Języki robocze:
angielski > polski
polski > angielski

Maciej Zielinski
Best quality, accuracy, on-time

Bydgoszcz, Kujawsko-Pomorskie, Polska
Czas lokalny: 02:59 CEST (GMT+2)

Język ojczysty: polski Native in polski, angielski Native in angielski
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
Wiadomość od użytkownika
Best quality, accurate, on-time translation and proofreading done by specialist in <b>finance</b>, <b>IT</b> and <b>automotive industry</b> who's proud of being appreciated by high-profile Clients.
Typ konta Niezależny tłumacz pisemny i/lub ustny, Identity Verified Tożsamość zweryfikowana
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Usługi Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Transcription
Znajomość dziedzin
Specjalizacja:
Inżynieria (ogólne)Motoryzacja/samochody
Lotnictwo/kosmonautykaKomputery: sprzęt
Komputery: oprogramowanieEkonomia
Finanse (ogólne)Inwestycje/papiery wartościowe
SAPKomputery (ogólne)

Preferowana waluta EUR
KudoZ (PRO) Punkty PRO: 61, Odpowiedzi na pytania 23
Payment methods accepted Visa, MasterCard, Przelew | Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Przykładowe tłumaczenia: 6
Glosariusze finance, etc., Financial matters
Wykształcenie Master's degree - The Poznan University of Economics
Doświadczenie Lata doświadczenia jako tłumacz: 23. Zarejestrowany od: Mar 2006.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Poświadczenia kwalifikacji angielski > polski (Torun School of Banking, verified)
polski > angielski (Torun School of Banking, verified)
Przynależność do organizacji ATA, European Finance Association, Polish Federation of Engineering Associations Translator
Oprogramowanie Adobe Acrobat, Catalyst, DejaVu, Idiom, LocStudio, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, STAR Transit, Translation Workspace, Wordfast
Strona internetowa http://www.maciejz.pl
CV/Resume angielski (PDF)
Praktyki zawodowe Maciej Zielinski popiera ProZ.com's Zasady postępowania (v1.1).
Bio
Experience

Translator since 1997. Translation and revision of important projects for quality-oriented translation agencies. My most important skills are accuracy and precision.



Expertise

Main areas of expertise:
  • Finance & Marketing
  • Technology (IT, Software, Electronics)



Projects Range

I have translated & edited many different projects: from half a page notes to User Guides with hundreds of pages.
  • Brochures
  • User Guides
  • Software
  • Catalogues
  • Websites and Online Contents
  • Agreements, Warranties
  • Technical Specifications

Education
  • Torun School of Banking, Poland - Postgraduate Diploma in Translation of Economic Documents
  • The Poznan University of Economics, Poland - Master of Science in Finance and Monetary Policy
  • Higher School of Management and Finance, Poland - Bachelor of Science with Honours in Marketing and Management
  • Electronics Technical College, Poland - Electronics Technician
Website Click here to visit my website
SDLTRADOSCertified_r.gif

Proffessional standards: Translation Services Quality Metric SAE J2450 Translation Quality Standard EN15038


Disclaimer: All trademarks, logos and company names are the property of their respective owners and are protected by copyright and other intellectual property laws.
Słowa kluczowe: Technical, IT, PC, Electronics, Software, Hardware, LQA, LSO, QA, Editing, Translation, English, Polish, Agreements, Financial, Marketing, Contracts


Ostatnia aktualizacja profilu
Jan 11



More translators and interpreters: angielski > polski - polski > angielski   More language pairs



Your current localization setting

polski

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search