Working languages:
English to Polish
Polish to English

Alicja K. Yarborough PhD
PhD in Biochemistry

Bethesda, Maryland, United States
Local time: 04:20 EDT (GMT-4)

Native in: Polish 
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Transcription
Expertise
Specializes in:
Science (general)Medical: Health Care
PatentsChemistry; Chem Sci/Eng
Medical: InstrumentsMedical: Pharmaceuticals

Rates

All accepted currencies U. S. dollars (usd)
Payment methods accepted Check, Wire transfer
Translation education PhD - Polish Academy Of Sciences, Institut of Immunology and Experimental Therapy
Experience Years of experience: 7. Registered at ProZ.com: Jan 2011.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Polish (ALTA, AOC Maryland)
Polish to English (ALTA, AOC Maryland)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
Events and training
Bio
Polish<> English

A freelance translator, PhD in Biochemistry, MS in Chemistry. High quality technical writing, translation Polish<>English.

Specialties:
Pharmaceuticals, Biotech
Chemistry
Life Science
Medical Devices and Healthcare
Patents

Profile:
Ph.D. Biochemistry and M.S. Chemistry with 12 years of research experience in leading universities in U.S. and Poland and as Fulbright Scholar. Holder of certification in interpreting (Georgetown PDP) and in court interpretation (Maryland). Full-time freelance translator/interpreter specializing in life sciences, health, pharmaceutical and legal translations (patents, documents review, contracts).
Native language is Polish. Dual Polish and US citizenship.

Translation Experience:
Previous project have included: clinical trials, pharmacological studies, patient information and questionnaires, manuals, protocols, data sheets, package inserts and labels, informed consent forms
medical devices, life science articles, medical cases, public health documents and flyers
chemistry and biotech patents, technical articles, contracts,
state, legal and immigration documents, transcripts, educational materials

Education:
NCI Training/Research, Columbia University, School of Public Health, Cancer Center, New York City, NY
Ph.D. in Biochemistry, Polish Academy of Sciences/Institute of Immunology and Experimental Therapy, Wroclaw, Poland
Fulbright Scholarship recipient
M.S. in Chemistry, Wroclaw University of Technology, Wroclaw, Poland
Georgetown University, Center for Continuing and Professional Education – Introduction to Language Interpretation
University of Maryland – CAT Tools

Professional Association and Certification:
American Translators Association Member
Science & Technology Division ATA, Leadership Council Member
National Capital Area Translators Association
American Association for Cancer Research
Georgetown University – Interpreter Certification
Maryland Court Interpreter Eligibility
Keywords: chemistry, biochemistry, life sciences, biotechnology, molecular biology, environmental sciences, patent, pharmaceutical, healthcare, cancer research. See more.chemistry, biochemistry, life sciences, biotechnology, molecular biology, environmental sciences, patent, pharmaceutical, healthcare, cancer research, medical, oncology, immunology, autoimmune diseases, cardiology, orthopedics, neurology, neurosciences, gene therapy, stem cell and bone marrow transplant, pathology, dentistry, ophthalmology, zoology, botany, genetics, intellectual property, IP, clinical trials, patient reports, medical history, booklets, patient education, questionnaires, surveys, patient instructions, handbooks, manuals, medical devices, in-vitro diagnostics, IVDE, in-vivo diagnostics, assays, laboratory protocols, package inserts, Instruction for Use (IFU), user manuals, Standard Operating Procedures (SOPs), Material Safety Data Sheet (MSDS), safety manuals, trouble shooting guides, protocols, lab books, contracts, CV, resume, birth certificate, marriage certificate, divorce decree, death certificate, personal documents, school certificates, transcripts, grant applications, education, Polish language instruction, training manuals, books, scientific publications, chemia, biochemia, nauki przyrodnicze, biologia molecularna, badania nad rakiem, terapia genów, genetyka, przemysł farmaceutyczny, biologiczny, medyczny, imunologia, opieka medyczna, choroby autoimunologiczne, neurologia, neurobiologia, onkologia, przeszczep szpiku i komórek macierzystych, patologia, stomatologia, oftalmologia, zoologia, botanika, ochrona środowiska, patenty, własność intelektualna, badania kliniczne, historia choroby, pamflety, broszury informacyjne dla pacjenta, ulotki, ankiety, sondaże, instrukcje użycia, sprzęt medyczny, diagnostyka in-vitro, diagnostyka in-vivo, testy laboratoryjne, standardowe procedury operacyjne, standardowe procedury, karty charakterystyki substancji niebezpiecznej, instrukcje zarządzania bezpieczeństwem, instrukcje rozwiązywania problemów, kontrakty, życiorysy, publikacje naukowe, świadectwa urodzenia, akty małżeństwa, dokumenty rozwodowe, świadectwa zgonu, dokumenty osobiste, świadectwa ukończenia szkoły, odpis indeksu, granty na badania, edukacja, szkolnictwo, nauka języka polskiego, instrukcje do szkolenia, podręczniki. See less.


Profile last updated
Nov 8, 2017



More translators and interpreters: English to Polish - Polish to English   More language pairs