This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Spanish to Hebrew: Presencia de oficiales de la Policía israelí:
Source text - Spanish Presencia de oficiales de la Policía israelí
13. Como se detalla más arriba, la Policía israelí tiene motivos para creer que el Sr. Vasques tiene valiosa información en su poder que puede ayudar a la investigación en Israel contra otros cómplices allí. Por lo tanto, las autoridades israelíes solicitan de las autoridades españolas tener a bien permitir el arribo de dos investigadores israelíes a España, ya que éstos están familiarizados con el caso y con las personas involucradas en la red de narcotráfico, y permitirles estar presentes durante el interrogatorio del Sr. Vasques.
Provisiones estatutarias relevantes de la ley israelí
14. La sección 13 de la Ordenanza sobre Drogas Peligrosas (nueva versión), 5733-1973 establece que:
"Exportación, importación, tráfico y provisión
Una persona no exportará, importará o permitirá la exportación o la importación de, o traficar con, o efectuar cualquier otra transacción respecto de, o proveer una droga peligrosa de ninguna manera que sea, con o sin beneficio, conservar tanto hasta donde sea permitido por esta ordenanza o por reglamentaciones sustanciadas más abajo, o bajo licencia del Director General".
Translation - Hebrew נוכחותם של קציני משטרה ישראלים
13. כפי שנאמר לעיל, למשטרת ישראל יש סיבות להניח שמר ואסקז שומר אצלו מידע יקר ערך שעשוי לעזור בחקירתם בישראל של שני שותפיו לפשע. על כן, הרשויות הישראליות מבקשות מהרשויות הספרדיות לאפשר את בואם של שני חוקרים ישראלים לספרד, שהרי הם מעורים בתיק החקירה ומכירים את הנפשות הפועלות ברשת סוחרי הסמים. כמו כן החוקרים מבקשים להיות נוכחים בחקירתו של מר ואסקז.
הוראות ותקנות רלבנטיות בחוק הישראלי
14. סעיף 13 מתקנות הסמים המסוכנים (נוסח חדש), תשל"ג 1973 קובע ש:
"יצוא, יבוא, סחר או אספקה
לא ייצא אדם סם מסוכן , לא ייבא או יאפשר את יצואו או את יבואו או סחר בסם , או כל עסקת חליפין בקשר אליו או בקשר לאספקתו של סם מסוכן בכל צורה שהיא, אם בתמורה להטבה כלשהי ואם ללא תמורה. האחזקה מותרת כל עוד תקנה זו או תקנות שיפורטו להלן יתירו זאת או באישור מנכ"ל".
Hebrew to Spanish: אנטי ציונות General field: Social Sciences Detailed field: Government / Politics
Source text - Hebrew אנטי ציונות
הגדרה
אנטי-ציונות היא ההתנגדות לזכותו של העם היהודי להגדרה עצמית במדינה יהודית ריבונית. הביטוי המעשי של האנטי-ציונות הוא דה-לגיטימציה בסיסית לקיומה של מדינת ישראל.
הטיעונים המרכזיים של האנטי-ציונות
הנימוקים של אלה המקדמים את האנטי-ציונות מבוססים על טיעונים היסטוריים, משפטיים ומוסריים כגון:
• לא ראוי שמדינה תהיה מבוססת על דת - המשמעות של עמדה זו היא שלילת זכותו של העם היהודי להגדרה עצמית.1 המשתמשים בטיעון זה שוללים את הגדרת ישראל, כמדינה יהודית,2 וטוענים שהיא אינה לגיטימית.
'החלטה 181 של העצרת הכללית של האו"ם' (11/47) שקיבלה את 'תוכנית החלוקה' של ארץ ישראל המנדטורית למדינה יהודית ולמדינה ערבית, ואשר הכירה בזכותו של העם היהודי להגדרה עצמית, מעקרת, לכאורה, טיעון זה מתוכן. אולם, בשנים האחרונות טיעון זה נשמע יותר ויותר כחלק מקידום רעיון המדינה האחת.
• הציונות פוגעת בזכויות הערבים - הקמתה של מדינת ישראל והמשך קיומה מגלמים פגיעה בזכויות הערבים לנוכח נישול הפלסטינים מאדמתם, גירושם ופגיעה בזכויות האדם שלהם. 3 לכאורה, אין בטיעון זה כדי לשלול את זכות קיומה של מדינה יהודית מחוץ למזרח התיכון.
• הציונות היא מפעל קולוניאליסטי - החברה הישראלית הוקמה כתוצאה מגלי הגירה גדולים לארץ, על חשבון הקבוצה הפלסטינית-הילידית תוך נישולה בכוח מאדמותיה והשלטת תרבותה המערבית 'העליונה'.
Translation - Spanish Antisionismo
Definiciòn
El antisionismo es la oposiciòn al derecho del pueblo judìo a la autodeterminaciòn dentro de un estado judìo soberano. El antisionismo se manifiesta en la pràctica en la ilegitimaciòn bàsica a la existencia del Estado de Israel.
