Working languages:
English to Italian
French to Italian

Luisa Cambilargiu
Because words matter

Rome, Italy
Local time: 11:28 CEST (GMT+2)

Native in: Italian 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
User message
Benvenuti - Welcome - Bienvenus
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Law (general)Cosmetics, Beauty
Finance (general)Nutrition
Management

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
All accepted currencies Euro (eur)
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 85, Questions answered: 47, Questions asked: 7
Project History 7 projects entered

Payment methods accepted Wire transfer, PayPal
Portfolio Sample translations submitted: 5
English to Italian: 10 Critical Factors to Customer Loyalty (I 10 fattori-chiave nella fidelizzazione del cliente)
General field: Marketing
Detailed field: Marketing / Market Research
Source text - English
Leverage Your Data
As Bill Gates said in Business @ The Speed of Thought, “The best way to put distance between you and the crowd is to do an outstanding job with information. How you gather, manage and use information will determine whether you win or lose.”
Successful loyalty programs leverage customer insight to:
• attract profitable customers;
• determine allocation of resources timprove ROI;
• evaluate how specific customers react to specific promotions;
• identify trends and opportunities;
• increase customer conversion rates.

Create a Shared Vision
In a true customer-centric organization, the vision has tbe clear and - equally important - embraced at all levels by all employees. Some key concepts:
• over-invest in coordination across all functions;
• make sure everyone understands program objectives, strategies, areas of departmental impact and associated expenditures;
• encourage employees to participate in the program as customers so they experience firsthand the program's value;
• encourage employees think like a customer.

Set Realistic Goals
Sometimes loyalty programs are developed with good intentions, but unclear objectives. Woefully, this oversight can sabotage your program from the start. A program cannot be offered to the masses and exclusive, loaded with benefits and cheap.

Ask Customers What They Want
If you want to know what will make customers more loyal - ask them. Based on your customers' feedback, determine the business impact of the requested benefits. Is it financially viable to give them what they ask for and does it ultimately achieve your business objectives?

Know Your Customers
Look at the customer from a holistic perspective, then segment customers that are similar. Create a loyalty profile by ranking customers according to their value to your company, and then differentiate them by their life cycle and needs. The profile should be a 360-degree view, combining purchase behavior, attitudes, satisfaction, demographics and lifestyles.

Make Rewards Attainable and Realistic
Any incentive you offer must be realistically attainable within a reasonable time period. By design, a loyalty program is a balancing act between offering some low-cost, easily attainable short-term rewards that can be redeemed early in the program and more highly valued aspirational (and more costly) rewards that can be redeemed later in the program. While the short-term rewards encourage enrollment and ongoing participation, the beau ideal rewards serve as an incentive for your customers to consolidate purchases and award you greater share of wallet.

Create a Distinctive Customer Experience
While some customers are moved by price, others want personal attention and convenience. Your customers are diverse; consequently, your program needs to acknowledge their uniqueness by speaking differently to each segment. The better you understand your customers, the better you can push the most appropriate levers for the specific customer.

Stimulate Integration
A loyalty program is not a silver bullet to solve a company's core weakness. You can't manufacture loyalty if you offer shoddy products, poor customer service, noncompetitive prices, or non-integrated distribution channels, or if you don't communicate with customers. Instead, a loyalty program should be thought of as a part of your integrated customer relationship-marketing program - one that helps you to proactively manage the customer life cycle.

Be Relevant
Depending on your business, customer touch points may include mail, telephone, fax, text message, e-mail, instant messaging, chat rooms, catalogs, point-of-sale, signage, Web sites etc.. New forays in Internet-based systems include blogs, video conferencing, podcasts and meeting-sharing systems. Each touch point has its own cost implications, and perceived benefits to your customer. In developing your customer communication plan, leverage each touch point to reinforce the value proposition and focus on what really matters to your customer - creating concise, relevant and compelling messages that build relationships based on your customers' needs.

Measure Success
You should measure results in both the short- and the long-term. While short-term success is measured by evaluating the results of promotions, events and customer communication, long-term success is measured by RFV - recency, frequency and value. Recency is the measurement of when the customer last purchased. Generally it is a good indicator of potential defection. Frequency is a measure of how often a customer purchases; it gauges how robust the relationship is between your customer and the company. Value indicates the profitability of the customer; a decline in value can represent a decrease in transaction size and your share of wallet. Measuring value is more than looking at one transaction; instead it is a measurement of your customer's perceived value in the relationship.
Translation - Italian
Sfrutta le informazioni
Come afferma Bill Gates in Business at the speed of thought, “Il modo migliore per distinguerti dalla folla é usare al meglio le informazioni. Il modo in cui raccogli, gestisci ed utilizzi le informazioni sarà determinante per la vittoria o la sconfitta".
Un programma di fidelizzazione di successo utilizza le informazioni sul cliente allo scopo di:
• attirare i clienti con il miglior potenziale;
• determinare l’allocazione delle risorse per aumentare il ritorno degli investimenti;
• valutare come specifici clienti reagiscano a specifiche attività di promozione;
• minimizzare gli effetti della concorrenza;
• identificare tendenze ed opportunità;
• aumentare la percentuale di conversione dei clienti.

Crea una visione condivisa
In un’organizzazione realmente focalizzata sul cliente, la visione aziendale non deve soltanto essere chiara, ma deve anche essere condivisa a tutti i livelli da tutto il personale. Alcuni concetti-chiave:
• Promuovi il coordinamento tra le diverse funzioni.
• Assicurati che tutti comprendano gli obiettivi del programma, le strategie, l’impatto a livello divisionale ed i costi associati.
• Incoraggia il personale a prendere parte al programma in qualità di clienti così da avere un’esperienza diretta del valore del programma stesso.
• Incoraggia il personale ad immedesimarsi nel cliente.

Fissa obiettivi realistici
I programmi di fidelizzazione sono a volte sviluppati con le migliori intenzioni, ma con obiettivi poco chiari. Purtroppo, ciò può mettere a rischio un programma fin dall’inizio. Un programma non può essere offerto a tutte le tipologie di clienti ed essere anche esclusivo, non può offrire grandi vantaggi ed essere al tempo stesso economico.
E’ quindi importante fissare gli obiettivi del programma in sintonia con i principali obiettivi di business.

Chiedi al cliente cosa vuole
Il modo migliore per sapere cosa renderà il cliente più fedele è chiederglielo direttamente. Sulla base del riscontro dei clienti, si può determinare l’impatto sul business dei premi richiesti. L’offerta dei premi richiesti dai clienti é economicamente vantaggiosa e consentirà, in ultima analisi, il raggiungimento degli obiettivi di business?

Conosci i tuoi clienti
Osserva ogni cliente da una prospettiva olistica per poi procedere alla segmentazione dei clienti che presentano analogie. Crea un profilo di fidelizzazione raggruppando i clienti in base al loro valore per l’azienda e procedi poi alla differenziazione sulla base del loro ciclo di vita e bisogni. Il profilo dovrebbe fornire una panoramica a 360° che riassuma comportamenti di acquisto, attitudini, soddisfazione, dati demografici e stili di vita.

