tells. The Body Language of Poker

What are poker tells? A tell is any clue, habit, behavior or physical reaction, that gives other players more information about your hand. The following are tips supplied to Poker*** by the pros, and can apply against novice or advanced players. Remember, in poker there are many contradictions and exceptions to the rule. Also, experienced pros will give out false tells to fool players.

1. Watch the Eyes
This is why many pros wear sunglasses or visors/caps when playing, they know that the eyes rarely lie. For example, many players can't help but stare at big hole cards, so their length of time peeking is longer. Conversely, if a player is looking to steal the pot, he may look to his left to see if the remaining players, who haven't yet acted, have quickly glanced at their cards and are likely to fold. Another example, a player may try to ask you questions about your hand, knowing that people rarely can look someone straight in the eyes while being dishonest.
...
Translation - Russian
Первая десятка покерных подсказок. Язык телодвижений в покере

Что такое покерные подсказки? Подсказка (англ. tell) – это любой признак, привычка, особенность поведения или физиологическая реакция, которые дают дополнительную информацию другим игрокам о силе вашей руки. Далее приводится перечень подсказок, составленный профессионалами для сайта Poker***, которые применимы как по отношению к начинающим, так и к опытным игрокам в покер. Но помните, в покере существуют множество противоречий и исключений из правил. Также, опытные игроки используют ложные подсказки для того, чтобы ввести в заблуждение других игроков.

1. Следите за глазами
Именно поэтому многие профессионалы надевают солнцезащитные очки или кепки во время игры; они знают, что глаза врут редко. Так, например, многие игроки ничего не могут с собой поделать и пристально смотрят на сильные карманные карты, из-за чего их взгляд задерживается дольше обычного. С другой стороны, если кто-то намеревается украсть банк, он для этого может посмотреть в левую сторону с надеждой на то, что игроки, которые еще не сказали своего слова, лишь мельком взглянут на свои карты и, вероятнее всего, сбросятся. Другой пример: какой-нибудь игрок может спросить вас о силе вашей руки, зная, что люди редко смотрят прямо в глаза, когда говорят неправду.
...

Glossaries Military & Defence
Translation education <img src="http://i81.photobucket.com/albums/j204/oleksandr1976/lang_ua.gif" ALIGN=left border="0"> Kharkov Military University
Experience Years of experience: 26. Registered at ProZ.com: Jan 2006.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Ukrainian (Odessa Institute of the Army)
English to Ukrainian (Lviv Polytechnic National University)
Memberships N/A
TeamsProZ.com Russian Localization Team
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint, SDLX, Trados Studio, Wordfast
Events and training
Professional practices Oleksandr Melnyk endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.0).
Bio
Currently I do not provide translation services.
Poker and sports betting website translations

As a regular poker player, I understand exactly what 'implied odds,' 'pot commitment,' 'fold equity,' 'gap concept' and many other strange terms mean. I not only know what ICM and SAGE are, I also use those poker concepts during my everyday play. Having read and re-read lots of books about poker both in English and Russian, I know the game inside out, which helps me produce superior poker translations. I prefer playing Texas Holdem but I'm also proficient with most other types of poker – Five Card, Seven Card Stud, Omaha, Razz, Lowball, Draw, etc.
Military-related translations
I have extensive military experience:
  • 18 years in military service;
  • 1 year interpreting for the Ukrainian military contingent of the United Nations Mission in Sierra-Leone;
  • 1 year of studying in the Baltic Defence College (NATO education system);
  • Attended a number of courses including two courses at the Pearson Peacekeeping Centre, Canada, and United Nations Military Observer Course at the National Defence Academy of Ukraine;
  • Took part in a number of national and international military exercises, including Ukrainian – Polish – British military exercise "Cossack Steppe - 2003" (Ukraine) and international military exercise “SWEDEX-2006” (Sweden).
Projects:
Payments:
I accept payments by:
  • Bank transfer;
  • Western Union;
  • WebMoney.
Please, feel free to contact me.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 841
PRO-level pts: 813


Top languages (PRO)
English to Russian665
Russian to English108
English to Ukrainian33
Pts in 2 more pairs >
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering332
Other212
Bus/Financial91
Medical43
Law/Patents42
Pts in 3 more flds >
Top specific fields (PRO)
Games / Video Games / Gaming / Casino75
Engineering (general)66
Military / Defense65
Petroleum Eng/Sci50
Business/Commerce (general)40
Electronics / Elect Eng32
Mechanics / Mech Engineering27
Pts in 52 more flds >

See all points earned >
Keywords: poker, Texas Holdem, Omaha, Razz, Stud, Seven Card Stud, Five Card Stud, Lowball, High-Low, Hi-Lo. See more.poker, Texas Holdem, Omaha, Razz, Stud, Seven Card Stud, Five Card Stud, Lowball, High-Low, Hi-Lo, call, fold, raise, value, value bet, fold equity, tight, loose, LAG, TAG, ICM, SAGE, tells, S&G, Sit & Go, MTT, Rush, Guarantee, WSOP, FTOPS, MiniFTOPS, multitabling, SnG, DoN, casino, bingo, sports, betting, sports betting, localization, durrrr, isildur. See less.




Profile last updated
Sep 9, 2017



More translators and interpreters: English to Russian   More language pairs