Working languages:
Hebrew to English
English (monolingual)

Keren Terret
Committed to excellence

Modiin, HaMerkaz (Central), Israel
Local time: 17:01 IDT (GMT+3)

Native in: English 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
10 positive reviews

 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
NutritionMedical (general)
Science (general)Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Education / PedagogyCosmetics, Beauty
Food & Drink

Rates

All accepted currencies Israel shekels (ils)
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 45, Questions answered: 30, Questions asked: 25
Portfolio Sample translations submitted: 4
Hebrew to English: Vision Correction Surgeries
Source text - Hebrew
ניתוחים מתקדמים
המכשור העומד לרשותך הוא המתקדם מסוגו בעולם, והוא מאפשר את המגוון הרחב ביותר של הניתוחים להסרת משקפיים, לשלב הראשון ולשלב השני:

אפשרויות לשלב הראשון של הניתוח (פתיחת החלון הטיפולי)
• אינטראלאסיק – הניתוח הבטוח והמדויק בעולם. הניתוח החדשני נעשה בעזרת לייזר בלבד ובלי סכין כירורגית, מבטיח דיוק ובטיחות מרביים ומאפשר לראשונה לטפל באנשים שקודם לכן נמצאו לא מתאימים לניתוח, ואפילו בבעלי מספרים גבוהים מאוד.
• לאסיק – הניתוח המסורתי לתיקון הראייה. בניתוח זה השלב הראשון נעשה באמצעות סכין כירורגית. חדות הראייה מושגת מיד. כיום בזכות הקדמה הטכנולוגית כמעט ולא משתמשים בשיטה זו.
• לאסק – ניתוח שמתבצע על פני השטח החיצוני של הקרנית (שכבת האפיתל). הוא מתאים לבעלי קרניות דקות יחסית. תוצאות הניתוח מצוינות, אך משך ההחלמה ארוך יחסית.

אפשרויות לשלב השני של הניתוח (ליטוש פני הקרנית בהתאם לנתוני המנותח)
• וייבפרונט – ניתוח בהתאמה אישית לכל מטופל, גם לבעלי קרניות דקות או מצולקות. בווייפרונט פני הקרנית מלוטשים על פי הנתונים האישיים של המטופל. ניתוח זה משפר את חדות הראייה, ולראשונה גם את איכות הראייה.
• פרסבילאסיק – טכנולוגיה חדשנית להסרת משקפי הקריאה, המיועדת לבני 40 ומעלה. ניתוח זה מחזיר לשתי העיניים את יכולת הראייה המולטי-פוקאלית לכל המרחקים: לטווח הקרוב לטווח הרחוק ולטווח הביניים.

Translation - English
Advanced Surgeries
We have the most advanced instrumentation in the world at our disposal, which enables the greatest range of vision correction surgeries for both the first and second stages:
Options for the first stage of surgery (creating the flap)
• IntraLASIK – the safest and most precise surgery in the world. This advanced surgery is conducted using only a laser and no surgical blades. It ensures maximal precision and safety and for the first time makes it possible to treat people that were previously considered unsuitable candidates for surgery, and even those with very high prescriptions.
• LASIK – the traditional vision correction surgery. The first stage of this operation is conducted using a surgical blade. Vision is immediately improved. This method is rarely used nowadays due to technological innovations.
• LASEK – surgery that is performed on the external surface of the cornea (the epithelial layer). It is suitable for people with relatively thin corneas. The outcomes of the surgery are excellent, but the recovery period is relatively long.
Options for the second stage of the surgery (shaping the corneal surface according to individual patient needs)
• Wavefront – custom-tailored surgery, even for people with thin or scarred corneas. With Wavefront the corneal surface is ablated according to the patient’s individual needs. This surgery improves visual acuity, and for the first time, also quality of vision.
• PresbyLASIK – an innovative technology for vision correction, eliminating the need for reading glasses, designed for ages 40+. This surgery restores multifocal vision to both eyes for all distances: near, mid and far-sightedness.
Hebrew to English: Drug Insert/Leaflet
Source text - Hebrew
מתי אין להשתמש בתכשיר?
אין להשתמש בתרופה אם הינך בהריון שליש אחרון או מניקה
אין להשתמש אם ידועה רגישות לאחד ממרכיבי התרופה או לדיקלופנק.
אין להשתמש בתרופה אם הייתה לך בעבר תגובה אלרגית בנטילת תרופה לשיכוך כאבים, לדלקת או לחום, כגון: דיקלופנאק, איבופרופן, או חומצה אצטילסליצילית ( חומר המשמש למניעת היווצרות קרישי דם). התגובות יכולות להתבטא באסטמה,צפצופים, פריחה בעור, נפיחות בפנים, נזלת. אם אינך בטוח/ה, יש להתייעץ עם הרופא
אם הינך סובל/ת מכיב בקיבה או במעי.
אם הינך סובל/ת מדימום במערכת העיכול, הסימנים יכולים להיות: דם בצואה או צואה שחורה.
אם הינך סובל/ת ממחלת כבד או מחלת כליה חמורים.
אם הינך סובל/ת מאי ספיקת לב חמורה.
אם עברת זה אתה או הינך עומד/ת לעבור ניתוח לב.
אין ליטול בו זמנית עם תרופות אחרות מקבוצת נוגדי דלקת שאינם סטרואידים.

