Member since Jan '11

Working languages:
Italian to English
English (monolingual)
English to Italian

Amanda Jane Lowles
BA, MA Linguistics, DipTransIoLET, MCIL

Bari, Puglia, Italy
Local time: 11:48 CEST (GMT+2)

Native in: English (Variant: British) Native in English
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
17 positive reviews
(1 unidentified)

 Your feedback
User message
Native English speaker, Diploma in Translation (DipTRANSIoLET) CIOL UK full member (MCIL UK national accreditation n° 100/2913/8) , Master's Degree in Applied Linguistics, 18 years experience, professional and accurate. SDL TRADOS
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
Blue Board affiliation:
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Transcription, Training, Project management, Sales
Expertise
Specializes in:
PsychologyTourism & Travel
Livestock / Animal HusbandryMedical: Dentistry
NutritionTextiles / Clothing / Fashion
Medical (general)Medical: Health Care
Medical: InstrumentsMedical: Pharmaceuticals

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 399
Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
Italian to English - Rates: 0.05 - 0.10 EUR per word / 23 - 50 EUR per hour
English - Rates: 0.05 - 0.10 EUR per word / 23 - 50 EUR per hour
English to Italian - Rates: 0.05 - 0.10 EUR per word / 23 - 50 EUR per hour

All accepted currencies Euro (eur)
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 100, Questions answered: 98, Questions asked: 39
Project History 96 projects entered    69 positive feedback from outsourcers
Project DetailsProject SummaryCorroboration

Editing/proofreading
Volume: 0 days
Completed: Oct 2016
Languages:
Research Proposal



Social Science, Sociology, Ethics, etc.
 No comment.

Translation
Volume: 0 days
Completed: Jan 2013
Languages:
Italian to German
Fruit Logistica 2013 Berlin Germany

Project Managment Fruit Logistica 2013 Berlin, Germany Translations Italian > German

Agriculture
 No comment.

Training session
Volume: 0 days
Completed: Jun 2012
Languages:
English
Cambridge Language Training

Cambridge First Certificate Language Training General English ALTE 3/CEF ind' user/ Council of Europe B2

Education / Pedagogy
 No comment.

Translation
Volume: 20000 words
Languages:
Italian to English
Doctoral Thesis - Music

Doctoral Thesis LA POLITICA CULTURALE FASCISTA NELL’OPERA PER PIANOFORTE DI ALFREDO CASELLA Translation Italian > English

Music
positive
Unlisted info:  No comment.

Translation
Volume: 0 days
Completed: Jan 2013
Languages:
Italian to English
Fruit Logistica 2013 Berlin - catalogue translation

Translation of Catalogue Fruit Logistica - Berlin Germany 2013 Italian > English translation Project managment of Italian > German (in collaboration)

Cooking / Culinary
 No comment.

Editing/proofreading
Volume: 20 days
Completed: May 2011
Languages:
Italian to English
EU Project: Keywords Dictionary

In collaboration with Leeds University, Cambridge Lexicograpy & Language Services Ltd, CNR Pisa, A major EU-project, Kelly - Keywords for Language Learning for Young and adults alike. The project deals with nine different languages: Arabic, Chinese, English, Greek, Italian, Norwegian, Polish, Russian, and Swedish. 9000 words for each language combination.

Linguistics
positive
KEEWORDS CARL JONAS: Good to work with. Competent. On time. I will definitely work with her again.

Amanda Jane Lowles: Thank you.

Editing/proofreading
Volume: 1 days
Completed: Jul 2011
Languages:
Italian to English
4,700 words medical survey responses COPD

Pharmaceutical Medical Survey Responses COPD Proofread 4,700 words Italian > English medical (general)

Medical (general)
positive
Foreign Tongues: Always on time and very helpful throughout every project.

Amanda Jane Lowles: Thank you.

Translation
Volume: 1 days
Completed: Jul 2011
Languages:
Italian to English
Proof reading of open ended responses - Medical Survey

Proofreading Medical Survey - open ended responses Italian > English

Medical: Pharmaceuticals
positive
Foreign Tongues: A pleasure to work with. High standards and always on deadline, if not before

Amanda Jane Lowles: Thank you again.

Translation
Volume: 1 days
Languages:
Italian to English
Legal Contract for Pharmaceutical Company

Contract for Pharmaceutical Company

Law: Contract(s)
positive
The Language Room Ltd / Stuart Milne / previously: Translation Services : Perfect! Thank you for quick delivery.

Amanda Jane Lowles: Thank you.

Editing/proofreading
Volume: 2443 words
Languages:
English
Proofreading of medical/ dental text - bruising

THE DEVELOPMENT OF A COLORIMETRIC SCALE AS A VISUAL AID FOR THE BRUISE AGE DETERMINATION OF BITE MARKS AND BLUNT TRAUMA English Proofreading Medical/ dental

Medical: Dentistry
positive
Dr Nuzzolese: Very accurate and reliable.

Amanda Jane Lowles: Many thanks.

Software localization
Volume: 0 days
Completed: Sep 2011
Languages:
Italian to English
Localization of FACEBOOK game

Localization of FaceBook game Italian > English Games/ Video Games/ Gaming

Games / Video Games / Gaming / Casino
positive
Dreamslair: great job

Amanda Jane Lowles: Thank you.

