Member since Jul '12

Working languages:
Portuguese to English
English to Portuguese
Spanish to English
Italian to English

Jerel Pulicicchio
Portuguese and Spanish to English Pro

United States

Native in: English (Variant: US) Native in English
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
6 positive reviews
1 rating (5.00 avg. rating)
What Jerel Pulicicchio is working on
info
Mar 25, 2022 (posted via ProZ.com):  TBO ...more »
Total word count: 0

  Display standardized information
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Vendor management, Project management, Desktop publishing, Copywriting, Training, Subtitling, Voiceover (dubbing), Software localization, Website localization, Editing/proofreading, Interpreting, Transcription
Expertise
Specializes in:
Investment / SecuritiesFinance (general)
Law (general)Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Medical: PharmaceuticalsMarketing / Market Research
AccountingLaw: Patents, Trademarks, Copyright
Medical (general)Science (general)

Rates
Portuguese to English - Rates: 0.06 - 0.08 USD per word / 40 - 60 USD per hour
English to Portuguese - Rates: 0.05 - 0.08 USD per word / 30 - 50 USD per hour
Spanish to English - Rates: 0.06 - 0.08 USD per word / 30 - 50 USD per hour
Italian to English - Rates: 0.06 - 0.08 USD per word / 30 - 50 USD per hour

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 16, Questions answered: 22, Questions asked: 5
Blue Board entries made by this user  3 entries

Payment methods accepted Visa, MasterCard, Discover, Wire transfer, American Express, Money order, PayPal, Skrill, pagseguro
Portfolio Sample translations submitted: 1
Portuguese to English: Memories and prevalence of Posttraumatic Stress Disorder in Intensive Care Unit
General field: Science
Detailed field: Psychology
Source text - Portuguese
Memórias e Prevalência de Transtorno de Estresse Pós-Traumático em Unidade de Terapia Intensiva




ÁREA DE INTERESSE: avaliação psicológica






RESUMO
O estudo avaliou a prevalência de indicadores de TEPT em pacientes que foram internados em UTI, seis meses após a alta hospitalar, e examinou a relação entre TEPT e recordações mnêmicas. Participaram 41 pacientes adultos com diferentes doenças, que responderam a questionários sobre TEPT, memórias e informações clínicas. Identificou-se que 24,4% da amostra possuía indicadores de TEPT. Estes pacientes apresentaram mais memórias afetivas que os pacientes sem TEPT (t=2,29, p
Translation - English
Memories and Prevalence of Post-Traumatic Stress Disorder in Intensive Care Units




AREA OF INTEREST: psychological assessment






ABSTRACT
The study examined the prevalence of PTSD indicators in patients who were admitted to the ICU, six months after being discharged from the hospital, along with the examination of the relationship between PTSD and mnemonic memories. A total of 41 adult patients with varying diseases participated by answering questionnaires regarding PTSD, memories and clinical information. It was found that 24.4% of the sample had indicators of PTSD. These patients had more affective memories than patients without PTSD (t = 2.29, p

Translation education Bachelor's degree - California State University
Experience Years of experience: 23. Registered at ProZ.com: Sep 2011. Became a member: Jul 2012.
Credentials Portuguese to English (PROZ Certified Pro)
Spanish to English (PROZ Certified Pro)
Spanish to English (American Translators Association)
Portuguese to English (American Translators Association)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, AutoCAD, Dreamweaver, Frontpage, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast, XTM
CV/Resume English (PDF)
Events and training
Professional practices Jerel Pulicicchio endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio
I am an American from Seattle who has lived and worked in Brazil for 10 years. My career began in international finance as a Director of Lending Operations for a U.S. Based Lender with Borrowers in Brazil. Acting as an analyst of thousands of companies in a variety of sectors in Brazil has provided myself with extensive knowledge regarding the language and terminology of the like. For the last 10 years I have been working as a translator, interpreter and consultant for U.S. companies entering and expanding in the Brazilian Market.

I truly enjoy translating, as I find the opportunity to utilize and expand in depth knowledge of a particular subject intriguing. Most recently, my work load has consisted mostly of the translation of scientific papers written by Brazilian Authors destined to be published in American Scientific Journals. In addition I have been translating a large volume documents in the Financial, Legal, FCPA, HR, Medical and Marketing fields.
Keywords: portuguese to english translation, native english translator, brazilian portuguese, portuguese, english, native, scientific paper, finance, medical translation, financial statement translation. See more.portuguese to english translation, native english translator, brazilian portuguese, portuguese, english, native, scientific paper, finance, medical translation, financial statement translation, legal document translation, patent translator, FCPA translation, brazilian portuguese to english translator. See less.


Profile last updated
Jun 10, 2022