Working languages:
Spanish to English

jdliving
Native English Speaker Fluent in Spanish

Local time: 05:46 CDT (GMT-5)

Native in: English Native in English
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Subtitling, Transcription, Project management
Expertise
Works in:
Certificates, Diplomas, Licenses, CVsBusiness/Commerce (general)
Poetry & LiteratureGeneral / Conversation / Greetings / Letters
Medical: Health CareInternet, e-Commerce
JournalismMathematics & Statistics
Medical (general)Religion
Telecom(munications)
Rates

All accepted currencies U. S. dollars (usd)
Payment methods accepted Check, Money order
Portfolio Sample translations submitted: 2
Translation education Bachelor's degree - Coe College
Experience Years of experience: 12. Registered at ProZ.com: Feb 2012.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Spanish to English (Coe College Spanish Major)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint
CV/Resume English (DOC), Spanish (DOC)
Professional practices jdliving endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio
Welcome to Janet Livingston’s profile!

If you need someone who works meticulously to produce culturally-sensitive and clean copy at an affordable rate, you have found the right person. Janet’s bachelor’s degree in Spanish literature certifies her clear understanding of literary devices and tone. Her background in English journalism and academic writing ensures correct punctuation and grammar, as well as appropriate style and usage. As such, a university education has equipped her to see cultural nuances and adeptly translate both fictional and non-fictional texts from Spanish into English, her native language.

After graduating from Coe College last May, Janet found many opportunities to further develop her abilities. Teaching and tutoring students taking Spanish as a second language has reinforced her understanding of many syntactic and morphological concepts. Also, serving as a translator for Yellowbook and as a consecutive and simultaneous interpreter for the Cedar Rapids Community Health Free Center and the Christian and Missionary Alliance Church, respectively, has refined her circumlocution skills.

Extensive personal interaction with individuals from Spain, Mexico, Argentina, Puerto Rico, Guatemala, Honduras, Peru, and El Salvador; combined with missions trips to Mexico and courses about the lives and cultures of those from Latin America and Spain; have opened her eyes to many different ideologies and customs around the world.

As an independent contractor since April of this year, Janet enjoys utilizing the knowledge and abilities garnered from these experiences in the prose that she translates. Please feel free to contact Janet by email for more information about her experience and background.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

¡Bienvenido a la Reseña de Janet Livingston!

Si usted necesita a alguien que trabaje meticulosamente para producir una traducción impecable, asequible y culturalmente sensible, ha encontrado a la persona correcta. La licenciatura en literatura española de Janet certifica su entendimiento de los recursos literarios y del tono de varios textos. Su formación en el periodismo y en los artículos académicos inglés garantiza la puntuación y gramática correcta, además del estilo y el uso indicado. Por eso, la educación universitaria la ha preparado a ella para que vea matices culturales y traduzca con destreza los textos de ficción y de no ficción del español al inglés, su lengua materna.

Después de graduarse de Coe College en mayo de 2011, Janet ha aprovechado muchas oportunidades de desarrollar sus habilidades aún más. Enseñando a grupos de y dando clases particulares a ciertas personas que estudian el español como una lengua segunda ha reforzado su entendimiento de muchos conceptos sintácticos y morfológicos. Al servir como traductora para Yellowbook y como intérprete consecutiva y simultánea para el Centro Gratis para la Salud de la Comunidad y la Iglesia Alianza Cristiana y Misionera en Cedar Rapids, respectivamente, su capacidad en circunlocución se ha perfeccionado, también.

Mucha interacción social con individuos de España, México, Argentina, Puerto Rico, Guatemala, Honduras, Perú y El Salvador; junto con dos misiones a México y dos cursos que se tratan de las vidas y culturas de personas de América Latina y de España; han abierto los ojos a muchas ideologías y costumbres en todo el mundo.

Como trabajadora independiente desde abril de este año, a Janet le encanta utilizar el conocimiento y habilidades recogidos de estas experiencias en los textos que traduce. Por favor envíele un correo electrónico a Janet para más información sobre su experiencia y formación, o para el presupuesto de un proyecto específico.
Keywords: translation, translator, editing, editor, proofreading, proofreader, spanish, english, native, fluent. See more.translation, translator, editing, editor, proofreading, proofreader, spanish, english, native, fluent, writer, medical, health, healthcare, health care, business, literature, literary, fiction, academic, academia, journal, journalism, traducción, traduccion, traductor, traductora, redacción, redaccion, redactor, redactora, revisión, revision, corrector, correctora, español, espanol, inglés, ingles, nativo, nativa, fluencia, escritor, escritora, médico, médica, salud, cuidados de salud, negocios, comercial, literatura, literario, literaria, ficción, ficcion, académico, académica, revista, publicación, periodismo. See less.


Profile last updated
Jun 27, 2012



More translators and interpreters: Spanish to English   More language pairs