Working languages:
Korean to English
English to Korean

ErnestW
Natural, Accurate Native Speaker Kor-Eng

Teaneck, New Jersey, United States
Local time: 17:47 PDT (GMT-7)

Native in: English Native in English, Korean (Variants: South Korea, South Korea) Native in Korean
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

User message
Specializing in Film, Culture, Art, Games
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Transcription, Desktop publishing
Expertise
Specializes in:
Cinema, Film, TV, DramaGames / Video Games / Gaming / Casino
Internet, e-CommerceComputers (general)
Art, Arts & Crafts, PaintingMedia / Multimedia
SlangComputers: Software
Photography/Imaging (& Graphic Arts)

Rates

All accepted currencies U. S. dollars (usd)
KudoZ activity (PRO) Questions answered: 4
Project History 20 projects entered

Portfolio Sample translations submitted: 2
Translation education Bachelor's degree - School of the Art Institute of Chicago
Experience Years of experience: 24. Registered at ProZ.com: Mar 2006.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Dreamweaver, Frontpage, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, AfterEffects, Dreamweaver, Final Cut Pro, HTML, Illustrator, Photoshop, PHP, Premiere, Pagemaker, Powerpoint, QuarkXPress, Trados Studio, Wordfast
Website http://www.linkedin.com/in/ernestwoo
CV/Resume CV available upon request
Bio
Hello, I'm a New York City-born, native speaker of Korean and English.
Having lived a significant portion of my life in Seoul, and the rest in New York, Chicago, and Los Angeles,
I've been able to take on compelling cross-cultural projects, retaining the social nuances and characteristics intrinsic to both languages and cultures.

Business Proposals and Correspondence
Company profiles/Mission Statements
Public Relations Writing
Movies & Film
Video Games and MMORPG, RPG
Pop Culture, Slang
Animation and Anime
Comic Books (manga & manhwa)

Recent completed projects for: Magnolia Pictures, IFC Films, New York Film Festival, Tribeca Film Festival, The Korea Society, New York Korean Film Festival, The Broadway Asia Company and more.

Past work at: Asian Cinevision, Foundation for Asian American Independent Media (FAAIM), Dynamism.com, Manga Entertainment

Schools attended:
BA degree with honors - School of the Art Institute of Chicago

Additional coursework at:
Seoul National University of Korea
Columbia College of Chicago
This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects20
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Interpreting10
Translation8
Subtitling1
Editing/proofreading1
Language pairs
Korean to English16
English to Korean16
Specialty fields
Cinema, Film, TV, Drama14
Marketing / Market Research5
Advertising / Public Relations2
Poetry & Literature2
Business/Commerce (general)1
Music1
Games / Video Games / Gaming / Casino1
Retail1
Other fields
Wine / Oenology / Viticulture1
Education / Pedagogy1
Keywords: film, video, actor, director, comicbook, comics, webtoon, videogame, tv, drama. See more.film, video, actor, director, comicbook, comics, webtoon, videogame, tv, drama, soap opera, game, mmorpg, rpg, role playing game, mmo, pop culture, slang, anime, animation, cartoon, manga, manhwa, movie, script, game, toy, children, child, kids, marketing, screenplay, script, translation, interpretation, interview, television, k-pop, . See less.


Profile last updated
Sep 20, 2017



More translators and interpreters: Korean to English - English to Korean   More language pairs