אין להשתמש בתרופה מבלי להיוועץ ברופא לפני התחלת הטיפול:
אם הינך בהריון או מתכננת הריון.
אם סבלת בעבר מאי נוחות בקיבה או מצרבת לאחר נטילת משככי כאבים או נוגדי דלקת.
אם הינך סובל/ת או סבלת בעבר מליקוי בתפקוד: מערכת הנשימה ( כגון אסטמה או אלרגיה), הלב ו/או כלי דם, לחץ דם גבוה, נפיחות ברגליים,בעיות בכבד, הכליה/מערכת השתן, מערכת העיכול ( כגון אולקוס, דם בצואה או צואה שחורה, אם הינך סובל/ת מדלקת במעי הגס (Ulcerative colitis), או דלקת במעי ( Chron's disease). מערכת הדם ( כגון קרישה , ומחלת כבד נדירה בשם hepatic porphyria ), או מחלת דם אחרת, אם הנך בסכנת התייבשות (כתוצאה ממחלה, שלשול, לפני או אחרי ניתוח).
אם נטילת תרופה מקבוצה זו או כל משככי כאבים אחר גרמה בעבר לתופעות לוואי חמורות.
אם הינך נוטל/ת משככי כאבים או נוגדי דלקת נוספים, הכוללים חומצה אצטילסליצילית (acetyl salicylic acid) או אספירין, קורטיקוסטרואידים, מדללי דם או תרופות מקבוצת ה – SSRIs (ראה/י סעיף "תגובות בין תרופתיות").
אם הינך סובל/ת מפוליפים באף, או ממחלת רקמות החיבור, אם הינך נוטל/ת משתנים,
אם הינך מעל גיל 60.

איך תשפיע התרופה על חיי היום יום שלך?
במקרים נדירים השימוש בתרופה עלול לגרום להפרעות בראיה, סחרחורת וישנוניות. אם הינך חש/ה בתופעות אלו, עליך להמנע מנהיגה ברכב, מהפעלת מכונות מסוכנות ומכל פעילות המחייבת עירנות.יש לידע את הרופא בהקדם באם הינך חש/ה בתופעות אלו.
באשר לילדים יש להזהירם מרכיבה על אופניים או ממשחקים בקרבת הכביש וכדומה.
אין לשתות יינות או משקאות חריפים בתקופת הטיפול עם התרופה.

