Member since Feb '07

Working languages:
French to Russian
English to Russian
French to Ukrainian
English to Ukrainian
Ukrainian to Russian

Availability today:
Not available (auto-adjusted)

April 2024
SMTWTFS
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930    

Iryna Lebedyeva
French to Russian
Sergei Leshchinsky
English to Ukrainian
Vitaliy Dzivoronyuk
18 years in engineering and video games

Kiev, Kyyiv, Misto, Ukraine
Local time: 01:09 EEST (GMT+3)

Native in: Russian Native in Russian, Ukrainian Native in Ukrainian
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.comICQ IM MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
18 positive reviews

 Your feedback
What Vitaliy Dzivoronyuk is working on
info
Aug 1, 2023 (posted via ProZ.com):  45 hours of LQA for a high-class SCI-FI game title ...more, + 18 other entries »
Total word count: 0

Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, MT post-editing, Subtitling, Software localization, Website localization, Editing/proofreading, Transcription
Expertise
Specializes in:
Games / Video Games / Gaming / CasinoMarketing / Market Research
Mechanics / Mech EngineeringEngineering (general)
IT (Information Technology)Computers (general)
Media / MultimediaBusiness/Commerce (general)
General / Conversation / Greetings / Letters


Rates
French to Russian - Standard rate: 0.08 EUR per word / 25 EUR per hour
English to Russian - Standard rate: 0.08 EUR per word / 25 EUR per hour
French to Ukrainian - Standard rate: 0.08 EUR per word / 25 EUR per hour
English to Ukrainian - Standard rate: 0.08 EUR per word / 25 EUR per hour
Ukrainian to Russian - Standard rate: 0.08 EUR per word / 25 EUR per hour

All accepted currencies Euro (eur)
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 596, Questions answered: 402, Questions asked: 53
Project History 10 projects entered    5 positive feedback from outsourcers    1 positive feedback from colleagues
Project DetailsProject SummaryCorroboration

Translation
Volume: 0 days
Duration: Mar 2008 to Aug 2008
Languages:
English to Russian
Collaboration since March 2008, multiple projects

Multiple translation, proofreading and bugfixing jobs since March 2008. Participation in localization of several video games for a well known developper.

Games / Video Games / Gaming / Casino, IT (Information Technology), Computers: Software
 No comment.

Interpreting
Volume: 20 hours
Completed: Jul 2007
Languages:
French to Russian
French to Ukrainian
2 day interpreting mission on the football match Chernomorets-Lens in Lens

2 day interpreting mission on the football match Chernomorets (Odessa, Ukraine) - RC Lens (Lens, France).

Sports / Fitness / Recreation, General / Conversation / Greetings / Letters, International Org/Dev/Coop
positive
Clark Football Languages Ltd.: No comment.

Translation
Volume: 3000 words
Completed: May 2007
Languages:
English to Russian
An MP3 player user guide

An MP3 player user guide.

Computers (general), Media / Multimedia, Electronics / Elect Eng
positive
ProZ.com member info:  Translation is very good, delivery before deadline, good understanding of subject.

Editing/proofreading
Volume: 45 pages
Completed: Apr 2007
Languages:
English to Ukrainian
45 pages of proofreading and retyping

Proofreading and retyping, 45 pages of graphical and textual information in Ukrainian.

Mechanics / Mech Engineering, Engineering (general)
positive
Blue Board outsourcer info (0 to 5 entries):  No comment.

Editing/proofreading
Volume: 65 pages
Completed: Apr 2007
Languages:
English to Ukrainian
65 pages of proofreading and retyping



Mechanics / Mech Engineering, Engineering (general)
 No comment.

Translation
Volume: 1400 words
Completed: Apr 2007
Languages:
French to Russian
Statement of case, 5 page translation



Law (general)
positive
Versatile: Reliable and accurate. Timely and clear communication.

Colleague feedback:

Alena ZAYETS: Excellent communication, reliable and accurate work.