Translation
Volume: 0 days
Completed: Jan 2010
Languages:
Italian to English
Chinchilla Website Translation

Chincilla website translated

Livestock / Animal Husbandry
positive
CHINCHILLA LA PLATA: Amanda Jane Lowes Thanks for the Chinchilla Website Translation

Amanda Jane Lowles: Thank you.

Translation
Volume: 1 days
Completed: Sep 2011
Languages:
Italian to English
Translation of 4 degree certificates

4 Degree Certificates (medical) Certified Translation Italian > English Certificates/ Diplomas/ Licenses/ CVs

Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
positive
Unlisted info:  Amanda surprised me. She was even faster than I needed and very professional. I strongly recommend her!

Amanda Jane Lowles: Thank you.

Translation
Volume: 0 days
Completed: Jan 2012
Languages:
Italian to English
Certified Translation

Certified Translation of Medical Certificate (for presentation in the UK) Italian > English Certificates/ Diplomas/ Licenses

Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
positive
Dr Fernanda Cristofori: Excellent work!

Amanda Jane Lowles: Thank you.

Translation
Volume: 0 days
Completed: Oct 2011
Languages:
English
Proofreading of English text (WITLOX) 3372 words

English Website Proofreading Bus/ Financial

Business/Commerce (general)
positive
Sylvia van Can : Proofreading of good quality and nice contact

Amanda Jane Lowles: Thank you.

Editing/proofreading
Volume: 0 days
Languages:
English
Proofreading - antitheft device

Proofreading English Vehicle anti theft device

Engineering (general)
positive
Dott.ssa Milena Lorusso: Excellent help in editing the text that is very difficult to handle since it's technical field. And also she is always rapid and helpful. Thanks very much!

Amanda Jane Lowles: Thank you.

Translation
Volume: 0 days
Completed: Oct 2011
Languages:
Italian to English
facebook game translation

Facebook Game Translation Quests 1 - 26 Translation Italian > English Games/Video Games/ Gaming

Games / Video Games / Gaming / Casino
positive
Unlisted info:  No comment.

Amanda Jane Lowles: Thank you

Translation
Volume: 2183 words
Languages:
Italian to English
Dental forensic transation

DENTAL AUTOPSY FOR THE IDENTIFICATION OF MISSING PERSONS: CASE REPORT Translation Italian > English Il ruolo dell’Odontologo Forense nella Scheda Ministeriale Ri.Sc. per i cadaveri senza nome DENTAL AUTOPSY FOR THE IDENTIFICATION OF MISSING PERSONS: CASE REPORT E. Nuzzolese (*), F. Montagna(**), P. Ricci (*) (*) Institute of Legal Medicine, Department of Medical and Surgical Sciences, Magna Graecia University of Catanzaro, Italy (**) Sommacampagna (VR), Italy Keywords: human identification, dental autopsy, missing persons, forensic odontology

Medical: Dentistry
 No comment.

Translation
Volume: 0 days
Languages:
Italian to English
Dental translation

MISSING PEOPLE AND NAMELESS CADAVERS: IMPLICATIONS FOR HUMAN RIGHTS AND FORENSIC ODONTOLOGY Nuzzolese E., Colonna R., Ricci P. Translation Italian > English

Medical: Dentistry
 No comment.

Translation
Volume: 3870 days
Completed: Oct 2012
Languages:
Italian to English
Medical Dental Forensic translation

Cranial Trepanation in the Apulian Region of Italy between the IV and VI Centuries A.D.: case studies Nunzio Di Nunnoa, Emilio Nuzzolese b, Vito Scattarella c, Sandro Sublimi Saponetti c aUniversity of Salento, Dipartimento di Storia, Società e Studi sull'Uomo, Palazzo Parlangeli, via Mario Stampacchia 45, 73100 Lecce, Italy bForensic odontologist, Viale JF Kennedy, 70124 Bari, Italy aDepartment of Biology, Section of Anthropology, University of Bari, Via Orabona 4, 70125 Bari, Italy Keywords: trepanations, forensic medicine, forensic radiology, skull assessment, cranial trauma, forensic science

Medical: Dentistry
 No comment.

Editing/proofreading
Volume: 3227 words
Languages:
English
Italian to English
Proofreading/ translation of dental text

EXPERT WITNESSES IN DENTISTRY: A COMPARISON BETWEEN ITALY AND CROATIA Partial translation and proofreading Italian > English Keywords: Expert witness, Dental damage evaluation, Dental law, Forensic Odontology

Medical: Dentistry
 No comment.

Translation
Volume: 0 days
Completed: Jan 2012
Languages:
Italian to English
Certified Translation

Certified Translation of Medical Degree Certificate (for presentation in the UK) Italian > English Certificates/ Diplomas/ Licenses

Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
positive
Dr Fernanda Cristofori: Great job

Amanda Jane Lowles: Thanks Fernanda.

Training session
Volume: 0 days
Completed: Oct 2012
Languages:
English
Cambridge First Certificate Language Training General English ALTE 3/CEF ind' us

Cambridge First Certificate Language Training General English ALTE 3/CEF ind' user/ Council of Europe B2

Education / Pedagogy
 No comment.

