Member since Dec '11

Working languages:
English to Swedish
Norwegian (Bokmal) to Swedish
Danish to Swedish

Jacob Birgersson
20+ years in IT and marketing

Sweden
Local time: 03:59 CEST (GMT+2)

Native in: Swedish Native in Swedish
  • Send message through ProZ.com MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Desktop publishing, Project management
Expertise
Specializes in:
Computers: Systems, NetworksFinance (general)
Printing & PublishingPhotography/Imaging (& Graphic Arts)
Media / MultimediaInternet, e-Commerce
IT (Information Technology)Computers: Hardware
Computers: SoftwareGames / Video Games / Gaming / Casino

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 1
Blue Board entries made by this user  2 entries

Experience Years of experience: 24. Registered at ProZ.com: Jul 2011. Became a member: Dec 2011.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, DejaVu, Dreamweaver, Helium, Idiom, Indesign, LocStudio, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Pagemaker, Passolo, Plunet BusinessManager, Powerpoint, QuarkXPress, Smartcat, Smartling, Trados Online Editor, Trados Studio, Wordfast, XTM
Website http://www.kanago.co
CV/Resume English (PDF)
Bio
Translator and project manager with more than 20 years of experience from various aspects of the translation and localization business, including translation, project management, and leading teams in small and big projects for big technology clients such as Adobe, Facebook, Google, Microsoft, and Netflix. I have also translated material for fintech clients like Revolut and Ledger. Since I have experienced many aspects of the translation process, I am qualified to handle a broad variety of tasks. Also, I am very eager to try new areas and am a quick learner.

Specialties

Collection, management, and communication of information. Resource allocation and budget responsibility. Among my specialty areas are marketing, UA, online help, GUI, IT, apps, software, hardware, user guides, manuals, help and documentation. Proficient user of Trados (Studio 2021), MemoQ (9.2) as well as many other localization apps (e.g. LocStudio, Passolo, Catalyst, Idiom, and Helium) and online tools (e.g. Smartling, Phrase/Memsource, and Crowdin.)
Keywords: Swedish, English, Norwegian, computers, technology, software, localization.


Profile last updated
Jan 10, 2023