Working languages:
English to Finnish

Miia Mattila

Estonia
Local time: 11:51 EEST (GMT+3)

Native in: Finnish Native in Finnish
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
4 positive reviews
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Subtitling
Expertise
Specializes in:
Cinema, Film, TV, DramaMedia / Multimedia
Games / Video Games / Gaming / Casino

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 20, Questions answered: 6, Questions asked: 5
Translation education Master's degree - University of Joensuu, Savonlinna School of Translation Studies
Experience Years of experience: 19. Registered at ProZ.com: Jan 2006.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Finnish (University of Joensuu)
Memberships N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, WinCAPS (subtitling software), Powerpoint
CV/Resume CV and references available upon request
Professional practices Miia Mattila endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio

I’m a native Finnish speaker, born and raised in Finland, and although I'm currently residing near Tallinn in Estonia, I uphold close ties to Finland and Finnish culture to keep my native language fresh and up-to-date.

I have completed my Master's degree in 2006 in the Savonlinna School of Translation Studies, which was a part of University of Joensuu (nowadays University of Eastern Finland). Majoring in English, I specialized in audiovisual translation early on by completing the basic studies of Audiovisual Communication for Translators and Interpreters and have been working mainly on that field since late 2005. I am a member of The Finnish Association of Translators and Interpreters (AV and Document translators’ sections).


Education

Master of Arts (English Studies and Translation), University of Joensuu, Savonlinna School of Translation Studies. The title of my thesis is Translation of Taboo Expressions in Väinö Linna’s Under the North Star, vol.1. 2001-2006.

My minor subjects include Audiovisual Communication for Translators and Interpreters, Japanese Language and Culture (no translating skills), and the obligatory Finnish for Translators and Interpreters and Translation Studies.

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 20
(All PRO level)


Language (PRO)
English to Finnish20
Top general fields (PRO)
Medical8
Bus/Financial8
Tech/Engineering4
Top specific fields (PRO)
Business/Commerce (general)4
Finance (general)4
Mechanics / Mech Engineering4
Medical: Pharmaceuticals4
Medical: Instruments4

See all points earned >
Keywords: tekstitys, subtitling, kaunokirjallisuus, literature


Profile last updated
Mar 17, 2023



More translators and interpreters: English to Finnish   More language pairs