Editing/proofreading
Volume: 12 hours
Completed: Nov 2011
Languages:

Italian to English
Proofreading for Italian Learners' Dictionary

Italian Proofreading Keewords Dictionary Young Adult Learners Education/ Pedagogy

Education / Pedagogy
 No comment.

Translation
Volume: 3500 words
Completed: Oct 2011
Languages:
Italian to English
Technical manual

Instruction Manual Industrial Vertical Oven Tech/ Engineering Italian > English

Engineering (general)
 No comment.

Translation
Volume: 394 words
Completed: Oct 2011
Languages:
Italian to English
certificate translation

University of Salento Certificate Translation Italian > English Certificates, Diplomas, Licenses

Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
 No comment.

Translation
Volume: 7744 words
Completed: Oct 2011
Languages:
Italian to English
Facebook Game Translation

Facebook Game Translation/ localization (Materials) Translation Italian > English Games/Video Games/ Gaming

Games / Video Games / Gaming / Casino
positive
Unlisted info:  No comment.

Amanda Jane Lowles: Thank you.

Translation
Volume: 1806 words
Completed: Oct 2011
Languages:
Italian to English
Facebook Game Translation

Facebook Game Translation Quest tutorials and introductory text Translation Italian > English Games/Video Games/ Gaming

Games / Video Games / Gaming / Casino
positive
Unlisted info:  No comment.

Amanda Jane Lowles: Thank you.

Editing/proofreading
Volume: 5913 words
Completed: Oct 2011
Languages:
Italian to English
Native Speaker Revision/ Edit

Native Speaker Revision/ Edit Egg/Poultry Production Text Italian > English Marketing/ Gastronomy

Cooking / Culinary
 No comment.

Editing/proofreading
Volume: 0 days
Completed: Sep 2011
Languages:
English
Proofreading of scientific text

Proofreading Scientific text (Argyrosomus regius)

Science (general)
 No comment.

Editing/proofreading
Volume: 2 days
Completed: Sep 2011
Languages:
Italian to English
Edit and partial translation of egg production literature

Revision, Edit and Partial Translation Egg Production Literature Gastronomy/ Livestock Italian > English

Cooking / Culinary
 No comment.

Translation
Volume: 11449 words
Completed: Aug 2011
Languages:
Italian to English
Visual merchandising handbook

Visual merchandising handbook Italian > English translation Clothing/ textiles/ marketing

Textiles / Clothing / Fashion
 No comment.

Editing/proofreading
Volume: 0 days
Completed: Aug 2011
Languages:
Italian to English
Medical proofreading

Medical proofreading (pharmaceutical bibliography) Indexed Journal English Medical: pharmaceutical

Medical: Pharmaceuticals
 No comment.

Editing/proofreading
Volume: 0 days
Completed: Aug 2011
Languages:
English
Proofreading educational literature

Proofreading of Educational Documents (Chinese University) English Education/ pedagogy

Education / Pedagogy
 No comment.

Editing/proofreading
Volume: 0 days
Completed: Aug 2011
Languages:
English
Urgent commercial text

Urgent Commercial text English Proofreading Tech/ Engineering

Electronics / Elect Eng
positive
Agency ID not registered: Amanda Jane is an excellent editor and translator, very serious, meticulous and friendly. Highly recommended!

Amanda Jane Lowles: Thank you Denise.

Translation
Volume: 2663 words
Completed: Jul 2011
Languages:
Italian to English
Medical Translation - Diabetes/ DFU

Medical Translation Medical trials/ Diabetes/ off-loading devices/ DFU/ INDEXED JOURNAL Italian > English Medical (general)

Medical (general)
 No comment.

Translation
Volume: 1300 days
Completed: Aug 2005
Languages:
Italian to English
Physics

Translation/edit/proofreading USE OF RADAR AND OPTICAL REMOTELY SENSED DATA FOR SOIL MOISTURE RETRIEVAL OVER VEGETATED AREAS

Physics
positive
Università degli Studi di Bari Dip Fisica: No comment.

Amanda Jane Lowles: Thanks Claudia

Translation
Volume: 1000 words
Completed: Jul 2007
Languages:
Italian to English
Physics

Translation/edit/ proofreading SOIL MOISTURE RETRIEVAL FROM REMOTELY SENSED DATA: NEURAL NETWORK APPROACH VERSUS BAYESIAN METHODS

Physics
positive
Università degli Studi di Bari Dip Fisica: No comment.

Amanda Jane Lowles: Thanks Claudia, it's always a pleasure working with you.

Translation
Volume: 12000 days
Completed: Jun 2004
Languages:
Italian to English
Physics

Translation/edit/ proofreading AUTOMATIC DETECTION OF LOCAL CLOUD SYSTEMS FROM MODIS DATA

Physics
positive
Unlisted info:  No comment.

Amanda Jane Lowles: Thanks Claudia

Translation
Volume: 2 days
Completed: Jul 2011
Languages:
Italian to English
Medical survey responses - open ended questions immunotherapy

Medico - pharmaceutical Survey Responses - open ended questions Italian > English medical/ pharmaceuticals

Medical: Pharmaceuticals
positive
Foreign Tongues: No comment.

Amanda Jane Lowles: Thank you.