Interpreting
Volume: 40 hours
Completed: Mar 2007
Languages:
French to Russian
French to Ukrainian
4 days interpreting mission in Paris

4 days interpreting mission for the Ukrainian Parliament delegation

Law (general), International Org/Dev/Coop, Government / Politics
 No comment.

Editing/proofreading
Volume: 46 pages
Completed: Feb 2007
Languages:
Ukrainian
46 pages of proofreading and retyping

Proofreading and retyping, 46 pages of graphical and textual information in Ukrainian.

Engineering (general), Mechanics / Mech Engineering
 No comment.

Translation
Volume: 6 pages
Completed: Mar 2006
Languages:
English to Russian
Three pages translation, 3 different topics



Computers: Software, Medical: Instruments, Mechanics / Mech Engineering
positive
FutureTrans: No comment.

Interpreting
Volume: 10 hours
Completed: Jan 2006
Languages:
French to Russian
Interpreting during the trade negociations in the Kharkov region.



Forestry / Wood / Timber, Manufacturing
 No comment.


Payment methods accepted MasterCard, Wire transfer, Visa, Money order | Send a payment via ProZ*Pay
Glossaries Automotive, Biology/zoology, Bussiness/Financial, Computers/devices, Cosmetics/perfumery, Education, Food, Marketing, Materials, Medicine

Translation education Master's degree - Lille Charles de Gaule University Lille 3, France
Experience Years of experience: 21. Registered at ProZ.com: Feb 2006. Became a member: Feb 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Russian (Kharkiv University of Humanities, Ukraine)
French to Ukrainian (Kharkiv University of Humanities, Ukraine)
English to Ukrainian (Kharkiv University of Humanities, Ukraine)
French to Russian (Kharkiv University of Humanities, Ukraine)
French to Russian (Lille Charles de Gaulle University, France)


Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Catalyst, DejaVu, IBM CAT tool, LocStudio, Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, SDLX, Trados Studio
Forum posts 99 forum posts
Events and training
Professional practices Vitaliy Dzivoronyuk endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Build or grow a translation team
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Transition from freelancer to agency owner
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
Bio

Please note: NO JOB OFFERS ARE ACCEPTED FROM RUSSIAN FEDERATION!


About me

My name is Vitaliy Dzivoronyuk, I'm a freelance translator based in Kyiv, Ukraine.

I'm providing professional translation, transcreation, transcription, and proofreading services in several domains, including but not limited to technical, marketing, and video games. Feel free to contact me for a free quote.

Language pairs

I offer professional translation and proofreading services in following language pairs:

• English into Russian
• English into Ukrainian
• French into Russian
• French into Ukrainian

Rates

My rates can vary depending on the subject, the difficulty of the text and the urgency of the assignment.

Translation: 0.06-0.08 euro per source word.
Proofreading/editing: 0.02-0.04 euro per source word.
Hourly rate: 15-25 euro.

Quoting

For a quote, please send me the text in its entirety and any special requirements. (When requesting a quote or placing an order, please send a clear copy of the text to be translated. If similar work has been translated in the past, I strongly suggest that you attach samples of both the original and the translated texts in order to maintain consistency. Also, if available, by including a glossary of terms with their previously translated equivalents, you will help me to ensure your translations remain consistent.)

Pricing Policy

I offer professional translation and proofreading services at a fee agreed by you prior to any work commencement. It is assumed that you as the buyer of the above said services have reviewed the quotation and clearly understood the deliverables before effecting actual purchase of said services. If you are unsure of the deliverables, please do not hesitate to seek clarifications from me before commissioning any of the services.

Cancellation or Withdrawal by Client

If Client cancels or withdraws any portion of the translation project prior to Translator's completion of the service(s), then, in consideration of Translator's scheduling and/or performing said service(s) Client shall pay Translator the portion of the above fee represented by the percentage of total service(s) performed.