Offri premi raggiungibili e realistici
Ogni incentivo offerto deve essere realisticamente raggiungibile entro un ragionevole lasso di tempo. Per sua stessa definizione, un programma di fidelizzazione deve essere una combinazione di premi di valore modico, facilmente ottenibili a breve termine, e di premi più ambìti (e più costosi) ottenibili in un lasso di tempo più lungo. Mentre i premi a breve termine stimolano l’iscrizione e la partecipazione continuativa al programma, i premi più prestigiosi servono da incentivo al cliente per consolidare gli acquisti e quindi garantire all’azienda una quota maggiore di entrate.

Fai sentire ogni cliente unico
Mentre alcuni clienti sono interessati al prezzo, altri desiderano attenzione personale e convenienza. Ogni cliente è diverso: pertanto, un programma deve riconoscere questa unicità ed essere in grado di rivolgersi in modo diverso ad ogni segmento di clienti. Più si conosce il proprio cliente, più si è in grado di determinare quale leva usare nello specifico su di lui.

Stimola l'integrazione
Un programma di fidelizzazione non è una panacea che possa risolvere eventuali debolezze in seno all’azienda. La fedeltà non si costruisce se si offrono dei prodotti scadenti, un Servizio Clienti carente, dei prezzi non competitivi o dei canali di distribuzione non integrati, o se non si comunica con i clienti. Al contrario, un programma di fidelizzazione dovrebbe essere concepito come parte di un programma integrato di marketing e di rapporti con il cliente, al fine di gestire in modo proattivo il ciclo di vita del cliente stesso.

Sii pertinente
A seconda del tipo di business, le modalità di contatto con il cliente possono includere posta, telefono, fax, messaggi di testo, e-mail, messaggistica istantanea, chat, cataloghi, punti vendita, segnaletica, siti Web e quant’altro. Le nuove frontiere di Internet comprendono blog, videoconferenze, podcast e meeting virtuali. Ogni modalità di contatto ha le sue implicazioni in termini economici e di percezione da parte del cliente. Nello sviluppo del piano di comunicazione al cliente, ogni modalità di contatto dovrà evidenziare il valore della proposta e focalizzarsi su cosa conti realmente per il cliente: messaggi concisi, pertinenti ed interessanti che costruiscano il rapporto sulla base delle esigenze del cliente stesso.

Misura il successo
I risultati dovrebbero essere analizzati sia a breve sia a lungo termine.
Mentre il successo a breve termine è misurato dalla valutazione dei risultati di promozioni, eventi e comunicazioni al cliente, il successo a lungo termine è indicato da 3 fattori-chiave: attualità, frequenza e valore.
L’attualità indica quando il cliente ha effettuato l’ultimo acquisto. Generalmente, è un'indicazione utile di potenziale perdita del cliente.
La frequenza indica quanto spesso il cliente effettua l’acquisto e quindi quanto sia forte il suo rapporto con l’azienda.
Il valore indica la redditività del cliente: un calo del valore può rappresentare un calo nella quantità di transazioni e quindi degli incassi dell’azienda. La misurazione del valore non è soltanto l’analisi di una transazione: al contrario, misura il valore del rapporto con l'azienda percepito dal cliente.
English to Italian: Market trend > Andamento del mercato
General field: Bus/Financial
Detailed field: Business/Commerce (general)
Source text - English
"It’s the economy, stupid!"

That phrase, made famous by Bill Clinton’s advisor James Carville back in the 1990s, still resonates today. It doesn’t take a genius to see that, in many countries, the retail industry - especially that part of the industry dealing in consumer durables like kitchen white goods, furniture, electronic entertainment and communications - is in trouble.

Across Europe the consumer durables retail sector is grappling with the toxic combination of higher costs, lower margins, and ferocious competition for dwindling consumer demand. There is now also a real danger of rising inflation adding to the pressure on consumers and retailers alike. Our report on Ireland sums up the core problems succinctly: ‘Unemployment remains high… and the government’s austerity measures are limiting disposable incomes… putting pressure on retailers and consumers alike’.

It’s the same story in Spain, with high unemployment, falling disposable income, austerity measures and a reluctance of banks to give access to loans. As our report on the Netherlands notes, the fate of some facets of the industry is linked closely to that of the housing market, while our report on France makes the point that even success stories, like that of the tablet computer, erode market share for PCs and thus for those retailers focused on that segment. Competition from online sales also challenges the traditional high street – a signal for retailers to adapt their strategies.

There are some exceptions to the gloomy trend. Unsurprisingly, of all the European markets that we review, demand for consumer durables in Germany is showing healthy growth. And, in the US, a rebound of existing home sales could stimulate the sale of household appliances and furniture. However, in both markets persistently higher inflation driven by rising energy prices could dissuade consumers from purchasing durable goods.

Brazil is confirming its status as a leading BRIC nation, alongside Russia, India and China, as all its consumer durables indicators register robust growth, reflecting the country’s overall economic performance and rising household incomes – and that could also spell good news for foreign exporters targeting Brazil.
Translation - Italian
"E’ l’economia, stupido!"

Questa frase, resa famosa negli anni ’90 dal consigliere di Bill Clinton, James Carville, mantiene ancora oggi tutta la sua attualità. E’ ormai evidente come, in molti paesi, l'industria delle vendite al dettaglio – ed in particolare quei settori che operano nel mercato dei beni durevoli di consumo, come i grandi elettrodomestici da cucina, l'arredamento, l’elettronica e le comunicazioni – sia in difficoltà.

Il settore dei beni durevoli di consumo in Europa si trova a fronteggiare la pericolosa combinazione di costi più alti, minori profitti e concorrenza spietata a fronte di una domanda in costante calo da parte dei consumatori. Esiste anche il rischio reale di un aumento dell’inflazione, che andrebbe ad aggiungere pressione sia sui consumatori che sui rivenditori. Il nostro rapporto sull’Irlanda riassume in poche parole il problema di fondo: ‘Il tasso di disoccupazione resta alto…. e le misure di austerity del governo stanno limitando il reddito disponibile…. esercitando pressione sia sui rivenditori che sui consumatori’.

Troviamo lo stesso scenario anche in Spagna, con un alto tasso di disoccupazione, reddito disponibile in calo, misure di austerity e riluttanza da parte delle banche alla concessione di prestiti. Il nostro rapporto sui Paesi Bassi sottolinea come le sorti di alcuni settori industriali siano legate al mercato immobiliare; nel nostro rapporto sulla Francia, evidenziamo invece come un settore in espansione quale quello dei tablet PC, stia tuttavia sottraendo quota di mercato ai computer portatili e quindi ai rivenditori che operano in quel segmento. La concorrenza da parte delle vendite online costituisce un’ulteriore sfida per il mercato tradizionale dei negozi su strada: un chiaro segnale per i rivenditori della necessità di rivedere le proprie strategie di vendita.

Ci sono tuttavia alcune eccezioni che spiccano in questo scenario così cupo. Com’era prevedibile, tra tutti i mercati europei che abbiamo analizzato la Germania mostra una buona crescita della domanda di beni durevoli di consumo, così come, negli Stati Uniti, una ripresa delle compravendite immobiliari potrebbe dare un impulso alle vendite di elettrodomestici ed arredamento.
Tuttavia, la crescita continua dell’inflazione in entrambi i paesi, sotto la spinta dell’aumento dei prezzi dell’energia, potrebbe dissuadere i consumatori dall’acquisto di beni durevoli.

