Working languages:
Korean to English
English to Korean

Allison A.
Korean to English patents

Australia
Local time: 18:22 AEST (GMT+10)

Native in: Korean Native in Korean, English Native in English
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Internet, e-CommerceScience (general)
Mechanics / Mech EngineeringLaw: Patents, Trademarks, Copyright
Law: Contract(s)IT (Information Technology)
Chemistry; Chem Sci/Eng

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 1,577
Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
Korean to English - Rates: 0.20 - 0.20 USD per character / 50 - 55 USD per hour
English to Korean - Rates: 0.20 - 0.20 USD per word / 50 - 55 USD per hour

Project History 11 projects entered

Portfolio Sample translations submitted: 9
English to Korean: Patent Specification
General field: Law/Patents
Detailed field: IT (Information Technology)
Source text - English
The USB 2.0 standard defines a mechanism for suspending and resuming a link, which allows for power reduction. Further, an engineering change notice (ECN) was released for USB to address link power management. (Link Power Management Addendum ECN, released July 16, 2007).
Translation - Korean
USB 2.0 사양은 절전이 가능한 연결의 일시 중지 및 재개 메카니즘을 정의한다. 더욱이 USB에 대한 ECN(기술 변경 통보서)이 발표되었으며 연결 전원 관리 보고서가 첨부되어 있다 (연결 전원 관리 부록 ECN, 2007.7.16 공개).
Korean to English: Web privacy policy & terms
General field: Law/Patents
Detailed field: Law: Contract(s)
Source text - Korean
Curriculum upload checkbox notice
I accept the privacy policy and terms of service, in particular the absence of sensitive data in the curriculum vitae.

Published site: http://kr.jobrapido.com/info/privacy-policy
Translation - English
이력서 등록 동의 및 체크박스 표시
본인은 개인정보 처리방침, 서비스 이용약관 및 이력서에 민감정보를 기재하지 않을 것을 동의합니다.

Published site: http://kr.jobrapido.com/info/privacy-policy
English to Korean: Content Usage Agreement
General field: Law/Patents
Detailed field: IT (Information Technology)
Source text - English
This agreement shall remain in effect until terminated by either party upon not less than one hundred twenty (120) days’ written notice to the other party.

This agreement constitutes the complete understanding of the parties with respect to the subject matter hereof, and supersedes any prior written or oral agreement between the parties.
Translation - Korean
본 계약은 한쪽 당사자가 상대 당사자에게 최소 120일 이전에 서면으로 통지하여 해지될 때까지 유효합니다.


본 계약은 계약 사안과 관련하여 당사자의 완전한 이해를 구성하며, 당사자들간의 모든 이전 서면 또는 구두 계약을 대체합니다.
English to Korean: LTEs on 3G planning
General field: Tech/Engineering
Detailed field: Telecom(munications)
Source text - English
LTE를 서비스 중인 SK텔레콤과 LG유플러스는 똑같은 스마트폰이 보다 저렴한 3G 요금제로 판매되면 고객이 이탈할 수 있어 촉각을 곤두세우고 있다. LTE 서비스가 불가한 지방 소비자들의 줄기찬 요구에도 LTE폰은 무조건 4G 요금제를 고수해온 정책도 다시 도마에 오를까 극도로 민감한 반응을 보이고 있다.
Translation - Korean
SK Telecom and LG U being in the LTE market are nervous as their customers may migrate to other carriers when the same handsets are going to be sold on much cheaper 3G calling plans. They are showing concerns about the LTE services on 3G plans as the policy of LTE devices on 4G calling plans only were persisted even when non-metropolitan customers had constantly requested the LTE service, which will be at the heart of the heated debate again.
Korean to English: Short interview
General field: Art/Literary
Detailed field: Advertising / Public Relations
Source text - Korean
ABC* 같은 경우에는
미국이나 유럽이나
전세계적으로
유행하는 음악들의 어떤 영향을 받아서
한국 특유의 스타일과 접목을 해서
케팝 스타일만의
느낌만으로 만들어진 그런 부분이 있습니다
Translation - English
ABC integrates any influences or trends from
western music of America , Europe, or the world
to unique Korean styles
then creates unique K-pop styles
ABC has its own styles

