Członek od May '11

Języki robocze:
angielski > polski
polski > angielski

Jakub Olearski
Profesjonalne tłumaczenia w Cork

Cork, Cork, Irlandia
Czas lokalny: 13:22 IST (GMT+1)

Język ojczysty: polski Native in polski
  Display standardized information
Bio

Tłumaczenia w całej Irlandii | Tłumaczenia korespondecyjne | Niskie ceny | Szybka realizacja zleceń | Tłumaczenia ustne i pisemne


Facebook-create.png



Profesjonalne Tłumaczenia | Ustne i Pisemne



Korzystałeś z tłumacza, a odrzucono Twój wniosek w Social Welfare?

Tłumacz medyczny nie znał podstawowych pojęć?

Straciłeś pracę, a kluczem jest pełne zrozumienie trzech różnych wariantów ustania stosunku pracy?


Co rusz trafiają do mnie klienci niezadowoleni z obrotu spraw, gdy ich tłumacz nie umiał odróżnić "władzy rodzicielskiej" od "opieki rodzicielskiej", "zasiłku chorobowego" od "renty inwalidzkiej", albo "guza" od "raka". Tego rodzaju błędy mają czasem katastrofalne skutki. Pamiętajcie Państwo, że tłumaczenie tłumaczeniu nie równe!


Jestem tłumaczem z 24-letnim doświadczeniem, członkiem Irlandzkiego Stowarzyszenia Tłumaczy Ustnych i Pisemnych (ITIA) aprobowanym we wszystkich tutejszych instytucjach (sądach, komisjach lekarskich, biurach Social Welfare, itd.).

Specjalizuję się w terminologii prawnej i medycznej.


Oferuję tłumaczenia pisemne (przysięgłe/uwierzytelnione i zwykłe):
- akty urodzenia, małżeństwa, zgonu

- zaświadczenia o nieposiadaniu nieruchomości

- wyroki sądowe

- świadectwa, dyplomy

- dokumentacja medyczna itd.

Tłumaczenia ustne (okolice Cork):
- sądy

- kancelarie adwokackie

- komisje lekarskie

- urzędy, biura Social Welfare, itd.


Przykładowe ceny:
- Tłumaczenie uwierzytelnione prostego dokumentu (jak np. Skrócony Akt Urodzenia): od €25/strona

- Tłumaczenie ustne: od €25/h w sprawach socjalnych (plus koszty dojazdu ok. €5-€10)


Oferuję również pomoc w pisaniu apelacji, listów, wniosków a także w innych sprawach, gdzie niezbędna jest doskonała znajomość języka angielskiego.


Współpracuję z rzetelnymi adwokatami w Cork. Pomagam w sprawach odszkodowawczych - wypadki w pracy, wypadki drogowe.; związanych z niesłusznym zwolnieniem lub złym traktowaniem w pracy. Skutecznie pomagam odzyskać należności.

UWAGA: Wespół z zaprzyjaźnionym notariuszem przygotowujemy notarialne pełnomocnictwa dla osób mieszkających w Polsce.

Zapraszam do skorzystania z usług profesjonalisty.


Jakub Olearski



Dane kontaktowe
tel. +353 85 1042600

e-mail: info@jot.ie



Polish translator / interpreter in Cork

Facebook-create.png

Ten użytkownik zdobył punkty KudoZ, pomagając kolegom w tłumaczeniu terminów w kategorii PRO. Kliknij sumę punktów, aby zobaczyć zaproponowane tłumaczenia.

Suma punktów: 30
(Wszystkie punkty w kategorii PRO)


Wiodące języki (PRO)
angielski > polski26
polski > angielski4
Wiodące dziedziny ogólne (PRO)
Medycyna20
Technika/inżynieria6
Prawo/patenty4
Wiodące dziedziny szczegółowe (PRO)
Medycyna (ogólne)20
Budownictwo/inżynieria lądowa i wodna4
Medycyna: opieka zdrowotna4
Geologia2

Zobacz wszystkie punkty >
Słowa kluczowe: polski tłumacz Cork, tłumacz Cork, tlumacz Cork, tłumaczenia Cork, profesjonalne tlumaczenia Cork, tlumaczenia Cork, tłumacz przysięgły Cork, tlumacz przysiegly Cork, tłumaczenia przysięgłe Cork, tlumaczenia przysiegle Cork, Social Welfare, sąd, sądy, sądu, garda, gardę, lekarz, lekarza, lekarski, tłumaczenia, akt urodzenia, akt małżeństwa, akt rozwodu, zaświadczenie, zaświadczenia, niepełnosprawność, niepełnosprawności, sprawy, dokumenty, book of evidence, case, court, medical, doctor, tlumacz, polski tłumacz, tlumacz sadowy, tlumaczenia, Cork, akt malzenstwa, tlumaczenie zaswiadczenia, translator Cork, interpreter Cork, Polish translator Cork, Polish interpreter Cork, Polish translations, Cork translator, Cork interpreter


Ostatnia aktualizacja profilu
May 25



More translators and interpreters: angielski > polski - polski > angielski   More language pairs