Working languages:
English to Polish

Zbigniew Kunstman
HIGH QUALITY IS MY COMMITMENT

Bielsko-Biala, Slaskie, Poland
Local time: 07:38 CEST (GMT+2)

Native in: Polish (Variants: Old Polish, Silesian (śląski), Standard-Poland) Native in Polish
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.


 Your feedback
  Display standardized information
User message
SW Localiser, IT Documentation, MSc ME
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Desktop publishing
Expertise
Specializes in:
Medical: CardiologyMedical: Dentistry
Medical: Health CareMaterials (Plastics, Ceramics, etc.)
Sports / Fitness / RecreationNuclear Eng/Sci
Mining & Minerals / GemsInvestment / Securities
Transport / Transportation / Shipping

Rates
English to Polish - Rates: 0.04 - 0.06 EUR per word / 8 - 12 EUR per hour

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 4, Questions answered: 3, Questions asked: 1
Portfolio Sample translations submitted: 4
English to Polish: 9732380_04_BIOMED_TESTING_INSTR.pdf
Source text - English
Translation from English into Polish
ORDER / Project number: 00012039
Order Date: 11.03.2008
Dead Date: 18.03.2008
Translation - Polish
Translation from English into Polish
ORDER / Project number: 00012039
Order Date: 11.03.2008
Dead Date: 18.03.2008
English to Polish: GENE00300005152 – Cereal Bars Monadic Concept Screening IT, FR, POL
Source text - English
Translation from English into Polish
ORDER / Project number: 00012243
Order Date: 21.03.2008
Dead Date: 24.03.2008
Translation - Polish
Translation from English into Polish
ORDER / Project number: 00012243
Order Date: 21.03.2008
Dead Date: 24.03.2008
English to Polish: Translations_Required.doc
Source text - English
Translation from English into Polish
ORDER / Project number: 00012423
Order Date: 02.04.2008
Dead Date: 01.04..2008
Translation - Polish
Translation from English into Polish
ORDER / Project number: 00012423
Order Date: 02.04.2008
Dead Date: 01.04..2008
English to Polish: SYSTEM INTEGRATION INTEGRACJA SYSTEMU
General field: Tech/Engineering
Detailed field: Medical: Instruments
Source text - English
Reference English Remarks

SYSTEM INTEGRATION

http://en.wikipedia.org/wiki/System_integration System integration is bringing together a component subsystems into one system and ensuring that the subsystems functions together. This exactly is what Dino-Lite can help you with when you do not have or do not want to have the expertise needed for developing optical equipment for quality assurance tasks.
With over 10 years of highly specialized knowledge and skills Dino-Lite is seen as the expert in the field of digital optics and digital microscopy. This expertise is being used by many companies around the world that produce, develop and sell high-tech machines and devices and need the best suitable quality inspection tool to integrate into their equipment.
These devices cover a wide variety of applications, Dino-Lite microscopes are integrated in machines for tissue engineering, laser hair removal machines, drink can seam inspection machines, machines for material analysis, specialist laboratory equipment or other equipment for quality assurance tasks.
http://www.dino-lite.eu/index.php/en/software/software-development/sdk Customization and Software Development Kit (SDK) Translate Software Development Kit same way as in reference link (change to relevant language)
If you need a Dino-Lite digital microscope but need extra customization or features? From custom LED wavelength to special adapters or accessories, contact us with your ideas and we will work to find a solution for your needs. We can also supply a software development kit (SDK) which allows developers to easily add control of Dino-Lite digital microscopes. It works with any Windows-compatible device and offers the complete control over LED and Microtouch on the Dino-Lite. Moreover, it provides simple methods for extracting color, real-time binary image, image comparing, etc. The SDK is available free of charge for Dino-Lite partners and users. Don't translate Microtouch
Request the software development kit (SDK) here
Third party software
All Dino-Lite USB products are supplied with the DinoCapture and DinoXcope software, which was developed in-house and provides an excellent and stable software environment with features that fulfill most application needs. Specific applications or specialized markets often require additional functionality. To stay ahead of the market we are constantly looking to integrate new and specialized software packages with the Dino-Lite digital microscopes. This makes the combination between the Dino-Lite hardware and software even more suitable to the high demands of markets like the industrial or medical sectors.