Translation - English
When should this preparation not be used?
Do not use this medication if you are in your last trimester of pregnancy or breastfeeding.
Do not use this medication if you are allergic to one of the medication’s components or to Diclofenac.
Do not use this medication if you had a previous allergic reaction to other medications used to treat pain, fever or inflammation, such as: Diclofenac, Ibuprofen or acetylsalicylic acid (a substance used to prevent the formation of blood clots). Symptoms of an allergic reaction include: asthma, wheezing during breathing, skin rash, facial swelling, runny nose.
If you are uncertain, please consult your physician if:
You suffer from a gastric or intestinal ulcer.
You suffer from bleeding of the digestive system. Symptoms may include: blood in the stool or black stools.
You suffer from severe liver or kidney disease.
You suffer from severe heart failure.
You have recently undergone or are planning to undergo heart surgery.
Do not take this medication together with other NSAIDs.
Do not take this medication without consulting a physician prior to commencing treatment:
If you are pregnant or planning on becoming pregnant.
If you have previously suffered from gastric discomfort or heartburn after taking analgesics or anti-inflammatories.
If you suffer or have suffered in the past from impaired function of: the respiratory system (such as asthma or allergy), the heart and/or vascular system, hypertension, swelling of the legs, liver problems, kidney/urinary system, digestive system (such as an ulcer, bloody or black stools, if you suffer from Ulcerative colitis, or Crohn’s Disease), the circulatory system (such as clotting, and Hepatic Porphyria), or another circulatory disease, if you are at risk of dehydration (as a result of an illness, diarrhea, pre or post surgery).
If previous use of NSAIDs or other analgesics resulted in serious side effects.
If you are taking other analgesics or anti-inflammatory drugs, including acetylsalicylic acid or Aspirin, corticosteroids, blood thinners or SSRI drugs (see section entitled “Drug Interactions”).
If you suffer from polyps in the nose or connective tissue diseases, if you take diuretics, if you are over 60 years of age.

How will this medication affect your daily functioning?
In rare cases use of this medication may cause disturbances in vision, dizziness, and drowsiness. If you experience any of these effects, you must refrain from driving a vehicle, operating dangerous machinery, and from any activity requiring alertness. You must promptly inform your physician if you experience any of these effects.
Children must take caution when riding a bicycle or playing in the proximity of a road, etc.
Do not consume wine or alcoholic beverages for the duration of treatment with this medication.
Hebrew to English: Clinical Trial
Source text - Hebrew
ישנם מספר דברים כלליים שעליך לדעת:

• אם אתה משתתף במחקר, אל תשכח לדווח לרופא המחקר אם אתה נוטל תרופות אחרות כלשהן, אם ביקרת אצל רופא אחר, אם קבלת טיפולים חדשים, או אם האם חל שינוי כלשהו בהרגשתך מאז ביקורך האחרון.

• אם אתה מבקר אצל רופא(ים) אחר(ים) ומשתתף במחקר זה, חובה עליך לדווח לרופא(ים) האחר(ים) כי אתה משתתף כעת במחקר זה. עליך לדאוג לכך שהרופא(ים) האחר(ים) יתקשר(ו) לרופא המחקר כדי לשוחח אתו על טיפולים אחרים הנחוצים לך.

הריון
במחקר זה ישתתפו גברים ונשים. על כל חולה לנקוט בשיטה יעילה למניעת הריון, לפי בחירתו. לנשים בגיל הפריון אסור ליטול את תרופת המחקר אלא אם כן הן משתמשות כל הזמן באמצעי למניעת הריון.

לנשים בלבד:
בטיחות השימוש בקפסיטבין, אוקסליפלטין ו-5-FU+LV במהלך הריון אינה ידועה. נשים בגיל הפריון צריכות לעבור בדיקת הריון שתוצאתה תהיה שלילית, בתוך 14 ימים לפני נטילת המנה הראשונה של תרופת המחקר. יש לחזור על בדיקת ההיריון בכל מקרה של אי-הופעת המחזור או אם המחזור הופך לבלתי-סדיר.

אם הרית במהלך מחקר זה, עליך לדווח על כך מייד לרופא המחקר. רופא המחקר ידווח לך על הסיכונים האפשריים לעובר וגורל ההריון, והאפשרויות העומדות בפנייך, כולל האפשרות של הפסקת הריון. אם תחליטי להמשיך בהריון, בגלל הסיכונים האפשריים לעובר, יופסק לתמיד מתן כל תרופות המחקר. יהיה מעקב רפואי עלייך במהלך ההיריון ועל תינוקך אחרי הלידה. ייאסף מידע על מהלך ההריון והאם תרופות המחקר השפיעו על תינוקך ומידע זה ידווח. זהותך וזהות תינוקך ישמרו בסוד.