Translation
Volume: 0 days
Completed: Jul 2005
Languages:
Italian to English
Physics

translation/edit/proofreading USING PRIORI INFORMATION TO IMPROVE SOIL MOISTURE RETRIEVAL FROM ENVISAT ASAR AP DATA IN SEMI ARID REGIONS

Physics
positive
Università degli Studi di Bari Dip Fisica: No comment.

Amanda Jane Lowles: Thanks Claudia

Software localization
Volume: 0 days
Completed: Jul 2011
Languages:
Italian to English
Localization of FACEBOOK Videogame

FACEBOOK videogame - localization Italian > English translation Games/ Video games/ gaming

Games / Video Games / Gaming / Casino
positive
Giulio pappalettere: it was a pleasure work with amanda, she is very helpful and professional

Amanda Jane Lowles: Thank you.

Translation
Volume: 1 days
Completed: Jun 2009
Languages:
Italian to English
Dolce Vita Project

Dolce Vita - Health Care Project Italian > English translation Medical/ health care

Medical: Health Care
positive
COTUP: No comment.

Amanda Jane Lowles: Thank you.

Translation
Volume: 1 days
Completed: Jul 2011
Languages:
Italian to English
Certified Translation of Chamber of Commerce Certificates

Certified Translation of Chamber of Commerce Certificates Italian > English certificates/ diplomas

Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
positive
Domenico Degennaro: No comment.

Amanda Jane Lowles: Thanks Domenico.

Translation
Volume: 3 days
Completed: May 2011
Languages:
Italian to English
Wheelchair Lift Instructions Manual

Wheelchair Lift user manual Italian > English translation tech/ engineering

Mechanics / Mech Engineering
 No comment.

Translation
Volume: 0 days
Completed: Mar 2009
Languages:
Italian to English
Medical translation

Medical translation Genetic Susceptibility to Airway Infections

Medical (general)
positive
Unlisted info:  No comment.

Amanda Jane Lowles: Thanks Fernanda

Translation
Volume: 0 days
Completed: Feb 2007
Languages:
Italian to English
Medical translation

Medical translation I DISTURBI DEPRESSIVI IN ETÀ EVOLUTIVA

Medical (general)
positive
Unlisted info:  excellent

Translation
Volume: 0 days
Completed: Feb 2007
Languages:
Italian to English
Medical translation

Medical translation PSYCHOLOGICAL, PSYCHOPATHOLOGICAL AND QUALITY OF LIFE ASPECTS IN PATIENTS AFFECTED BY EB

Medical (general)
positive
Unlisted info:  professionale

Translation
Volume: 8 hours
Completed: Nov 2005
Languages:
Italian to English
Children's DVD translation

Children's DVD about the old town in Bari, Italy. Girovagando per Bari Vecchia

Poetry & Literature, Cinema, Film, TV, Drama
positive
Unlisted info:  No comment.

Amanda Jane Lowles: Thanks Lory.

Translation
Volume: 10 days
Completed: Sep 2007
Languages:
Italian to English
S.O.BE.GO catalogue 'Universal Wellbeing'



Medical: Health Care
positive
COTUP: No comment.

Amanda Jane Lowles: Thank you.

Translation
Volume: 4 days
Completed: Feb 2006
Languages:
Italian to English
Project Equal S.O.BE.GO

Translation Project Project Equal S.O.BE.GO Italian > English travel/ tourism

Tourism & Travel
positive
COTUP: No comment.

Amanda Jane Lowles: Thank you.

Translation
Volume: 2 days
Completed: May 2011
Languages:
Italian to English
Animal Food Survey/ marketing



Livestock / Animal Husbandry
positive
Foreign Tongues: No comment.

Amanda Jane Lowles: Thank you Mr Ling.

Editing/proofreading
Volume: 1000 words
Completed: Jul 2011
Languages:
Italian to English
POULTRY HEATER USER MANUAL

POULTRY HEATER TECHNICAL USER MANUAL Italian > English tech/ engineering/electronics

Electronics / Elect Eng
positive
The Language Room Ltd / Stuart Milne / previously: Translation Services : Excellent work - fast delivery! Thank you Amanda

Amanda Jane Lowles: Thank you.

Translation
Volume: 6000 words
Completed: Feb 2005
Languages:
Italian to English
Health catalogue translation

Catalogue Sensazioni e Benessere

Medical: Health Care
positive
Unlisted info:  No comment.

Amanda Jane Lowles: Thanks Antonella.

Translation
Volume: 0 days
Completed: Apr 2007
Languages:
Italian to English
AUREA project healthcare catalogue

Healthcare catalogue - AUREA Italian > English Medical/ health care

Medical: Health Care
positive
Spazi Eventi: No comment.

Amanda Jane Lowles: Thank you.

Translation
Volume: 0 days
Completed: Jun 2008
Languages:
Italian to English
Translation OLIVE OIL AND WINE

Translation OLIVE OIL AND WINE CARDS FOR INTERNATIONAL TRADE FAIR

Wine / Oenology / Viticulture, Food & Drink
positive
Unlisted info:  No comment.

Amanda Jane Lowles: Thanks

Translation
Volume: 0 days
Completed: Jan 2008
Languages:
Italian to English
DVD booklet

Faro records promotional material

Media / Multimedia, Media / Multimedia, Music
 No comment.