Il Brasile si sta confermando paese trainante del cosiddetto gruppo ‘BRIC’ (Brasile, Russia, India, Cina) grazie alla solida crescita testimoniata da tutti gli indicatori del consumo di beni durevoli: questi dati riflettono la buona prestazione economica del paese e l’aumento di reddito delle famiglie, una buona notizia anche per quegli esportatori stranieri che intendono espandersi sul mercato brasiliano.
English to Italian: Singapore
General field: Other
Detailed field: Tourism & Travel
Source text - English
A city as small as Singapore can be toured in just three days, many would say, but to see all the highlights and get beneath the skin of this charming place definitely warrants a longer stay. A tour planned around the major districts allows one to appreciate its history, people and rich cultural diversity in an optimal period of time. Here is the best of Singapore not to be missed.

Singapore's architectural goldmine. Let yourself be whisked back in time to 1819, when Sir Stamford Raffles first stepped ashore and the Union Jack was raised. Still exuding a strong air of colonialism, are well restored government buildings, cathedrals and churches, notably Singapore Cricket Club , once a sports center for the British colonists. Esplanade Park makes for a pleasant stroll, while learning about the martyrs and heroes, for whom the various memorials in the park have been built. The city's finest museums also lie nestled in and around the district including the Singapore Art Museum, Asian Civilisations Museum, Singapore Philatelic Museum and Singapore History Museum. Just at the eastern outskirts of the colonial core stands the renowned Raffles Hotel. A modest museum on the third floor retells its legend.

This is the very origin of Singapore's prosperity, with the Merlion (the city's tourism icon) steadfastly standing guard at the mouth of the river. Quaint bridges span the river, ranging from the elegant Anderson Bridge to the simple Ord Bridge. Boat Quay, an excellent reincarnation of Peranakan shophouses and godowns, is a pleasant place to dine alfresco, with its long slew of chic cafes, restaurants and pubs. Further upstream is Clarke Quay, yet another series of restored shophouses, where a carnival atmosphere prevails at the fall of dusk. Come Sunday, a flea market thrives here, displaying an appealing range of old treasures, curios and collectibles. Other dining and entertainment attractions along the river include the Riverside Point, Riverside Village and Robertson Quay at the uppermost end.

Home to the towering skyscrapers that lend Singapore its distinctive skyline. Over the years, building after building has battled to be the tallest; today, three have tied for the honors—OUB Building, UOB Building and Republic Plaza, all standing at the maximum permissible height of 280 meters. At one end near the mouth of the Singapore River is The Fullerton Singapore , a hotel built in the classical architecture that once dominated the district. Further south is Clifford Pier, built in 1931 and is today the embarkation point for cruises to neighboring islands. Another piece of old Singapore is the Lau Pa Sat Festival Market , a complete reconstruction of the first municipal market of 1894 that has been transformed into a thriving food center—the perfect venue for relishing Asian cuisines at rock-bottom prices.

Shop till you drop! Join the jostling crowds and do what young and hip Singaporeans do best—shop, catwalk and flaunt their latest buys. Swanky malls and charming boutiques dot Singapore's prime shopping belt from end to end, while chic alfresco eateries make great spots for watching the fashion parade go by. Top stops include local department stores Robinsons and Tangs (which is a landmark in itself with the distinctive pagoda-roofed tower of the Singapore Marriott just above it), and mammoth shopping arcade Ngee Ann City for its posh boutiques. Christmastime along Orchard Road is always a colorful spectacle of bright lights and exuberant decorations.

Once a victim of redevelopment, this ethnic enclave still holds pockets of old, dilapidated buildings where Singaporeans continue to practice age-old trades. Others have been restored to their former state, like the series of shophouses at the Tanjong Pagar Conservation Area. For an authentic taste of Chinese culture, try visiting a teahouse, then take a peek into a typical middle-class Chinese home in the 1920s at the Chinaman Scholar's Gallery . Crowded streets throb with people, especially just before Chinese New Year, when Chinese opera and lion dances add to the festivity. Do not forget to visit the eclectic mix of mosques and temples while you are here—the serene Nagore Durgha Shrine , the elaborate Sri Mariamman Temple and the grand Thian Hock Keng Temple are just a few.

With its top draw being the Sultan Mosque , this is the repository of culture for Singapore's Muslim community. Halal restaurants and coffee shops line the streets serving up traditional Indian and Malay fare. During the holy month of Ramadan , even more food stalls are set up in preparation for breaking the fast at dusk. Shopping here is a refreshing change from the glitzy malls of Orchard Road , with stores selling Malay, Indonesian and Middle Eastern merchandise—lots of textiles, carpets, antiques, jewelry, artifacts, basket wares and alcohol-free perfumes. Do not forget to drop by Istana Kampung Glam and take a stroll around Singapore's oldest Malay cemetery.

A riot of color, particularly on Sundays and during major Hindu festivals, like Thaipusam and Deepavali. Traces of Hinduism are seen everywhere, from the embellished Veeramukaliamman Temple to pictures of Hindu deities. Mustafa Centre sells just about anything you need under one roof and is a haven for bargain hunters.
Translation - Italian
Molti potrebbero dire che una città piccola come Singapore si visita in soli tre giorni; tuttavia, scoprire tutti i suoi punti di interesse e catturare l’essenza di questo posto incantevole meritano senza dubbio un soggiorno più lungo. Un tour che attraversi tutti i quartieri principali permette di apprezzarne la storia, la popolazione e la ricca diversità culturale in un intervallo di tempo ottimale. Ecco il meglio di Singapore da non perdere.

La miniera d’oro architettonica di Singapore. Lasciatevi trasportare indietro nel tempo fino al 1819, quando Sir Stamford Raffles sbarcò sull'isola sventolando la bandiera inglese. Edifici governativi, cattedrali e chiese splendidamente restaurati trasudano ancora una forte atmosfera coloniale, in particolare il Singapore Cricket Club, un tempo mèta per le attività sportive da parte dei coloni britannici. Una piacevole passeggiata attraverso l’Esplanade Park fa fare conoscenza con i martiri ed eroi per i quali sono stati edificati numerosi memoriali all’interno del parco. All’interno e nei dintorni del quartiere, si annidano anche i più bei musei della città, come il Singapore Art Museum (museo dell’Arte), l’Asian Civilisations Museum (museo delle Civiltà Asiatiche), il Singapore Philatelic Museum (museo Filatelico) ed il Singapore History Museum (museo Storico). Proprio al confine orientale del quartiere coloniale si erge il celebre Raffles Hotel. Un piccolo museo al terzo piano racconta la sua leggenda.