לגברים בלבד:
מכיוון שטרם ידוע מהי השפעת תרופות המחקר על עוברים, אתה ובת זוגך צריכים לנקוט באמצעים למניעת הריון במהלך השתתפותך במחקר. אם בת זוגך תהרה, במהלך השתתפותך במחקר או בתוך 90 ימים מהפסקת הטיפול, עליך להודיע לרופא. מכיוון שטרם ידוע מהו הסיכון הצפוי לבת זוגך ולתינוק, רצוי שבת זוגך תסכים למעקב רפואי במהלך הרפואי ולמעקב אחרי התינוק, לאחר לידתו. בת זוגך תתבקש לחתום על טופס הסכמה המתיר איסוף
מידע על הריונה על מנת לבדוק האם תרופות המחקר השפיעו על התינוק. זאת כדי לסייע ללמוד על בטיחות התרופות הללו במהלך הריון. זהות בת זוגך וזהות התינוק ישמרו בסוד. אם ברצונך לעיין בעותק מטופס זה, פנה בבקשה לרופא המטפל שלך.
4. התועלת הצפויה למשתתף

הודות לטיפול שתקבל במהלך המחקר, הסיכון של הישנות מחלת הסרטן עשוי להיות קטן יותר. יחד עם זאת, יתכן ולא תפיק כל תועלת מההשתתפות במחקר. השתתפותך במחקר עשויה לסייע לחולים בעתיד בהשגת מידע חשוב לגבי XELOX כתרופה לטיפול בסרטן המעי הגס.


5. סיכונים ואי-נוחות
נוהלי המחקר והטיפולים במסגרתו כרוכים בסיכונים ועלולים לגרום לאי-נוחות. ישנו סיכון של כאב קל או שריטה כאשר לוקחים דם במהלך המחקר ואתה עלול לסבול מתופעות לוואי לתרופת המחקר.

תופעות הלוואי שנצפו עד כה ביחס לקפסיטבין הן:

שלשולים, בחילה, הקאות, פצעים בפה, כאב בטן, גירוד, קילוף ו/או כאבים בעור של כפות הידיים והרגליים (תסמונת כף יד-רגל), נפיחות או אודם בעור, ועייפות.

כמו כן עלולות להופיע תוצאות חריגות בבדיקות המעבדה. התוצאות החריגות שדווחו עד כה הן: ירידה במספר תאי הדם הלוחמים בזיהום, קרישת הדם ועלייה בביליורובין (בדיקת תפקודי כבד).

אחת מהבעיות הבאות או אחדות מהן התגלו לעתים אצל חולים שקבלו טיפול בקפסיטבין:

שינויים בטעם, כאבים בחזה, הפרעות בתפקוד הלב, כגון אנגינה, התקפי לב ושינוי בקצב הלב, חום, תחושות חריגות בעור, כאב ראש, סחרחורת, נדודי שינה, חוסר תאבון, נמנום בלתי-רגיל, חולשה, ירידה בכמות הנוזלים בגוף ונשירת שיער.

תופעות הלוואי שנצפו עד כה ביחס לאוקסליפלטין הן:

בחילה, הקאות, שלשולים, תחושת עקצוץ או תחושה בלתי-רגילה או אובדן התחושה בכפות הידיים והרגליים, במיוחד במקרה של חשיפה לקור, וכן חוסר תחושה חריג בפה או בגרון, העלול לגרום לקשיי בליעה. חוסר תחושה זה עלול אף להחמיר עם שתיית מים או משקאות קרים.

כמו כן עלולות להופיע תוצאות חריגות בבדיקות מעבדה. התוצאות החריגות שדווחו עד כה הן ירידה במספר תאי הדם, דבר שעלול לחשוף אותך לסיכון, דימום או שריטות, ועלייה בערכי אנזימי הכבד.

לאוקסליפלטין עשויות להיות תופעות לוואי נדירות יותר:

פצעים בפה, נשירה שיער, חירשות זמנית, הפרעות בתפקוד הכליות, ירידה ברפלקסים, פריחה בעור, חום, התעלפות, פיברוזיס של הריאה (הווצרות רקמה צלקתית שאם לא תטופל עלולה להיות קטלנית) , תגובה אלרגית חמורה ונפיחות ואודם, בדרגה קלה עד בינונית, במקום העירוי של אמפולת האוקסליפלטין לווריד.