Translation
Volume: 5800 words
Completed: Mar 2009
Languages:
Italian to English
Tourism catalogue translation

Catalogues Puglia Gran Turismo 2009 and Terraviva 2009

Tourism & Travel
positive
Unlisted info:  No comment.

Translation
Volume: 1 days
Completed: Sep 2009
Languages:
Italian to English
Synagogue Texts

Italian > English translation of various texts relating to Synagogues.

Religion
 No comment.

Translation
Volume: 2 days
Completed: Jun 2009
Languages:
Italian to English
Food Cards

Exhibition Leaflets and Food Cards Italian > English translation cooking/ culinary

Cooking / Culinary
 No comment.

Translation
Volume: 1 days
Completed: Jan 2011
Languages:
Italian to English
Translation

Translation of High School Diploma Italian > English certificates/ diplomas

Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
positive
Domenico Degennaro: No comment.

Amanda Jane Lowles: Thank you.

Translation
Volume: 2 days
Completed: Feb 2008
Languages:
Italian to English
Airports

Apulian Airports Italian > English translation tourism/ travel

Tourism & Travel
 No comment.

Translation
Volume: 5 days
Completed: Oct 2006
Languages:
Italian to English
Interreg III B Programme



Tourism & Travel
positive
COTUP: No comment.

Amanda Jane Lowles: Thanks Antonella.

Translation
Volume: 2 days
Completed: Oct 2006
Languages:
Italian to English
Aurea Programme

Aurea programme Italian > English tourism/ travel

Tourism & Travel
positive
COTUP: No comment.

Amanda Jane Lowles: Thank you.

Translation
Volume: 0 days
Completed: Jul 2011
Languages:
Italian to English
Trinity Language Training

Trinity ESOL Language Training Programme Grade 3 ALTE 1/ Council of Europe A2 Education/ pedagogy

Education / Pedagogy
positive
daniele Stecchi: really competent, she can be interest to study english language also young people!

Amanda Jane Lowles: Thank you.

Training session
Volume: 30 days
Completed: Jun 2011
Languages:
Italian to English
Trinity Training Programme

Trinity Training Programme Grade 10 ALTE 4/ Council of Europe C1

Education / Pedagogy
positive
Marisa della Gatta: No comment.

Amanda Jane Lowles: Thank you Marisa.

Training session
Volume: 40 days
Completed: Jun 2011
Languages:
Italian to English
Trinity Training Programme

Trinity Training Programme Grade 3 ALTE 1/ Council of Europe A2

Education / Pedagogy
positive
Danilo Bux: No comment.

Amanda Jane Lowles: Thank you.

Training session
Volume: 30 days
Completed: Jun 2011
Languages:
Italian to English
Trinity Training Programme

Trinity Training Programme Grade 10 ALTE 4/ Council of Europe C1

Education / Pedagogy
positive
Nicole Terlizzi: No comment.

Amanda Jane Lowles: Thank you.

Translation
Volume: 0 days
Completed: Jun 2011
Languages:
Italian to English
Cambridge Language Training

Cambridge Advanced Language Training General English ALTE 4/CEF ind' - prof' user/ Council of Europe C1

Education / Pedagogy
positive
Giorgia Colella: No comment.

Amanda Jane Lowles: Thank you Giorgia.

Translation
Volume: 0 days
Completed: Jun 2011
Languages:
Italian to English
Cambridge Language Training

Cambridge First Certificate Language Training General English ALTE 3/CEF ind' user/ Council of Europe B2

Education / Pedagogy
positive
Paola marsico: The teacher leads the class in an excellent and professional way. The texts and support materials used during a lesson are really useful for a proper learning of the language.

Amanda Jane Lowles: Thanks Paola.

Translation
Volume: 0 days
Completed: Jun 2011
Languages:
Italian to English
Cambridge Language Training

Cambridge First Certificate Language Training General English ALTE 3/CEF ind' user/ Council of Europe B2

Education / Pedagogy
positive
Antonio De Candia: No comment.

Amanda Jane Lowles: Thanks Antonio.

Training session
Volume: 0 days
Completed: Jun 2011
Languages:
Italian to English
Trinity Language Training

Trinity ESOL Language Training Grade 5 ALTE 2/CEF basic -ind' user/ Council of Europe B1 Education/ pedagogy

Education / Pedagogy
positive
Mrs Pepe : No comment.

Amanda Jane Lowles: Thank you.

Training session
Volume: 0 days
Completed: Jun 2011
Languages:
Italian to English
Trinity Language Training

Trinity ESOL Language Training Grade 54 ALTE 2/CEF basic -ind' user/ Council of Europe B1 Education/ pedagogy

Education / Pedagogy
positive
Mrs Pepe: No comment.

Amanda Jane Lowles: Thank you.

Training session
Volume: 30 days
Completed: May 2011
Languages:
Italian to English
IELTS Training

IELTS Training programme 5 Council of Europe B1/ B2 AlTE 3

Education / Pedagogy
positive
Dott Mirko Gemma: No comment.

Amanda Jane Lowles: Thank you.