All’origine della prosperità di Singapore, il fiume è sovrastato dalla fontana del Merlion (simbolo turistico della città) che veglia fieramente sulla sua foce. Il fiume è attraversato da ponti pittoreschi, come l’elegante Anderson Bridge o il più spartano Ord Bridge. Boat Quay , an excellent reincarnation of Peranakan shophouses and godowns, is a pleasant place to dine alfresco, with its long slew of chic cafes, restaurants and pubs. Further upstream is Clarke Quay , yet another series of restored shophouses, where a carnival atmosphere prevails at the fall of dusk.Boat Quay è una splendida ricostruzione di negozietti e magazzini Peranakan ed è il posto ideale per una cena all’aperto, con la sua lunga parata di locali eleganti, ristoranti e pub. Ancora più a monte troviamo Clarke Quay, con un’altra passerella di negozi tipici, dove all’imbrunire prevale un’atmosfera carnevalesca. Ogni domenica, qui rivive un ‘mercatino delle pulci’ dove scoprire una stupefacente varietà di vecchi tesori, curiosità ed oggetti da collezione. Altri luoghi di interesse per la cena e la serata sono il Riverside Point, il Riverside Village e la Robertson Quay verso il lato superiore del fiume.

Qui si concentrano i grattacieli torreggianti che conferiscono a Singapore il suo caratteristico skyline. Nel corso degli anni, edificio dopo edificio, ogni nuova costruzione ha ambìto a diventare la più alta ed oggi sono in tre ad aver raggiunto questo onore: l’OUB Building, l’UOB Building ed il Republic Plaza, che svettano all’altezza massima consentita di 280 metri. Da un lato, vicino alla foce del fiume, troviamo il Fulllerton Singapore, un hotel costruito secondo lo stile classico che un tempo dominava il quartiere. Ancora più a sud troviamo Clifford Pier, costruito nel 1931 ed oggi punto di imbarco verso le isole circostanti. Un altro esempio della ‘vecchia’ Singapore è il Mercato Lau Pa Sat Festival, ricostruzione fedele del primo mercato comunale del 1894 ed oggi diventato un fiorente mercato alimentare, la mèta perfetta per assaporare le specialità della cucina asiatica a prezzi stracciati.

Acquisti a non finire! Fatevi strada tra la folla e fate quello che i giovani alla moda di Singapore sanno fare meglio: comprare, fare passerella ed ostentare gli ultimi acquisti. Negozi alla moda e deliziose boutique costellano la principale via dello shopping di Singapore dall’inizio alla fine, mentre eleganti punti di ristoro sono l’ideale per sedersi e veder sfilare gli acquirenti. Le tappe obbligate sono i magazzini Robinson & Tangs (un vero e proprio punto di riferimento per orientarsi grazie alla caratteristica torre con tetto a pagoda del Singapore Marriott che li sovrasta) e l’enorme galleria commerciale Ngee Ann City, con le sue eleganti boutiques. Durante il periodo natalizio, Orchard Road è sempre uno spettacolo imperdibile di colori, luci e addobbi sfavillanti.

In passato oggetto di interventi di riqualificazione, questo enclave etnico presenta ancora oggi edifici vecchi e cadenti nei quali la gente di Singapore continua a mercanteggiare come un tempo. Altri edifici sono stati invece riportati al loro aspetto originario, come la serie di negozi tipici della Tanjong Pagar Conservation Area. Per un tuffo nel cuore della cultura cinese, niente di meglio di una visita ad una sala da tè e poi alla Chinaman Scholar’s Gallery, per sbirciare dentro una tipica abitazione della borghesia cinese degli anni '20. Le strade affollate pullulano di gente, in particolare prima del Capodanno Cinese, quando spettacoli di danze del drago riempiono il quartiere di luci e colori. Da non perdere è anche il mix eclettico di moschee e templi: tra questi, l’ascetico Nagore Durgha Shrine, il sontuoso Sri Mariamman ed il solenne Thian Hock Keng.

La Sultan Mosque è il fiore all’occhiello di questo quartiere che conserva l’eredità culturale della comunità musulmana di Singapore. Le strade sono costeggiate da ristoranti halal e caffetterie che servono i piatti tradizionali della cucina indiana e malese. Durante il mese sacro del Ramadan, le bancarelle di cibo sono ancora più numerose in preparazione dell’interruzione del digiuno al calar del tramonto. Qui lo shopping é un piacevole cambiamento rispetto alle lussuose boutiques di Orchard Road, con negozi che offrono prodotti di fattura malese, indonesiana e mediorientale: una profusione di tessuti, tappeti, antichità, gioielli, manufatti, panieri ed essenze senz’alcool. Da non perdere sono una visita da Istana Kampung Glam ed una passeggiata nel più antico cimitero malese di Singapore.

Un’esplosione di colore, soprattutto la domenica e durante le principali festività indù, come Thaipusam e Deepavali.Ovunque sono presenti tracce di induismo, dal sontuoso Tempio Veeramukaliamman alle raffigurazioni di divinità indù. Mustafa Centre offre in un unico negozio praticamente tutto quello che serve ed è una meta obbligata per chi è a caccia di ottimi affari.
English to Italian: Earth Charter >> Carta della Terra
General field: Other
Detailed field: International Org/Dev/Coop
Source text - English
Earth Charter

The Earth Charter is an international declaration of fundamental values and principles considered useful by its supporters for building a just, sustainable, and peaceful global society in the 21st century. Created by a global consultation process, and endorsed by organizations representing millions of people, the Charter "seeks to inspire in all peoples a sense of global interdependence and shared responsibility for the well-being of the human family, the greater community of life, and future generations." It calls upon humanity to help create a global partnership at a critical juncture in history. The Earth Charter's ethical vision proposes that environmental protection, human rights, equitable human development, and peace are interdependent and indivisible. The Charter attempts to provide a new framework for thinking about and addressing these issues. The Earth Charter Initiative organization exists to promote the Charter.

History

The idea of the Earth Charter originated in 1987, when the United Nations World Commission on Environment and Development called for a new charter to guide the transition to sustainable development. In 1992, the need for a charter was urged by then-Secretary General Boutros Boutros-Ghali at the Rio de Janeiro Earth Summit, but the time for such a declaration was not believed to be right. The Rio Declaration became the statement of the achievable consensus at that time. In 1994, Maurice Strong (Chairman of the Earth Summit) and Mikhail Gorbachev, working through organizations they each founded (the Earth Council and Green Cross International respectively), restarted the Earth Charter as a civil society initiative, with the help of the government of theNetherlands.
Strong, no longer in charge of any organization related to the charter, still gives advice and support.

Drafting

The drafting of the text was done during a six-year worldwide consultation process (1994–2000), overseen by the independent Earth Charter Commission, which was convened by Strong and Gorbachev with the purpose of developing a global consensus on values and principles for a sustainable future. The Commission continues to serve as the steward of the Earth Charter text.
The final text of the Earth Charter was approved at a meeting of the Earth Charter Commission at the UNESCO headquarters in Paris in March 2000. The official launch was on 29 June 2000 in a ceremony at The Peace Palace in The Hague, Netherlands. Queen Beatrix of the Netherlands attended the ceremony.

Contents

The approximately 2,400 word document is divided into sections (called pillars), which have sixteen main principles containing sixty-one supporting principles. The document opens with a preamble and ends with a conclusion entitled “The Way Forward”.