תופעות הלוואי שנצפו עד כה בטיפול ב-5-FU הן:

בחילה, הקאות, פצעים בפה, שלשול, כאב בטן, עייפות, חוסר תאבון, נשירת שיער, נפיחות ואודם בעור, חום, סחרחורת.
כמו כן עלולות להיות תוצאות חריגות בבדיקות המעבדה שלך. התוצאות החריגות שדווחו עד כה הן ירידה במספר תאי הדם, דבר שעלול לחשוף אותך לסיכון של זיהום, דימום או שריטות.

אצל חולים שקיבלו טיפול ב-5-FU התגלו לעתים אחת או יותר מהבעיות הבאות: גירוד, קילוף ו/או כאב בעור כפות הידיים והרגליים (תסמונת כף יד-רגל), הפרעות בתפקוד הלב כגון אנגינה, התקפי לב ושינוי בקצב הלב, בלבול, חוסר התמצאות, אי-יציבות נפשית, עיניים מימיות בגלל עודף יצירת דמעות, נמנום מופרז, עייפות.

היבטים כלליים:

יתכן ולא תסבול כלל מתופעות הלוואי הללו או שיופיעו אצלך מספר תופעות או כולן. תופעות הלוואי עשויות להתרחש בדרגה קלה, בינונית או חמורה. מרבית תופעות הלוואי הללו נעלמות זמן קצר לאחר הפסקת הטיפול. בנוסף, קיים תמיד סיכון להתרחשות תופעת לוואי נדירה מאוד או תופעה שטרם ידועה עד כה. אם תוקפות אותך תופעות לוואי כלשהן, עליך לדווח על כך לרופא המחקר ויתכן והוא ירשום לך תרופות שיקלו על תחושת אי הנוחות. בנוסף, במקרה של תגובה חריפה לתרופת המחקר, רופא המחקר עשוי להשהות את הטיפול שניתן לך או להפסיקו לחלוטין. בדרך כלל מוטב להפסיק את הטיפול מוקדם מאשר מאוחר כך שתוכל להתאושש במהירות ולחדש שוב את הטיפול במועד מוקדם יותר ובמקרה הצורך, במינון נמוך יותר.

אזהרה בנוגע לתרופות אחרות הנלקחות יחד עם תרופת המחקר

קפסיטבין ו-5-FU עלולות ליצור תגובה לתרופות אחרות כגון מדללי דם כמו warfarin ו-phenprocoumon וכן לתרופה נוגדת אפילפסיה בשם phenytoin. חשוב מאוד לדווח לרופא המחקר אם עליך ליטול תרופה כלשהי מבין התרופות לעיל. תרופות אחדות נוגדות וירוסים (sorivudine ו-brivudine) עלולות לגרום לעלייה ברמות הקפסיטבין וה-5-FU בדם; חשוב מאוד שתדווח לרופא המחקר כי רשמו לך את התרופות הללו. בנוסף, אסור לקחת משלשלים במהלך המחקר מבלי להתייעץ תחילה עם רופא המחקר. כמו כן אסור ליטול ויטמין 6B יחד עם אוקסליפלטין – הדבר עלול לפגוע ביעילות האוקסליפלטין.
התרופה קפסיטבין שתקבל במהלך המחקר, תיארז במיכלים המוגנים מפני פתיחה על ידי ילדים, אך עליך לשמור את כל התרופות הרחק מהישג יד של ילדים.
תעודכן לגבי כל ממצא חדש הנוגע לתרופות המחקר ואשר יתגלה במהלך המחקר.

Translation - English
There are several general issues that you should be aware of:

• If you participate in the research, do not forget to inform the research physician if you are taking any other medication, if you have visited another physician or received any new treatments, or if you have experienced any changes whatsoever since your last visit.
• If you visit any other physician(s) and participate in this research, you are obligated to inform the other physician(s) that you are participating in the research. You must make sure that the other physician(s) contact(s) the research physician in order to discuss the other treatments that you require.

Pregnancy
Both men and women will participate in this research. Patients should take effective birth control of their choice. It is forbidden for women of fertile age to take the drugs administered in the research, except if they are constantly using contraception.

For women only:
The safety of Capecitabine, Oxaliplatin and 5-FU+LV during pregnancy is unknown. Women of fertile age must undergo a pregnancy test with a negative result within 14 days before taken the first dose of the research drug. The pregnancy test will be repeated in any event that menstruation is late or irregular.

