Before starting to work as a freelancer, I worked for a translation agency in Finland. I worked there as a translator and localizer. I have professional translation experience since 2007, but started my own business in the beginning of the year 2011. I’m used to work under pressure and still produce quality translations. In my work I love that topics change during the day and every day I have a change to learn something new.
I have a lot of experience in translating technical documentation such as user guides, service manuals, catalogues, brochures, product descriptions, trade fair material, online help etc.
I'm very familiar also with translating marketing material, brochures, advertisements, press releases etc. as well as HTML content i.e. textual content of Internet sites.
My expertise include software localization into target language and culture (e.g. industrial software, consumer software, games) and check-up of the language in the target software. I'm happy to do proofreading and correcting and editing of texts. |