Preamble

“We stand at a critical moment in Earth's history, a time when humanity must choose its future. As the world becomes increasingly interdependent and fragile, the future at once holds great peril and great promise. To move forward we must recognize that in the midst of a magnificent diversity of cultures and life forms we are one human family and one Earth community with a common destiny. We must join together to bring forth a sustainable global society founded on respect for nature, universal human rights, economic justice, and a culture of peace. Towards this end, it is imperative that we, the peoples of Earth, declare our responsibility to one another, to the greater community of life, and to future generations.”

Principles

The four pillars and sixteen principles of the Earth Charter are:

I. Respect and Care for the Community of Life
1. Respect Earth and life in all its diversity.
2. Care for the community of life with understanding, compassion and love.
3. Build democratic societies that are just, participatory, sustainable and peaceful.
4. Secure Earth's bounty and beauty for present and future generations.

II. Ecological Integrity
5. Protect and restore the integrity of Earth's ecological systems, with special concern for biological diversity and the natural processes that sustain life.
6. Prevent harm as the best method of environmental protection and, when knowledge is limited, apply a precautionary approach.
7. Adopt patterns of production, consumption and reproduction that safeguard Earth's regenerative capacities, human rights and community well-being.
8. Advance the study of ecological sustainability and promote the open exchange and wide application of the knowledge acquired.

III. Social and Economic Justice
9. Eradicate poverty as an ethical, social and environmental imperative.
10. Ensure that economic activities and institutions at all levels promote human development in an equitable and sustainable manner.
a. Promote the equitable distribution of wealth within nations and among nations.
b. Enhance the intellectual, financial, technical, and social resources of developing nations, and relieve them of onerous international debt.
c. Ensure that all trade supports sustainable resource use, environmental protection, and progressive labor standards.
d. Require multinational corporations and international financial organizations to act transparently in the public good, and hold them accountable for the consequences of their activities.
11. Affirm gender equality and equity as prerequisites to sustainable development and ensure universal access to education, health care and economic opportunity.
12. Uphold the right of all, without discrimination, to a natural and social environment supportive of human dignity, bodily health and spiritual well-being, with special attention to the rights of indigenous peoples and minorities.

IV. Democracy, Nonviolence, and Peace
13. Strengthen democratic institutions at all levels, and provide transparency and accountability in governance, inclusive participation in decision-making, and access to justice.
14. Integrate into formal education and lifelong learning the knowledge, values and skills needed for a sustainable way of life.
15. Treat all living beings with respect and consideration.
16. Promote a culture of tolerance, nonviolence and peace.

Reaction

The Charter has been formally endorsed by organizations representing millions of people, including the UNESCO,[5] over 250 universities around the world, the World Conservation Union of IUCN, the Indian National Capital Territory of Delhi, the 2001 U.S. Conference of Mayors, and dozens of youth organizations.
Various groups from several religions support the Earth Charter. The Unitarian Universalist Association of Congregations representing over 1000 Unitarian Universalist congregations in the United States supports the measure. The official body of the Baha'i Faith religion reacted by saying "While not officially endorsing the Earth Charter, the Baha'i International Community considers the effort toward drafting it and activities in support of its essential objectives to be highly commendable, and it will continue to participate in related activities, such as conferences, forums and the like." The World Pantheist Movement, which supports a naturalistic view of religion, endorses the plan. The Leadership Conference of Women Religious, a Catholic organization in the United States approved the measure in 2004. The Diocese of Newark (New Jersey, USA), an Episcopalian Christian organization, recently endorsed the Earth Charter.
Mayor Hsu of Tainan, a city of 750,000 in Taiwan, endorsed the charter in 2007. The cities of Corvallis (Oregon, USA), Berkeley (California, USA), Pickering (Canada) and 21 towns in Vermont (USA) have endorsed the measure. Nine other towns in Vermont rejected measures endorsing the Earth Charter.
Engineers Without Borders, an international association whose mission is to help its member groups assist poor communities in their respective countries and around the world, also endorses the Earth Charter. The Green Party of Botswana supports the plan. The African Conservation Foundation describes the Earth Charter movement as a "partner".
In the UK, Bournemouth Borough Council endorsed the Charter in 2008.
The Charter has received opposition from several groups. For example, in the United States, members of religious groups, such as the Religious Right have objected to the document on the grounds that it is secular, and espouses socialism.[citation needed] In addition, some conservatives cite an informal comment by Mikhail Gorbachev that the document is "a kind of Ten Commandments" and point to the fact that at the 2002 World Summit on Sustainable Development in Johannesburg, South Africa, a copy of the document was placed symbolically in an "Ark of Hope" — an independent project by the American artist Sally Linder. A number of conspiracy theorists claim that the founders of the Earth Charter are attempting to establish a global super-state to enforce the Charter.
Earth Charter International, the organization responsible for promoting the Charter, states in its literature that the Earth Charter is respectful and inclusive of all religious traditions. They say that the Charter itself makes no statements to support these claims of intent to supplant any of the world's religions or to create a world government. ECI asserts that the Charter is a statement of common ethical values towards sustainability, that recognizes humanity's shared responsibility to the Earth and to each other.
Translation - Italian
Carta della Terra

La Carta della Terra è una dichiarazione di valori e princìpi etici fondamentali, approvata a livello internazionale, che si propone di costruire una società globale giusta, sostenibile e pacifica nel XXI secolo. Redatta sulla base di un processo di consultazione globale, ed approvata da organizzazioni rappresentative di milioni di persone, la Carta “ha lo scopo di ispirare in tutti i popoli un senso di interdipendenza globale e di responsabilità condivisa per il benessere di tutta la famiglia umana, della grande comunità della vita e delle generazioni future”. Si appella all’umanità per promuovere una collaborazione globale in una svolta critica della storia. La visione etica della Carta della Terra suggerisce che la protezione dell’ambiente, i diritti umani, lo sviluppo umano equo e la pace sono interdipendenti ed indivisibili. Lo scopo della Carta è di fornire un nuovo quadro di riferimento per riflettere ed affrontare questi temi. La Carta è promossa dall’organizzazione non governativa Earth Charter Initiative.

Storia

L’idea di una Carta della Terra nacque nel 1987, quando la Commissione Mondiale delle Nazioni Unite su Sviluppo e Ambiente raccomandò la stesura di una nuova Carta che guidasse la transizione verso lo sviluppo sostenibile. Nel 1992, in occasione del Summit della Terra di Rio de Janeiro, l’allora Segretario Generale Boutros Boutros-Ghali sollecitò nuovamente la stesura della Carta, ma il momento per una simile dichiarazione non fu ritenuto adatto. La Dichiarazione di Rio costituì la dichiarazione del consenso ottenibile in quel momento. Nel 1994, Maurice Strong (Presidente del Summit della Terra) e Mikhail Gorbachev, attraverso le organizzazioni da loro fondate (rispettivamente, il Consiglio della Terra e la Green Cross International), rilanciarono la Carta della Terra come iniziativa della società civile, con l’ausilio del governo olandese.
Strong, sebbene non ricopra più incarichi presso organizzazioni legate alla Carta, presta tuttora consulenza e supporto al progetto.