If you become pregnant during this research, you should inform the research physician immediately. The research physician will inform you about the possible risks for the fetus and the prospects for your pregnancy and the possibilities you have, including abortion. If you decide to continue with the pregnancy, the administration of the research drugs will be permanently terminated due to the potential risks to the fetus. You will be monitored during your pregnancy, and your baby will be monitored following the birth. Data regarding the course of your pregnancy will be collected, and whether the research drugs had any effect on your baby, and this information will be reported. Your identity, and your baby’s identity, will remain confidential.

For men only:

Since the effects of the research’s drugs on fetuses are unknown, you and your spouse must adopt measures to prevent pregnancy during your participation in the research. In the event that your spouse conceives while you participate in this research, or within 90 days after the conclusion of the treatment, you must inform the attending physician. Since the risk to your spouse and baby is unknown, it is recommended that your spouse agrees to be under medical monitoring during pregnancy and for the baby to be monitored after birth. The research physician will coordinate this with Roche. Your spouse will be asked to sign a consent form in order to permit the medical follow up. If you wish to see a copy of the mentioned form, please ask the research physician.


4. The anticipated benefit for the participant

Thanks to the treatment that you will receive during the research, there is a potential reduced risk that the cancer will return. Notwithstanding, you may not benefit from your participation in the research. Your participation in the research may assist future patients through the attainment of important information regarding XELOX as a drug for the treatment of colon cancer.

5. Risks and Discomfort

The research procedures and treatments involve risks and might cause discomfort. There is the risk of mild pain during the blood tests required for the research, and you might suffer from side effects resulting from the medication.

The side effects observed until now in relation to Capecitabine are:

Diarrhea, nausea, vomiting, mouth sores, stomachache, pruritus, peeling and/or pain of the skin of hands and feet (hand and foot syndrome), skin swelling or redness, and fatigue.

Moreover, irregular results might appear in the laboratory tests. The irregular results reported until now are: decrease of the number of blood cells that combat infection, blood clotting and increase in bilirubin (liver function test).

One or a number of the following problems have occasionally been observed in patients treated with Capecitabine:

Changes in taste, chest pains, heart disorders such as angina, heart attacks, and changes in heart rate, fever, abnormal sensations in the skin, headache, dizziness, insomnia, appetite loss, unusual drowsiness, weakness, decrease in body fluid volume, and hair loss.

The side effects observed until now in relation to Oxaliplatin are:

Nausea, vomiting, diarrhea, feeling of stinging or unusual sensation or numbness in feet and palms, especially when exposed to cold, as well as unusual numbness in the mouth or throat, which may cause difficulty in swallowing. The mentioned numbness may worsen when drinking cold water or other cold beverages.

Moreover, irregular results may appear in the laboratory tests. The irregular results reported until now are: decrease of the number of blood cells, which may pose a risk of infection to you, bleeding or abrasions, and a rise in the number of liver enzymes.

Oxaliplatin might cause even rarer side effects:
Mouth sores, hair loss, temporary deafness, kidney dysfunction, decreased reflexes, skin rash, fever, fainting, breathing problems, severe allergic reaction and swelling and redness, from light to moderate degrees, in the place where the ampoule of Oxaliplatin is infused into the vein.

The side effects observed until now in relation to the 5-FU treatment are:
Nausea, vomiting, mouth sores, diarrhea, stomach ache, fatigue, appetite loss, hair loss, skin swelling and redness, fever, dizziness.

Moreover, irregular results may appear in your laboratory tests. The irregular results reported until today are: decrease of the number of blood cells, which may pose a risk of infection to you, bleeding or abrasions, bleeding or abrasions.
One or a number of the following problems have occasionally been observed in patients treated with 5-FU: pruritus, peeling and/or pain in the skin of hands and feet (hand and foot syndrome, heart disorders such as angina, heart attacks and changes in heart rate, confusion, disorientation, mental instability, watery eyes due to the increase in tear production, extreme drowsiness, fatigue.

General aspects:

It is possible that you will not suffer at all from the aforementioned side effects, or that you may experience some or all of them. The side effects may appear mildly, moderately or severely. The majority of these side effects disappear shortly after the cessation of treatment. In addition, there is always the risk of experiencing a very rare side effect, or a side effect currently unknown. If you suffer from any side effects, you must inform the research physician and he will possibly prescribe medication that will alleviate the discomfort. In the event of severe reaction to the drugs administered in the research, the research physician may suspend the treatment, or stop it permanently. It is usually preferable to end the treatment earlier rather than later, so that you will be able to recover promptly and recommence the treatment as soon as possible, and if necessary, at a lower dose.