Training session
Volume: 30 days
Completed: Apr 2011
Languages:

Italian to English
Trinity ISE II Training Programme

Trinity ISE II Training Programme ALTE 3/ Council of Europe B2

Education / Pedagogy
positive
Dott.ssa Azalea Lopergola: Thanks to her teaching, my english has improved and I succeed in passing the exam!

Amanda Jane Lowles: Thanks Azalea.

Training session
Volume: 0 days
Completed: Jan 2011
Languages:
Italian to English
IELTS Training

IELTS Training Programme 5 Council of Europe B1/ B2 AlTE 3

Education / Pedagogy
positive
Fabiano Fedele: No comment.

Amanda Jane Lowles: Thank you.

Training session
Volume: 30 days
Completed: Dec 2010
Languages:
Italian to English
Cambridge FCE Language Training

Cambridge (FCE) Language Training Council of Europe B2/ ALTE 3

Education / Pedagogy
positive
Dott.ssa Ragone: No comment.

Amanda Jane Lowles: Thanks Roberta.

Training session
Volume: 0 days
Completed: Dec 2010
Languages:
Italian to English
Cambridge FCE Language Training

Cambridge (FCE) Language Training Council of Europe B2/ ALTE 3

Education / Pedagogy
positive
Dott Zippitelli: No comment.

Amanda Jane Lowles: Thank you.

Translation
Volume: 1 days
Completed: May 2006
Languages:
Italian to English
Tourism translation

Tourism translation AUREA Italian > English

Tourism & Travel
positive
Unlisted info:  No comment.

Amanda Jane Lowles: Thanks Antonella.

Translation
Volume: 0 days
Completed: May 2006
Languages:
Italian to English
Transcription



Business/Commerce (general)
positive
Unlisted info:  No comment.

Amanda Jane Lowles: Thanks Antonella.

Translation
Volume: 5800 words
Completed: Mar 2008
Languages:
Italian to English
Tourism catalogue translation

Catalogues Puglia Gran Turismo 2008 and Terraviva 2008

Tourism & Travel
positive
Unlisted info:  No comment.

Translation
Volume: 0 days
Completed: Feb 2006
Languages:
Italian to English
Tourism translation

2004 Religious Tourism Translation (borsa del turismo religioso e delle aree protette) Tourism Brochure Translation "Benvenuti in Puglia" Italian > English Tourism translation Emmecinque Promotion Italian > English

Tourism & Travel
positive
Unlisted info:  No comment.

Amanda Jane Lowles: Thanks Antonella.

Translation
Volume: 5800 words
Completed: Mar 2001
Languages:
Italian to English
Tourism catalogue translation

Catalogues Puglia Gran Turismo 2001 and Terraviva 2001

Tourism & Travel
positive
Unlisted info:  No comment.

Translation
Volume: 0 days
Completed: Mar 2000
Languages:
Italian to English
Tourism catalogue translation

Catalogues Puglia Gran Turismo 2000 and Terraviva 2000

Tourism & Travel
positive
Unlisted info:  No comment.

Translation
Volume: 3 days
Completed: Oct 2005
Languages:
Italian to English
Leonardo Project - a summary

Leonardo Project Italian > English translation travel/ tourism

Tourism & Travel
positive
COTUP: No comment.

Amanda Jane Lowles: Thank you.

Translation
Volume: 1 days
Completed: Aug 2005
Languages:
Italian to English
Legal translation

Legal translation Italian > English Tribunale di Roveto

Law (general)
 No comment.

Translation
Volume: 4 days
Completed: Jan 2005
Languages:
Italian to English
Italian Railway Tourism Extracts

Railway Tourism in Italy Italian > English translation tourism/ travel

Transport / Transportation / Shipping
 No comment.

Translation
Volume: 2 days
Completed: Nov 2004
Languages:
Italian to English
Business translations

Business translations (2004) Contratto di rappresentanza testo - Programma dell'insegnamento di strategie e politiche dell'azienda turistica testo - cenni sulle principali attività dell'organismo testo - Quale è il problema di discriminazione e/o esclusione all'origine dell'intervento?

Business/Commerce (general)
positive
Unlisted info:  No comment.

Amanda Jane Lowles: Thanks Antonella.

Translation
Volume: 50 pages
Completed: Feb 2007
Languages:
Italian to English
Children's literature

Children's literature 'Puglia che Avventura" Informative literature for children about the region of Apulia, Italy.

Poetry & Literature
 No comment.

Translation
Volume: 12000 words
Completed: Mar 1999
Languages:
Italian to English
Tourism catalogue translation

Catalogues Puglia Gran Turismo 1999 and Terraviva 1999

Tourism & Travel
positive
Unlisted info:  No comment.

Amanda Jane Lowles: Thanks Antonella.

Translation
Volume: 5800 words
Completed: Mar 2007
Languages:
Italian to English
Tourism catalogue translation

Catalogues Puglia Gran Turismo 2007 and Terraviva 2007

Tourism & Travel
positive
Unlisted info:  No comment.

Translation
Volume: 5800 words
Completed: Mar 2006
Languages:
Italian to English
Tourism catalogue translation

Catalogues Puglia Gran Turismo 2006 and Terraviva 2006

Tourism & Travel
positive
Unlisted info:  No comment.