Stesura

La stesura del testo avvenne nel corso di un processo di consultazione mondiale durato 6 anni (1994-2000), sotto la supervisione di una Commissione Carta della Terra indipendente, istituita da Strong e Gorbachev allo scopo di sviluppare un consenso globale su valori e princìpi per un futuro sostenibile. La Commissione svolge tuttora il ruolo di amministratore del testo della Carta della Terra.
Il testo finale della Carta della Terra venne approvato nel marzo 2000 durante il meeting internazionale della Commissione della Terra presso il quartier generale dell’UNESCO, a Parigi. Il suo lancio ufficiale venne celebrato con una cerimonia al Palazzo della Pace dell’Aia (Paesi Bassi). Alla cerimonia partecipò la Regina Beatrice dei Paesi Bassi.

Contenuti

Il documento consta di circa 2.400 parole ed è diviso in sezioni (definiti pilastri) che enunciano sedici princìpi fondamentali contenenti sessantuno articoli. Il documento si apre con un preambolo e termina con una conclusione intitolata “Uno sguardo al futuro”.

Preambolo
“Ci troviamo ad una svolta critica nella storia della Terra, in un momento in cui l'umanità deve scegliere il suo futuro. A mano a mano che il mondo diventa sempre più interdipendente e fragile, il futuro riserva allo stesso tempo grandi pericoli e grandi opportunità. Per progredire, dobbiamo riconoscere che, pur tra tanta straordinaria diversità di culture e di forme di vita, siamo un’unica famiglia umana e un'unica comunità terrestre con un destino comune. Dobbiamo unirci per costruire una società globale sostenibile fondata sul rispetto per la natura, i diritti umani universali, la giustizia economica ed una cultura di pace. A questo scopo, é imperativo che noi tutti, popoli della Terra, dichiariamo le nostre responsabilità gli uni verso gli altri, nei confronti della grande comunità degli esseri viventi e delle generazioni future.”

Princìpi

I quattro pilastri ed i sedici princìpi della Carta della Terra sono:

I.Rispetto e cura per la Comunità della Vita
1. Rispetta la Terra e la vita, in tutta la sua diversità.
2. Prenditi cura della comunità vivente con comprensione, compassione e amore.
3. Costruisci società democratiche che siano giuste, partecipative, sostenibili e pacifiche.
4. Tutela i doni e la bellezza della Terra per le generazioni presenti e future.

II. Integrità Ecologica
5. Proteggi e restaura l’integrità dei sistemi ecologici terrestri, con speciale riguardo alla diversità biologica ed ai processi naturali che sostentano la vita.
6. Previeni il danno come migliore misura di protezione ambientale e, quando le conoscenze sono limitate, sii cauto.
7. Adotta sistemi di produzione, consumo e riproduzione che conservino la capacità rigenerativa della Terra, i diritti umani e il benessere delle comunità.
8. Sviluppa lo studio della sostenibilità ecologica e promuovi il libero scambio e l’applicazione diffusa delle conoscenze così acquisite.

III. Giustizia Economica e Sociale
9. Elimina la povertà: un imperativo etico, sociale ed ambientale.
10. Assicurati che le attività economiche e le istituzioni promuovano a tutti i livelli lo sviluppo umano in modo equo e sostenibile.
a. Promuovi l’equa distribuzione della ricchezza all’interno delle nazioni e tra le nazioni.
b. Accresci le risorse intellettuali, finanziarie, tecniche e sociali a disposizione dei Paesi in via di sviluppo, liberandoli dall’oneroso debito internazionale.
c. Assicurati che il commercio promuova un uso sostenibile delle risorse, la tutela dell’ambiente e standard di lavoro ottimali.
d. Richiedi alle corporazioni multinazionali e alle organizzazioni finanziarie internazionali di agire in modo trasparente per il bene comune e chiamale a rispondere delle conseguenze delle loro attività.
11. Afferma l’uguaglianza tra i sessi e la giustizia come essenziali per lo sviluppo sostenibile e garantisci l’accesso universale all’istruzione, all’assistenza sanitaria e alle opportunità economiche.
12. Sostieni senza alcuna discriminazione i diritti di tutti a un ambiente naturale e sociale capace di sostenere la dignità umana, la salute fisica e il benessere spirituale, con speciale riguardo per i diritti delle popolazioni indigene e delle minoranze.

IV. Democrazia, Non Violenza e Pace
13. Rafforza le istituzioni democratiche a tutti i livelli e garantisci trasparenza e responsabilità a livello amministrativo, compresa la partecipazione ai processi decisionali e l’accesso alla giustizia.
14. Integra nell’istruzione formale e nella formazione permanente le conoscenze, i valori e le capacità necessarie per un modo di vivere sostenibile.
15. Tratta ogni essere vivente con rispetto e considerazione.
16. Promuovi una cultura della tolleranza, della non violenza e della pace.

Reazioni

La Carta è stata formalmente approvata da organizzazioni rappresentative di milioni di persone, compresa l’UNESCO, da oltre 250 università nel mondo, dall’Unione Internazionale per la Conservazione della Natura, dal Territorio Nazionale della Capitale di Dehli (India), dalla U.S. Conference of Mayors del 2001 e da dozzine di organizzazioni studentesche.
Molti gruppi appartenenti a diversi credi religiosi supportano la Carta della Terra, come la Unitarian Universalist Association of Congregations, che rappresenta oltre 1000 congregazioni religiose affiliate negli Stati Uniti. La comunità religiosa indiana Baha'i Faith ha affermato che “sebbene non abbia approvato ufficialmente la Carta della Terra, la comunità internazionale Baha'i Faith considera l’impegno per la sua stesura e le attività a supporto dei suoi obiettivi essenziali come altamente lodevoli e continuerà a partecipare alle attività connesse come conferenze, forum e simili". Il World Patheist Movement, che supporta una visione naturalistica della religione, ha approvato il progetto. L'organizzazione cattolica statunitense Leadership Conference of Women Religious ha approvato il progetto nel 2004. La Diocesi di Newark (New Jersey, USA), un'organizzazione cristiana episcopale, ha recentemente approvato la Carta della Terra.
Il Sindaco di Tainan, città di 750.000 abitanti nel distretto di Taiwan, ha approvato la Carta nel 2007. Il progetto è stato approvato dalle città di Corvallis (Oregon, USA), Berkeley (California, USA), Pickering (Canada) e da 21 città del Vermont (USA), mentre altre 9 città del Vermont hanno respinto misure in conflitto con la Carta della Terra.
La Carta è stata anche approvata da Ingegneria Senza Frontiere, un’associazione internazionale la cui missione é di aiutare i propri membri nell'assistenza alle comunità povere nei loro rispettivi paesi e nel resto del mondo. Il Partito Ambientalista del Botswana supporta il progetto. L’African Conservation Foundation considera il movimento Carta della Terra come un “partner”.
Nel Regno Unito, il Bournemouth Borough Council ha approvato la Carta nel 2008.
La Carta ha ricevuto opposizione da parte di diversi gruppi. Per esempio, negli Stati Uniti, i membri di alcuni gruppi religiosi, come il Religious Right, hanno contestato il documento sulla base del fatto che è laico e sposa il socialismo. Inoltre, le flange più conservatrici citano un commento informale di Mikhail Gorbachev secondo cui il documento é "una sorta di Dieci Comandamenti” e sottolineano il fatto che, in occasione del Summit Mondiale sullo Sviluppo Sostenibile tenutosi a Johannesburg, Sudafrica, una copia del documento venne simbolicamente posta in un’ “Arca della Speranza”, un progetto indipendente dell’artista statunitense Sally Linder. Alcuni teorici della cospirazione obiettano che i fondatori della Carta della Terra stanno tentando di creare un Super-Stato globale per adottare la Carta.
Nel suo materiale informativo, Earth Charter International (ECI), l’organizzazione responsabile della promozione della Carta, afferma che la Carta della Terra rispetta ed include ogni tradizione religiosa ed obietta che la Carta in sé non fa dichiarazioni a sostegno di queste affermazioni di intenti per sostituire qualunque religione del mondo o creare un governo mondiale. L’ECI asserisce che la Carta è una dichiarazione di valori etici comuni a favore della sostenibilità, che riconosce le responsabilità condivise dell’umanità nei confronti della Terra e di tutti gli uomini.
English to Italian: 24-KWp Photovoltaic (PV) System Supply Agreeement
General field: Tech/Engineering
Detailed field: Energy / Power Generation
Source text - English
Photovoltaic (PV) Modules
The Photovoltaic (PV) generator will consist of “XXX Polycrystalline” modules, with a life cycle of over 25 years without any significant performance deterioration.
Warranty on mechanical defects: 10 years.
Warranty on performances after 10 years: 90%. Warranty on performances after 25 years: 80%.
Voltage values at the various working temperatures (minimum, maximum and regular) fall into the acceptability range allowed by the Inverter.
Supplied modules will be equipped with by-pass diodes. Each module’s string will be equipped with a blocking diode to isolate each string from the others in case of accidental shading, failure etc..