Warning concerning other drugs taken jointly with the drugs administered in the research

Capecitabine and 5-FU may create a reaction to other drugs, such as blood thinners such as Warfarin and Phenprocoumon, and the anti epileptic medication named Phenytoin. It is very important to report to the research physician if you must take any of the aforementioned medications. Some anti viral medications (Brivudine and Sorivudine) may cause an increase in the levels of Capecitabine and 5-FU in the blood; it is very important to report to the research physician if you have been prescribed any of the aforementioned medications. In addition, during the research it is forbidden to take laxatives without consulting the research physician. It is also forbidden to take Vitamin B6 together with Oxaliplatin – this may harm the effectiveness of Oxaliplatin. The Capecitabine that you will receive during the research will not be packaged in childproof containers. You must keep all the drugs out of the reach of children.

You will be updated about any new finding related to the research drugs and about those discovered during the research.
Hebrew to English: Bismuth Alloy
Source text - Hebrew
רקע מדעי
המדע מכיר כיום מעל ל-110 יסודות שונים, וכל החומרים שבעולמנו בנויים מיסודות אלה. חלקם הקטן משמש בחיי היומיום כיסודות טהורים כגון חמצן (באמבולנסים ובבתי חולים), כספית (במד טמפרטורה) או טונגסטן (בחוט להט של נורה). מרבית היסודות משמשים בחיי היומיום כמרכיבים של תערובות או בעיקר של תרכובות.

תערובת - מספר חומרים המעורבבים ביניהם ביחסי כמויות הניתנות לשינוי.
בתערובת, כל מרכיב שומר על תכונותיו, ותכונות התערובת הן סך כל תכונות מרכיביו.
לימונדה היא דוגמא לתערובת. היא נוזלית (כמו המים), חמצמצה (מהלימון) וגם מתוקה (מהסוכר). ניתן להכין את התערובת לימונדה עם יותר לימון או פחות לימון וגם שתהיה יותר מתוקה או פחות מתוקה. כאמור, אין יחס כמויות מוגדר ומחייב.

תרכובת - מספר חומרים שיצרו יחד חומר חדש. בתרכובת היחס בין כמויות המרכיבים הוא קבוע.
מהיות התרכובת חומר חדש, לא נשמרות בה כל תכונות המרכיבים ובדרך כלל מתקבלות תכונות חדשות שלא היו לאף אחד מהמרכיבים.
דוגמא לתרכובת הם המים. החמצן והמימן המרכיבים את המים, הם גזים שאחד מהם דליק והאחר משתתף בבעירה. לעומתם המים הם נוזל המכבה בעירה.

כשמתיכים שתי מתכות ומערבבים אותן יחד, לאחר הקירור מתקבל חומר מוצק הנקרא נתך (שמות נוספים הם מסג או סגסוגת).
הנתך אינו בדיוק תערובת, אבל גם לא בדיוק תרכובת. לדוגמא, "בדיל הלחמה" המשמש להלחמות אלקטרוניקה הוא נתך של בדיל ועופרת. טמפרטורת ההיתוך של הבדיל היא °C232 ושל העופרת היא °C327. לעומתם, הנתך בדיל ההלחמה ניתך כבר בסביבות °C150-°C200. אנו רואים אם כך שבהתייחס לטמפרטורת ההיתוך, לא נשמרו תכונות המרכיבים, ובזה הנתך מתנהגת כתרכובת.

לעומת זאת יש "בדיל הלחמה" (הנקרא 40/60) המכיל 60% בדיל ו-40% עופרת, ויש כזה המכיל 40% בדיל ו-60% עופרת (הנקרא 60/40). הראשון רך יותר וניתך בטמפרטורה נמוכה מעט מהשני שהוא גם קשה יותר. בהתאם לתכונות אלה, גם ההבדל בשימוש שלהם: להלחמות עדינות שבהן חשוב לא להגיע לטמפרטורות גבוהות, משתמשים בבדיל הלחמה 40/60, ולחיבור חוטים בהם חשוב חוזק החיבור ואינם רגישים לטמפרטורה גבוהה יחסית, משתמשים בבדיל 60/40. אנו רואים שבהקשר של יחס כמויות בין המרכיבים, נתך זה מתנהג כתערובת.