Refund Policy

If Client cancels or withdraws any portion of the translation – for any reason - prior to Translator having begun performance of service(s), Client will be entitled to a complete and immediate refund of the applicable fees. Refund shall be issued in the manner of payment agreed with the Client within 30 days from the time the order was confirmed.

Client’s Review of Translation

Upon receipt of the translation from Translator, Client shall promptly review it, and within 5 (five) business days after receipt shall notify Translator of any requested corrections or changes. Translator shall correct, at no cost to Client, any errors made by Translator.

Changes by Others

Translator shall have no responsibility whatever as to any changes in the translation made by persons other than Translator.

Confidentiality

All knowledge and information provided by Client for translation shall be considered confidential including information regarding the business and products of Client and all such information shall remain the intellectual property of client and will be held strictly confidential by Translator, and except as expressly authorized by Client in writing, shall not be divulged or published by Translator and shall not be authorized by Translator to be divulged or published by others. Confidential information for purposes of this paragraph shall not include the following:
• Information, which is or becomes available to the general public, provided the disclosure of such information did not result from a breach by Translator of this paragraph.
• Terminological glossary entries compiled by Translator in the course of Translator's performance of the translation service(s) under this Agreement; provided, however, that Client and Translator may agree in writing that, upon payment by Client to Translator of an agreed-upon fee, such terminological glossary entries shall be the property of Client and shall be covered by the confidentiality provisions of this paragraph.

Contacts

Email: [email protected], [email protected]
T: +380505577377
Free Counter free counters

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 642
PRO-level pts: 596


Top languages (PRO)
English to Russian306
French to Russian238
Russian to French48
Russian to English4
Top general fields (PRO)
Other217
Tech/Engineering171
Law/Patents62
Bus/Financial47
Medical35
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
Law (general)52
Cooking / Culinary40
Automotive / Cars & Trucks32
General / Conversation / Greetings / Letters28
Medical (general)19
Games / Video Games / Gaming / Casino17
Mechanics / Mech Engineering16
Pts in 52 more flds >

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects10
With client feedback5
Corroborated5
100% positive (5 entries)
positive5
neutral0
negative0

Job type
Translation4
Interpreting3
Editing/proofreading3
Language pairs
French to Russian4
English to Russian3
French to Ukrainian2
English to Ukrainian2
Ukrainian1
Specialty fields
Mechanics / Mech Engineering4
Engineering (general)3
International Org/Dev/Coop2
Computers: Software2
Sports / Fitness / Recreation1
General / Conversation / Greetings / Letters1
Computers (general)1
Media / Multimedia1
Electronics / Elect Eng1
Medical: Instruments1
Forestry / Wood / Timber1
Manufacturing1
Games / Video Games / Gaming / Casino1
IT (Information Technology)1
Other fields
Law (general)2
Government / Politics1
Keywords: french, russian, translator, english, russian, translator, french, ukrainian, translator, english. See more.french, russian, translator, english, russian, translator, french, ukrainian, translator, english, ukrainian translator, french into russian, english into russian, french into ukrainian, english into ukrainian, translator, interpreter, translation, LQA, testing, localization, proofreading, bugfixing, science, engineering, computers, management, marketing, software, hardware, IT, telecommunications, commerce, literature, patents, video, games, in-games, video-games, traduction, interprétariat, téchnique, informatique, télécommunications, commerce, litérature, jeux, vidéo, ordinateurs, brevets, французский, английский, русский, украинский, французский-русский, французский-украинский, английский-русский, английский-украинский, переводчик, устный, перевод, письменный перевод, техника, литература, патенты, игры, видео-игры, компьютеры, программное обеспечение, телекоммуникации, торговля, патенты, информатика, интернет, українська, російська, французька, англійська, перекладач, відео, ігри, відеоігри, техніка, автоматика, виноробство, сомельє. See less.




Profile last updated
Aug 1, 2023