Translation - Polish
Polish

INTEGRACJA SYSTEMU

http://en.wikipedia.org
/wiki/System_integration Integracja systemu to zebranie podsystemów składowych w jednym systemie i zapewnienie, że podsystemy funkcjonują razem. To jest dokładnie to, co Dino-Lite może Ci zaproponować, aby Ci pomóc, w przypadku, gdy nie masz lub nie chcesz mieć doświadczenia niezbędnego dla rozwijania urządzeń optycznych przy wykonywaniu zadań dotyczących zapewniania jakości.
Mając zdobytą, w okresie ponad 10 lat swojej działalności, wysoce specjalistyczną wiedzę i umiejętności, firma Dino-Lite jest postrzegana jako ekspert w dziedzinie optyki cyfrowej i mikroskopii cyfrowej. Ta wiedza jest wykorzystywana przez wiele firm na całym świecie, które produkują, opracowują i sprzedają zaawansowane technologicznie maszyny i urządzenia i potrzebują najlepszych narzędzi do kontroli jakości w celu zintegrowania ich ze swoim sprzętem.
Urządzenia te obejmują szeroki zakres zastosowań, mikroskopy Dino-Lite są zintegrowane z maszynami przeznaczonymi do badań w dziedzinie inżynierii tkankowej, laserowymi urządzeniami do usuwania włosów, maszynach do kontroli szwu w puszkach i pojemnikach do napojów, maszynach do analizy materiału, specjalistycznym wyposażeniu laboratoryjnym, lub innych urządzeniach do zadań dotyczących zapewniania jakości.
Dostosowywanie urządzenia do potrzeb klienta i Zestaw do aktualizacji oprogramowania - Software Development Kit (SDK)
Jeśli potrzebujesz Mikroskopu cyfrowego Dino-Lite, ale potrzebujesz także dodatkowego dostosowania urządzenia do potrzeb klienta lub dodatkowych funkcji? Od niestandardowych długości fali LED, aż do specjalnych adapterów lub akcesoriów - skontaktuj się z nami, przekazując nam swoje pomysły i wymagania, a my będziemy usilnie pracować, aby znaleźć rozwiązania dla zaspokojenia Twoich potrzeb. . Możemy również dostarczyć Zestaw do aktualizacji oprogramowania - Software Development Kit (SDK), który pozwoli twórcom oprogramowania i projektantom sprzętu na dodawanie w łatwy sposób elementów kontroli dla mikroskopów cyfrowych Dino-Lite. Współpracuje on z dowolnym urządzeniem zgodnym z technologią Windows i oferuje pełną kontrolę nad technologią LED i mikrosterowaniem dotykowym Microtouch na urządzeniu Dino-Lite. Ponadto, zapewnia on proste metody wydobycia koloru, binarny obraz w czasie rzeczywistym, porównywanie obrazu, itp. Zestaw SDK jest dostępny bezpłatnie dla użytkowników i partnerów Dino-Lite.
Wniosek o Zestaw do aktualizacji oprogramowania - Software Development Kit (SDK) można załączyć tutaj
Oprogramowanie stron trzecich
Wszystkie produkty Dino-Lite USB dostarczane są z oprogramowania DinoCapture i DinoXcope, które zostało opracowane we własnym zakresie i zapewnia doskonałe i stabilne środowisko oprogramowania z funkcjami, które spełniają większość potrzeb aplikacji. W przypadku konkretnych zastosowań lub wyspecjalizowanych rynków, często wymaga się dodatkowych funkcjonalności. Aby wyprzedzić konkurencję na rynku, stale poszukujemy nowych pakietów specjalistycznego oprogramowania, do integracji z mikroskopami cyfrowymi Dino-Lite. To sprawia, że powiązanie pomiędzy sprzętem Dino-Lite i oprogramowaniem jeszcze bardziej nadaje się do wysokich wymagań rynków, takich jak sektory przemysłowe lub medyczne.







Translation education Master's degree - Polytechnic of Cracow
Experience Years of experience: 63. Registered at ProZ.com: Mar 2006.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Polish (www.logotecengineering.com)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, AutoCAD, FrameMaker, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Word, SDL TRADOS STUDIO 2014, Pagemaker, Powerpoint, SDLX, Trados Studio, Wordfast
Website http://zjkunstman.ucoz.pl/index_EN.html
CV/Resume English (PDF)
Professional practices Zbigniew Kunstman endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio

Zbigniew J. Kunstman

ZJK Engineering is a software service company, CAD/CAM systems distributor and Technical & IT Translation Office.

I OFFER:
· IronCAD 3D & PEPS CAM systems distribution and/or their localization to Polish
· Technical CAD/CAM designing of machines
· Creating technical documentation of IT & CAD/CAM systems
· Technical & IT translation from English to Polish and vice versa
· Software localization – my passion

· Developing the computer engineering calculation programs
· Performing the scientific and engineering numerical calculations
· Installation, configuration and maintenance of the operational systems
Windows and Linux
· Designing www pages in XHTML/XML/CSS
· Fighting against computer viruses
All the service activities are to be offer according to the international quality standard of ISO 9000

ZJK Engineering to softwareowa firma usługowa, dystrybutor systemów CAD/CAM oraz Biuro Tłumaczeń Technicznych i Informatycznych.

OFERUJĘ:
· Dystrybucję systemów IronCAD 3D i PEPS CAM oraz ich lokalizację na język polski
· Projektowanie techniczne CAD/CAM w zakresie mechaniki i budowy maszyn
· Tworzenie dokumentacji systemów IT oraz CAD/CAM
· Tłumaczenia techniczne i informatyczne z języka polskiego na język angielski i odwrotnie
· Usługową lokalizację programów komputerowych
· Tworzenie obliczeniowych programów komputerowych
· Wykonywanie inżynierskich i naukowych obliczeń numerycznych
· Instalację, konfigurację i konserwację systemów operacyjnych Windows i Linux
· Projektowanie stron Internetowych XHTML/XML/CSS
· Walkę z wirusami komputerowymi
Wszystkie usługi są oferowane zgodnie z normą ISO 9000 - Systemy Zarządzania Jakością

ZJK Engineering
Zbigniew J. Kunstman
ul. Listopadowa 67/9
43-300 Bielsko-Biała
Tel./Fax: (+48 33) 822 44 40,
Cell.: (+48) 788 443 902
e-mail: [email protected]
http://zjkunstman.ucoz.pl/index.html
NIP: PL 547-024-68-47
REGON: 070693320

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 4
(All PRO level)


Language (PRO)
English to Polish4
Top general field (PRO)
Law/Patents4
Top specific field (PRO)
Law: Contract(s)4

See all points earned >
Keywords: CAD 2D&3D, CAM, CAT, technical translations, IT hardware & software localization, Technical & IT Documentation, English_To_Polish, Polish_To_English, DTP editing, IronCAD. See more.CAD 2D&3D, CAM, CAT, technical translations, IT hardware & software localization, Technical & IT Documentation, English_To_Polish, Polish_To_English, DTP editing, IronCAD, PEPS, Computer Programming, Numerical Calculations, ISO 9000. See less.


Profile last updated
Jun 8, 2021



More translators and interpreters: English to Polish   More language pairs