Translation
Volume: 5800 words
Completed: Mar 2005
Languages:
Italian to English
Tourism catalogue translation

Catalogues Puglia Gran Turismo 2005 and Terraviva 2005

Tourism & Travel
positive
Unlisted info:  No comment.

Translation
Volume: 5800 words
Completed: Mar 2004
Languages:
Italian to English
Tourism catalogue translation

Catalogues Puglia Gran Turismo 2004 and Terraviva 2004

Tourism & Travel
positive
Unlisted info:  No comment.

Translation
Volume: 5800 words
Completed: Mar 2003
Languages:
Italian to English
Tourism catalogue translation

Catalogues Puglia Gran Turismo 2003 and Terraviva 2003

Tourism & Travel
positive
Unlisted info:  No comment.

Translation
Volume: 5800 words
Completed: Mar 2002
Languages:
Italian to English
Tourism catalogue translation

Catalogues Puglia Gran Turismo 2002 and Terraviva 2002

Tourism & Travel
positive
Unlisted info:  No comment.


Blue Board entries made by this user  4 entries

Payment methods accepted Check, Money order, Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 1
Glossaries Dental, medical
Translation education Master's degree - MA Education (Applied Linguistics)
Experience Years of experience: 18. Registered at ProZ.com: Jan 2011. Became a member: Jan 2011.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Credentials Italian to English (Chartered Institute of Linguists, verified)
English (Cambridge University (ESOL Examinations), verified)
English (The Open University, verified)
Memberships ITI, The Society of Authors Translators Association, ALCS (Authors Lending and Collecting Society), The Society for Editors and Proofreaders (SfEP), CIOL
TeamsTime Exchange Team
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, PerfectIt Pro Edition Editing, Passolo, Powerpoint, SDLX, Trados Studio
Events and training
Professional practices Amanda Jane Lowles endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio

Certified PROs.jpg

 

Amanda Jane Lowles BA, MA EDs DipTransIolet MCIL Native English speaker (British)

Translation from Italian into English
Native speaker revision - proofreading (standard / editorial / copyediting / substantive editing)
Website localization - software localization
Subtitling - transcription
Publications for indexed medical journals
22 years professional experience

UNI-EN 15038:2006
Member of the Chartered Institute of Linguists, London, UK membership n° 024740 (MCIL)

National Accreditation number 100/2913/8

Quality standard UNI-EN 15038:2006 European Committee for Standardization
ProZ Certified PRO Italian > English

English Language Trainer - Bachelor of Arts Degree

Master's Degree in Educational Pedagogy (Applied Linguistics)

DipTrans, Diploma in Translation (IoL) United Kingdom
Member of the IoLTransnet_general group

Member of the Society of Authors Translators' Association

Member of The Society for Editors and Proofreaders (SfEP)

Member of the ALCS (Authors Lending and Collecting Society)

Cambridge ESOL Speaking Examiner and Supervisor - Trinity International (ESOL Centre 10547) Manager

LCCI (London Chamber of Commerce and Industry)

Supporter of the Quality in Translation campaign 

SDL TRADOS and PerfectIt Pro Editing software
Own subtitling software
Translation WPD approx 3000, TS approx 70 wpm.
 
DENTISTRY UK NHS & private operative dentistry, dental technology, surgery equipment and materials. Sales and marketing, product training; Bayer, Voco, Kavo, 3M ESPE, Bien Air, Cavex, Dentsply, Ivoclar, Kodak, Panadent, Septodont, Shofu and SSWhite. Experience of NHS (UK), GDC, DEB and BDTA.

I have a strong scientific background (DENTISTRY) and many years of experience in UK NHS & private operative dentistry as well as an extensive knowledge of dental technology, surgery equipment and materials. Sales and marketing knowledge regarding materials and equipment. I have participated in many product training sessions for major companies such as, Bayer, Voco, Kavo, 3M ESPE, Bien Air, Cavex, Dentsply, Ivoclar, Kodak, Panadent, Septodont, Shofu and SSWhite. Excellent working knowledge of the NHS (UK), GDC, DEB and BDTA.

I have many years of experience in translating and proofreading scientific articles, posters, presentations and have assisted with the preparation of scientific articles prior to international publication in the fields of medicine (dentistry-psychiatry-neurology), linguistics, and physics. Professional, reliable and competitive.

Language Related Qualifications: 

  • Master's Degree in Education (Applied linguistics)
  • Advanced Diploma in TESOL (Teaching English to Speakers of Other Languages)
  • Advanced Diploma in Language and Literacy
  • Diploma in English Language Studies
  • IOL DIPLOMA IN TRANSLATION, Business (merit), Cambridge TKT modules 1,2 and 3
  • Cambridge TKT CLIL (Content and Language Integrated Learning)
  • Cambridge KAL (Knowledge about Language)
  • Proofreading Course pqb ( Publishing Qualifications Board)- The Publishing Training Centre, London, UK.