*ABC pseudo-name
English to Korean: HR Dept's recruitmenting: job description
General field: Bus/Financial
Detailed field: Human Resources
Source text - English
6. Human Resources:
...
- Develop and maintain relationships with AT&O to ensure training needs are recognized and fulfilled.
- Initiate strong internal relations to encourage healthy business development.
- Maintain a cohesive, cooperative work environment through team building and motivation.
- Manage time, establish priorities and delegate effectively to meet goals and objective.
...
Translation - Korean
6. 인사 관리
...
- 교육담당부서(AT&D)와 긴밀한 유대관계를 유지하여 직원들에게 적시 적절한 교육이 실시되도록 합니다.
- 직원들과 긴밀하고 원만한 유대관계를 형성하여 생산적인 근무 환경을 조성합니다.
- 단체 활동과 동기 부여를 통해 협조적이고 단결된 팀워크를 유지합니다.
- 합리적 시간관리와 우선순위 관리, 적절한 업무 위임으로 지정된 팀의 목표와 목적을 달성합니다.
....
English to Korean: Workshop
General field: Bus/Financial
Detailed field: Human Resources
Source text - English
As a member of *ABC, I commit to discovering what is important and positive to me; to identify what values I believe in and to know which principles I should follow. I commit to live my life true to those principles and values; so that I become not only a person who is a member of the family of *ABC, but of a body of people who are totally committed to positive endeavors and accomplishments.

I commit to share my abilities, my ideas, my feelings and experience with my co-workers and colleagues. To treat them with the same respect that I would wish in return.

*pseudo name
Translation - Korean
ABC직원으로서, 본인에게 중요하고 긍정적인 것, 가치관 정립, 충실해야할 업무 원칙을 숙지할 것을 약속합니다. 이 가치관과 원칙을 준수함으로 ABC 가족 일원으로서만 아니라 긍정적인 노력과 성취를 이루려는 사회의 한 구성원이 될 것을 약속합니다.

본인의 능력과 지식, 의견, 경험을 공유할 것을 약속합니다. 동료들을 존중하며 존중받을 것을 약속합니다.
English to Korean: Workshop
General field: Bus/Financial
Detailed field: Cosmetics, Beauty
Source text - English
Let your imagination take flight with caprice as your only guide. Float into a room with a step lighter than air. Elevate your state of mind with a high-altitude collection of sensually spongy watercolour whipped mousse cream shadows in hues that fly higher than gravity’s rainbow.

* Quarterly reports from Feb 2011 to Dec 2011, up to 35,000 words.
Translation - Korean
당신이 지닌 상상력을 활짝 펼치세요.공기보다 더 가볍게 상상의 공간을 살짝 채우세요. 보송보송한 수채화 생크림 색상의 고도지향적 컬럭션으로 무지개를 넘어보세요. 기분이 한층 더 다채롭고 고양된 것이 느껴져요.
English to Korean: Privacy Policy
General field: Law/Patents
Detailed field: Law (general)
Source text - English
We collect information about you and your interactions with us, for example when you post or apply for projects or make inquiries to us.
Translation - Korean
사이트는 사용자에 대한 정보나 사이트를 접속하고 이용하는 정보를 수집합니다. 예로는, 프로젝트를 올리거나 프로젝트에 응모를 하거나 문의를 하는 등 이런 정보가 해당합니다.

Experience Years of experience: 13. Registered at ProZ.com: Jan 2012.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
Events and training
Bio
With backgrounds in IT and Chemical Engineering, I am specialising in Korean to English corporate communications and patents. Please feel free to visit me at allisonahn.com.
Keywords: Korean, IT, Chemical Engineering, patent, contract, software, chemistry, biology


Profile last updated
Dec 22, 2018



More translators and interpreters: Korean to English - English to Korean   More language pairs