This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Russian: Desktop vs laptop General field: Tech/Engineering Detailed field: IT (Information Technology)
Source text - English Desktop vs laptop
If you have enough room and you don’t need to move it around, then a desktop model (with a box housing the computer connected to a separate monitor and keyboard) will be cheaper than a laptop.
With this option, you can always replace the keyboard and screen later if you decide they’re not up to the job. If space is at a premium or you want to work while you’re out, a laptop is better.
Another rule of thumb is that if it’s light and fast, then it’s going to be more expensive than something heavy and slow. If you’re editing videos or music then ‘fast’ is important.
If you like to have lots of programs running at the same time, then loads of memory is as important as chip speed (‘memory’ being the active part of the computer, which governs the amount of stuff you can do at the same time). If you are interested in playing games, then something with a good graphics card is better than something designed for accountants.
Translation - Russian Стационарный компьютер или переносной
Если у Вас достаточно места в комнате и вам не нужно передвигать его, то настольная модель (с системным блоком, к которому отдельно подключаются монитор и клавиатура) обойдется дешевле, чем ноутбук.
При этом Вы всегда потом сможете заменить клавиатуру или экран, если решите, что они не подходят для работы.
Если же пространства мало или Вы хотите работать вне дома – ноутбук лучше.
Еще одно правило гласит, что нечто легкое и быстрое стоит дороже, чем нечто тяжелое и медленное. И если Вы обрабатываете видео или музыку, то тут важно именно это «быстро».
Если же Вы хотите одновременно запускать много программ, то загрузка памяти так же важна, как и скорость работы процессора («память» будет активной составляющей компьютера, определяющей, сколько вещей Вы сможете делать одновременно). А если Вы интересуетесь играми – что-то с хорошей графической картой лучше, чем что-то, разработанное для бухгалтеров.
Адрес статьи: http://www.bbc.co.uk/webwise/guides/what-computer-do-i-need
More
Less
Translation education
PhD - Tambov State Technical University of Tambov, Russian Federation
Experience
Years of experience: 26. Registered at ProZ.com: Jul 2011.
I am a Russian native translator and I have been translating since 1998.
Translation of
• IT related texts and manuals
• Business texts (business letters, invoices, etc.)
• Documents concerning management, quality management etc.
• Web pages
• Advertising texts and brochures
Keywords: translation, english, russian, information technology, education, pedagogy, management, computers, hardware, software. See more.translation, english, russian, information technology, education, pedagogy, management, computers, hardware, software, site, localization, media, multimedia, marketing, business, engineering, food, diary. See less.