היות וכאמור, הנתך לא מתנהג כתערובת לכל דבר וגם לא כתרכובת לכל דבר, ניתן לו השם המיוחד נתך.


Translation - English
Scientific Background
Science currently recognizes over 110 different elements, and all the matter in our world is comprised of these elements. A small portion of them is used as pure elements in day-to-day life, such as oxygen (in ambulances and hospitals), mercury (in thermometers), or tungsten (the filament in a light bulb). Most of the elements are used in daily life as a component of a mixture or the main element of a compound.

Mixture- A number of materials mixed together in variable proportions. In a mixture, each component maintains its own qualities, and the qualities of the mixture are the sum of the qualities of its components.
Lemonade is an example of a mixture. It is a liquid (like the water), tangy (from the lemon) and also sweet (from the sugar). A lemonade mixture can be prepared with more lemon or less lemon, as with the sugar. As previously stated, the ratio of quantities is not predefined and obligatory.

Compound- A number of substances that together create new matter. The ratio of the component quantities is fixed.
Being new matter, all the qualities of the components are not preserved and usually, new qualities that none of the components previously possessed are obtained.
An example of a compound is water. The oxygen and hydrogen comprising water are gases, where one is flammable and the other participates in combustion. In contrast, water is a liquid that extinguishes combustion.

When two metals are melted, mixed together, and cooled, a new solid called an alloy is obtained.
An alloy is neither exclusively a mixture, nor a compound. For example, a soldering iron used to solder electronics is an alloy of tin and lead. The melting point of tin is 232˚C and lead is 327˚C. In contrast, the soldering iron alloy already melts at temperatures ranging from 150˚C-200˚C. We can therefore see that with regards to melting temperatures, the qualities of the components are not preserved, and the alloy behaves like a compound in this regard.

However, there is a soldering iron (called 60/40) that contains 60% tin and 40% lead, and there is another type that contains 40% tin and 60% lead (called 40/60). The former is more pliable and melts at a slightly lower temperature than the latter, which is less pliable. According to these qualities, their uses also differ: for delicate soldering where it is important not to reach high temperatures, a 60/40 soldering iron is used, whereas a 40/60 soldering iron is used for soldering wires where the strength of the connection is important and the wires are not sensitive to a relatively high temperature. We can see that regarding the quantity ratios of the components, this alloy behaves more like a mixture.

Since an alloy behaves like neither a mixture nor a compound in all cases, it is given the special name alloy.

Glossaries Insurance, Medical
Experience Years of experience: 27. Registered at ProZ.com: Mar 2006.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships ITA
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
Website http://www.freelance-il.com
CV/Resume English (PDF)
Events and training
Powwows organized
Bio
I graduated with distinction from the University of British Columbia in 1996 with a B.Sc. in Dietetics and obtained my Diploma of Education Teaching English as a Foreign Language in 1999. I began working as a part-time translator and language editor in 1999 to supplement my teaching income and in January 2005 I left teaching to become a full-time translator and language editor/proofreader. In true "teacher" style I am pedantic regarding proper grammatical structure and form. I love the English language and enjoy the challenge of translating new material. My academic background has naturally led me to specialize in scientific and medical material, as well as education and the social sciences. I also specialize in CV/resume translations, including providing consultation regarding writing and organizing CVs/resumes.

Providing excellent customer service is as important to me as the quality of the work itself. I pride myself in both, as many of my clients can attest.
Keywords: תרגום קורות חיים, תרגום רפואי, תרגום מדעי, הגהה, עריכה לשונית, CV, resume, rush jobs, personal and attentive service, professional. See more.תרגום קורות חיים, תרגום רפואי, תרגום מדעי, הגהה, עריכה לשונית, CV, resume, rush jobs, personal and attentive service, professional, nutrition, שירות מהיר ואמין, יחס אישי, pharmaceutical, medical, English proofreading, native English speaker, קרן טרט. See less.


Profile last updated
Mar 17



More translators and interpreters: Hebrew to English   More language pairs