Modules’ support structures
Modules will be mounted on stainless steel supports. Anchoring of the structure will be ensured by restoring the watertight characteristics of the existing coverage and will resist to windblows up to 80 km/h speed. Choice of the support structure’s type will be determined based on the characteristics of the existing coverage.

Conversion group
Conversion group is made by the static converter (Inverter).
DC/AC converter allows to trasfer power from the PV field to the distribution network, in accordance with the applicable technical and safety regulatory requirements. Voltage and power input values of the system are compatible with values of the PV field, while frequency and voltage output values are compatible with values of the distribution network connected to the system.

Main characteristics of the conversion group are as follows:
 Compliance with general requirements on EMC and limitations of RF emissions:CEI 110-1, CEI 110-6, CEI 110-8.
 Network disconnection protection for values outside threshold voltage and network frequency, and for overpower failure, in compliance with CEI 11-20 requirements as well as requirements set by local power company. Protections' automatic reset for auto-start set up.
 CE-mark compliance.
 Protection range suitable for location near the PV unit (IP65).
 Declaration of conformity to the applicable technical requirements, issued by manufacturer, with references to type tests performed on the components by an authorized Certification body.
 Input voltage range compatible with PV generator's output voltage.
 Maximum efficiency: 90% at 70% of nominal power.

Electric panels
 DC panel: panel will be installed upstream of each converter for measurement and monitoring of the generator’s output data.
 AC parallel panel: will be installed in a box located downstream of the static converters for measurement, connection and monitoring of the inverter’s output data. The network system interface and the output counter of the electricity distribution company will be installed in this box.

Electric cables and wiring
Electric wiring will be performed with insulated copper connection wires with the following characteristics:
 Copper core sections with 1,5mm x 1A rate;
 FG7-type, if outdoor or in underground conduits;
 N07V-K, if in indoor building conduits.
Wires will be in accordance to requirements set forth by CEI 20-13, CEI20-22II and CEI 20-37 I, I.M.Q. mark, UNEL core coloring requirements, 4 kV isolation range.
Translation - Italian
Moduli fotovoltaici
Il generatore fotovoltaico si comporrà di moduli del tipo “Policristallino XXX ” con una vita utile stimata di oltre 25 anni senza degrado significativo delle prestazioni.
Garanzia per difetti meccanici 10 anni.
Garanzia per le prestazioni dopo 10 anni: 90%. Garanzia per le prestazioni dopo 25 anni: 80%.
I valori di tensione alle varie temperature di funzionamento (minima, massima e d’esercizio) rientrano nel range di accettabilità ammesso dall’inverter.
I moduli saranno forniti di diodi di by-pass. Ogni stringa di moduli sarà munita di diodo di blocco per isolare ogni stringa dalle altre in caso di accidentali ombreggiamenti, guasti etc.

Strutture di sostegno dei moduli
I moduli verranno montati su dei supporti in acciaio inox. Gli ancoraggi della struttura saranno praticati avendo cura di ripristinare la tenuta stagna dell'attuale copertura, e dovranno resistere a raffiche di vento fino alla velocità di 80 km/h. La scelta della tipologia della struttura di sostegno sarà realizzata in base al tipo di copertura.

Gruppo di conversione
Il gruppo di conversione è composto dal convertitore statico (Inverter). Il convertitore c.c./c.a. utilizzato è idoneo al trasferimento della potenza dal campo fotovoltaico alla rete del distributore, in conformità ai requisiti normativi tecnici e di sicurezza applicabili. I valori della tensione e della corrente di ingresso di questa apparecchiatura sono compatibili con quelli del rispettivo campo fotovoltaico, mentre i valori della tensione e della frequenza in uscita sono compatibili con quelli della rete alla quale viene connesso l’impianto.

Le caratteristiche principali del gruppo di conversione sono:
 Rispondenza alle norme generali su EMC e limitazione delle emissioni RF: conformità norme CEI 110-1, CEI 110-6, CEI 110-8.
 Protezione per la sconnessione dalla rete per valori fuori soglia di tensione e frequenza della rete e per sovracorrente di guasto in conformità alle prescrizioni delle norme CEI 11-20 ed a quelle specificate dal distributore elettrico locale. Reset automatico delle protezioni per predisposizione ad avviamento automatico.
 Conformità marchio CE.
 Grado di protezione adeguato all'ubicazione in prossimità del campo fotovoltaico (IP65).
 Dichiarazione di conformità del prodotto alle normative tecniche applicabili, rilasciato dal costruttore, con riferimento a prove di tipo effettuate sul componente presso un organismo di certificazione abilitato e riconosciuto.
 Campo di tensione di ingresso adeguato alla tensione di uscita del generatore FV.
 Efficienza massima: 90% al 70% della potenza nominale.

Quadri elettrici
 Quadro lato corrente continua: si prevede di installare un quadro a monte di ogni convertitore per la misurazione ed il controllo dei dati in uscita dal generatore.
 Quadro di parallelo lato corrente alternata: si prevede di installare un quadro di parallelo in alternata all’interno di una cassetta posta a valle dei convertitori statici per la misurazione, il collegamento ed il controllo delle grandezze in uscita dagli inverter. All’interno di tale quadro, sarà inserito il sistema di interfaccia alla rete ed il contatore in uscita della Società distributrice dell’energia elettrica.

