This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
English to Russian - Rates: 0.05 - 0.08 USD per word / 15 - 20 USD per hour Russian to English - Rates: 0.05 - 0.08 USD per word / 15 - 20 USD per hour French to Russian - Rates: 0.05 - 0.08 USD per word / 15 - 20 USD per hour
English to Russian (Diploma of linguist-translator, verified) Russian to English (Diploma of linguist-translator, verified) French to Russian (Diploma of linguist-translator, verified)
I'm Moscow State Pedagogical University graduate and my specialization is linguist-translator. During my study period I was also a trainee in Abbyy Lingvo Press and translator agency Ecsprimo. I've started translating serious texts from the 4th grade of the university. Consequently their number grew little by little.
It happened so that my first big project was the translation of the book about human physiology.
As I already had great interest and sufficient knowledge of biology, I've decided to write my diploma work about medical translation, or to be more exact about interferention (the elements of a language incorporating into another language thus complicating or facilitating the translation).
Later I got another big project (a book about Embryonic cell). Besides having two skillful physicians for a guidance, my primary field of translation has defined on itself. Now I'm translating the texts about medical machinery and I'm experienced in the other fields too (contracts, law, construction etc.)
As for now I got 10 years of translation experience in areas of medical texts, technical manuals for medical and other equipment , literature books, contracts and lots of other texts.
For example, I've done one literature translation.
I also got a small team of my fellow translators so we can expand the volume of translated words when it is necessary.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.