Dental Terminology Certification Test Expert Rating (December 2012)

UNI IN ISO 9001:2008

Pass percentile 99%: Transcript Id: 2772586


Dentistry and Oral Sciences Terminology Certification Test Expert Rating (December 2012)

UNI IN ISO 9001:2008

Pass percentile 90%: Transcript Id: 2772607


Medical Terminology Certification Test Expert Rating (December 2012)

UNI IN ISO 9001:2008

Pass percentile 80%:

Transcript Id: 2772603


Dentistry Terminology Test Expert Rating (December 2012)

UNI IN ISO 9001:2008

Pass percentile 99%: Transcript Id: 2773034


Anatomy Terminology Test Expert Rating (December 2012)

UNI IN ISO 9001:2008

Pass percentile 88%: Transcript Id: 2773035


Italian to English Translation Skills Expert Rating (November 2012)

UNI IN ISO 9001:2008

Pass 100%: Transcript Id: 2762057


English to Italian Translation Skills Expert Rating (November 2012)

UNI IN ISO 9001:2008

Pass 100%: Transcript Id: 2762078


English (UK) Spelling Skills Test Expert Rating (November 2012)

UNI IN ISO 9001:2008

Pass 100%: Transcript Id: 2761828


English (UK) Vocabulary Skills Test Expert Rating (November 2012)

UNI IN ISO 9001:2008

Pass 92% : Transcript Id: 2761572 Elite


English (UK) Words and Phrases Skills Test Expert Rating (November 2012)

UNI IN ISO 9001:2008

Pass 90%: Transcript Id: 2761685


English (UK) Skills for Writing Professionals Test Expert Rating (November 2012)

UNI IN ISO 9001:2008

Pass percentile 94%: Transcript Id: 2761686


Italian Vocabulary Skills Test Expert Rating (November 2012)

UNI IN ISO 9001:2008

Pass 72%: Transcript Id: 2761480


Italian Spelling Skills Test Expert Rating (November 2012)

UNI IN ISO 9001:2008

Pass 92%: Transcript Id: 2761949


English (UK) English Basic Skills Test Expert Rating (November 2012)

UNI IN ISO 9001:2008

Pass percentile 99%: Transcript Id: 2761835

Pricing notes for Italian > English translation
Usually Euro 00,06 - 0,10 per source word

Listed in VIES (VAT Information Exchange System) in Italy
Proofreading fees upon request.

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 110
PRO-level pts: 100


Top languages (PRO)
Italian to English96
English to Italian4
Top general fields (PRO)
Medical68
Other12
Science4
Social Sciences4
Marketing4
Pts in 2 more flds >
Top specific fields (PRO)
Medical (general)36
Medical: Dentistry24
Food & Drink4
Law: Contract(s)4
Poetry & Literature4
Medical: Pharmaceuticals4
Medical: Health Care4
Pts in 5 more flds >

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects96
With client feedback69
Corroborated69
100% positive (69 entries)
positive69
neutral0
negative0

Job type
Translation68
Editing/proofreading14
Training session12
Software localization2
Language pairs
Italian to English86
English9
3
Italian to German1
Specialty fields
Education / Pedagogy18
Tourism & Travel18
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs6
Medical: Dentistry5
Games / Video Games / Gaming / Casino5
Medical (general)5
Cooking / Culinary4
Medical: Health Care4
Physics4
Business/Commerce (general)3
Medical: Pharmaceuticals3
Livestock / Animal Husbandry2
Media / Multimedia2
Poetry & Literature2
Social Science, Sociology, Ethics, etc.1
Agriculture1
Textiles / Clothing / Fashion1
Linguistics1
Wine / Oenology / Viticulture1
Food & Drink1
Cinema, Film, TV, Drama1
Other fields
Engineering (general)2
Electronics / Elect Eng2
Music2
Science (general)1
Mechanics / Mech Engineering1
Religion1
Law (general)1
Transport / Transportation / Shipping1
Law: Contract(s)1
Keywords: English translation, Cambridge, Trinity, IELTS, TOEFL, translation English, traduzione italiano, US-UK localization, survey response, dentale. See more.English translation, Cambridge, Trinity, IELTS, TOEFL, translation English, traduzione italiano, US-UK localization, survey response, dentale, DVI, forensics, dental, dentistry, dental materials, dental equipment, implantology, crown and bridge, traduzione inglese, traduttrice, Italian translation, English translation, food, cookery, culinary, proofreading, autism, asperger, medical, chinchilla, horse, equestrian, PDD, physics, Apulia, food, wine, tourism, education, website localisation, diabetic, diabetico, clinical trial, off-loading device, TCC, facebook game, indexed journal, merchandising, visual merchandising, journal, rivista indicizzata, handbooks, DIP TRANSIoLET (MCIL) UK, Italian, English, translation, editing/proofreading, website localization, software localization, US > UK English localization, subtitling, transcription. Specialist fields = Scientific, medicine, indexed journals, rivista indicizzata, medical instrumentation, dentistry, dental instrumentation, materials and equipment, dental technology, dental hygiene, nursing, psychiatry, psychology, autism, Asperger, PDD, ADHD, merchandising, physics, business, tourism, Apulian tourism, travel, survery results, instruction manuals, cooking, culinary, handicrafts, cosmetics, health and beauty, instruction manuals, animal husbandry, livestock, equitation, children's literature, letters, certificates, diplomas, licenses, CVs, voice overs, subtitling. SDL TRADOS. See less.




Profile last updated
Oct 6, 2019



More translators and interpreters: Italian to English - English to Italian   More language pairs