Cavi elettrici e di cablaggio
Il cablaggio elettrico avverrà per mezzo di cavi con conduttori isolati in rame con le seguenti prescrizioni:
 Sezione delle anime in rame in ragione di 1,5mm x 1 A;
 Tipo FG7, se in esterno o in cavidotti su percorsi interrati;
 Tipo N07V-K, se all’interno di cavidotti di edifici.
I cavi saranno a norma CEI 20-13, CEI20-22II e CEI 20-37 I, marchiatura I.M.Q., colorazione delle anime secondo norme UNEL, grado d'isolamento di 4 kV.

Glossaries Finance - Finanza, Perfumery - Profumeria
Translation education Graduate diploma - Scuola Superiore Interpreti e Traduttori, Rome/Italy
Experience Years of experience: 34. Registered at ProZ.com: Nov 2011.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Italian (Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori, Rome, verified)
French to Italian (Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori, Rome, verified)
Memberships AITI
Software Across, Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
Website http://ellecitraduzioni.wordpress.com/
CV/Resume CV and references are available upon request
Events and training
Professional practices Luisa Cambilargiu endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio
Certified PROs.jpg

Thanks for visiting my profile!

I am a freelance translator (Italian native) translating from English and from French into Italian, for Italian and foreign translation agencies and private customers.

I have over 25 years of experience, 20 of which as in-house translator for US-based multinational companies (leaders in the medical devices sector). I was the reference contact for localization of documents issued by the US headquarters and other European branches: balance sheets, by-laws, technical product sheets, user manuals, operating techniques and brochures, marketing and promotional documents, QA/RA documents, codes of conduct and corporate policies. In the meantime, I translated for agencies and direct customers and l am now working on a full-time basis from home.

Over the years, I have gained extensive knowledge in various fields, specialising in corporate law, economics and finance, legal, aesthetic medical devices, beauty care and cosmetics, nutrition and wellness, quality assurance.

I am also a volunteer translator for the Earth Charter Organization and an approved translator for Translators Without Borders.

My professional background and experience, as well as my natural ability to coordinate projects and respect deadlines, allow me to provide a reliable, punctual and accurate service to my customers.

LANGUAGE PAIRS:

• English into Italian
• French into Italian

Translation, proofreading and editing of:

balance sheets, by-laws and articles of association, contracts and agreements, corporate brochures and reports, company product lists, company profiles, corporate memos, HR and training manuals, employee surveys, questionnaires, leadership standards assessments, operation manuals, surgical techniques and user manuals, product brochures, marketing documents and reviews, newsletters, press releases, editorials, slide presentations, leaflets, advertising campaigns, quality manuals, guide books.


EDUCATION:

• Certificate of Parliamentary Interpreter in French - Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori, Rome
• Certificate of Interpreter/Translator in English and in French - Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori, Rome
• AITI member n. 213002
• Certificate of ISO 9000 Certified Auditor - The British Standards Institution, London
• Proficiency Certificate in English - The British Council, Rome
• Certificat de Français - Institut Catholique de Paris, Centre d’Etudes de Rome
• First Certificate in English - The British Council, Rome

Please contact me for further information, references and rate details.




Benvenuti sul mio profilo!

Sono una traduttrice freelance (madrelingua italiana) dall’Inglese all’Italiano e dal Francese all’Italiano e collaboro con agenzie di traduzione italiane ed estere e con clienti privati.

Ho un’esperienza di 25 anni nel campo della traduzione, 20 dei quali trascorsi presso aziende multinazionali americane (leader nel settore dei dispositivi medico-chirurgici) come traduttrice in-house di documenti emessi dalla Casa madre e dalle altre filiali europee: bilanci, statuti e atti costitutivi, schede tecniche di prodotto, manuali d’uso, tecniche operatorie e brochures, documenti promozionali e di marketing, documenti di Qualità e Regulatory, codici di comportamento e procedure aziendali. Nel contempo, ho svolto attività di traduzione per agenzie e clienti diretti, attività che oggi svolgo a tempo pieno.

Nel corso degli anni, ho acquisito una vasta conoscenza in diversi campi, in particolare: diritto societario, economia e finanza, legale, dispositivi per la medicina estetica, bellezza e cosmetica, nutrizione e benessere, quality assurance.

Presto anche attività di traduzione su base volontaria per l’Earth Charter Organization e faccio parte del network di traduttori autorizzati di Translators Without Borders.

Le mie conoscenze ed esperienze professionali, unite alla mia abilità nel coordinamento di progetti nel rispetto delle scadenze fissate, mi consentono di fornire ai miei clienti un servizio affidabile, puntuale ed accurato.

COPPIE DI LINGUE:

• dall’Inglese all’Italiano
• dal Francese all’Italiano


Servizi di traduzione, correzione di bozze e revisione di:

bilanci, statuti e atti costitutivi, contratti, codici di condotta e procedure aziendali, profili e relazioni aziendali, listini prezzi e cataloghi, manuali e documenti di addestramento, questionari aziendali, manuali operativi, manuali d‘uso, tecniche operatorie, dépliant di prodotto, ricerche di mercato, saggi e documenti di marketing, newsletter, comunicati stampa, editoriali, presentazioni, campagne pubblicitarie, manuali di qualità.


ISTRUZIONE:

• Certificato di Interprete Parlamentare in lingua Francese - Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori, Roma
• Diploma di Interprete/Traduttore in lingua Inglese e Francese - Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori, Roma
• Socio AITI n° 213002
• Certificato di Auditor secondo le norme ISO 9000 - The British Standards Institution, Londra
• Proficiency Certificate in English - The British Council, Roma
• Certificat de Français - Institut Catholique de Paris, Centro Studi di Roma
• First Certificate in English - The British Council, Roma

Vi invito a contattarmi per ogni ulteriore informazione.
Keywords: Aesthetics, aesthetic devices, beauty, beauty care, cosmetics, beauté, certificates, certificati, certificats, diplomas. See more.Aesthetics, aesthetic devices, beauty, beauty care, cosmetics, beauté, certificates, certificati, certificats, diplomas, availability, experience, good rates, legal, contracts, financial statements, P&L, bilanci, statuti, by-laws, articles of association, atto costitutivo, procura, proxy, quality assurance, food, fitness, nutrition, newspress, localization, ethics guidelines, policy, policies, codici di condotta, codice etico, procedure aziendali, corporate law, diritto societario, English into Italian translator, English into Italian translation, quality translations, marketing, website translation, agreements, contratti, info packs, safety manuals, memos, press releases, product brochures, newsletter, linguistics, traduttore inglese italiano, traduzioni inglese italiano, traduttore francese italiano, traduzioni francese, traduttore marketing, questionari, comunicati stampa, campagne pubblicitarie, linguistica, business, management, editorial translations, gestione aziendale, cooperazione internazionale, sviluppo, football, calcio, football players, cosmetics, traductions, traducteur, italien, italiano, Français, francese, traduttore, freelance, inglese, lingua, language, languages, lingue, Roma, Rome, Italy, Advertising, Beauty, Body care, Education, International Organizations, Leisure, Sports, pubblicità, bellezza, cura del corpo, affari, formazione, benessere, alimentazione, translate, translated, proofreading, dispositivi per la chirurgia estetica, dispositivi estetici, opuscoli per i pazienti, leaflets, laser, trattamenti laser.. See less.


Profile last updated
Oct 25, 2021



More translators and interpreters: English to Italian - French to Italian   More language pairs