Principales argumentos del antisionismo
Los que propugnan el antisionismo exhiben argumentos històricos, jurìdicos y morales, por ejemplo:
Un estado no deberìa basarse en una religiòn – esta postura significa la negaciòn al derecho del pueblo judìo a la autodeterminaciòn. Los que utilizan este argumento niegan la definiciòn de Israel como estado judìo y sostienen que esta es ilegìtima.
La resoluciòn 181 de la Asamblea General de la ONU (11-47) que aprobò el "plan de particiòn" del entonces mandato britànico de Palestina en un estado judìo y un estado àrabe, y reconociò el derecho del pueblo judìo a la autodeterminaciòn, supuestamente resta validez de esta argumentaciòn. Sin embargo, en los ùltimos años este argumento se hace oir cada vez màs como parte del discurso que promueve la idea de un sòlo estado.
El sionismo perjudica los derechos de los àrabes – La creaciòn del Estado de Israel y su continuidad como estado representan un insulto a los derechos de los àrabes en vista a la expulsiòn de los palestinos de sus tierras. A primera vista este argumento no viene a negar el derecho a la existencia de un estado judìo fuera de medio oriente.
El sionismo es una instituciòn colonialista – la sociedad israelì se estableciò como resultado de grandes olas migratorias al paìs, que desplazaron por la fuerza al colectivo palestino nativo e impusieron su cultura occidental "superior".
English to Spanish: The Cradle of Judaism General field: Social Sciences Detailed field: History
Source text - English The Cradle of Judaism
A VIBRANT JEWISH CULTURE HAS EXISTED ACROSS THE GALILEE FOR THOUSANDS OF YEARS, EVER SINCE BIBLICAL TIMES. IT EMERGED WITH THE TERRITORIES OF THE TWELVE TRIBES AND THE KINGDOM OF ISRAEL. CONTINUED THROUGH THE HELLENIC AND ROMAN PERIODS AND UP TO THE MIDDLE AGES AND MODERN TIMES. DURING THE EARLY CENTURIES AD, SEVERAL FOUNDATIONS OF CONTEMPORARY
JUDAISM WERE LAID, FROM THE COMPLETION OF THE MISHNA AT ZIPPORI TO THE COMPLETION OF THE JERUSALEMITE TALMUD AT TIBERIAS. THE SANHEDRIN -THE HIGH RELIGIOUS COURT - RESIDED IN THE GALILEE FOR MANY YEARS, SERVING AS THE ULTIMATE SPIRITUAL INSTANCE. THE CULTURE OF JEWISH MYSTICISM AND KABBALAH THAT DEVELOPED IN SAFED AND ITS ENVIRONS IS A DIRECT
SUCCESSOR OF THAT GREAT TRADITION. EVEN TODAY THE GALILEE ATTRACTS NUMEROUS JEWISH SPIRITUALISTS, MYSTICS, AND CLERICS, A PHENOMENON VISIBLE IN MANY DIVERSE LOCATIONS.
1. Kabala an mysticism
Begin at Peqi’in, a picturesque, quaint village with enchanted, serpentine alleyways. Visit the cave where Rabbi Shimon Bar-Yochai, one of the spiritual leaders of the Bar Kochva Revolt, took shelter. From there continue to Bar’am, the ancient Fourth- Century Jewish village, where an elaborate synagogue stands. Enter the building, observe the large, fi nely-hewn stones, and see in your mind the Jewish congregation at prayer. Continue to Meron, where Rabbi Shimon Bar-Yochai is buried. His grave attracts thousands of pilgrims each year.
Drive to the grave of Rabbi Yonatan Ben-Uziel at Amukah, in the heart of Biriah Forest, where people come to seek matrimony and progeny. At dusk enter Safed, the capital of Jewish mysticism fi lled with synagogues and Kabbalah centers. Conclude the evening with a visit to the city’s ancient cemetery, where Rabbi Isaac Luria, one of the great Kabbalic scholars of the Sixteenth Century, is buried.
2- From the mishan to the kibutz
Begin the day at Beit She’arim, the magnifi cent city of tombs from the Talmudic period. Rabbi
Yehuda HaNassi, the scholar who completed the Mishna, is buried here. Walk among catacombs, rock-hewn doorways, bas reliefs, unique signs, and ancient writings. Dri ve east to Zippori, the most important Jewish city in second and third centuries AD, where the Sanhedrin resided and the Mishna completed. Continue towards an extraordinary overlook of Tiberias from the tomb of Rabbi Akiva.
Rabbi Akiva was the spiritual leader of the Bar Kochva Revolt and one of the shapers of Jewish
identity at the time. Go down to the tomb of Maimonides, the preeminent Jewish philosopher,
physician, and leader in the Middle Ages. From Tiberias turn south to Hatzar Kinneret (Kinneret Farmyard) to hear about the story of Jewish settlement at the kibbutz. Conclude the day with a visit to the old Kinneret cemetery, where poets, writers, and pioneers of Jewish settlement of the area are buried.
3- jewish path from the giolan
Enter the Golan Heights from the south and observe the breathtaking views of the Yarmuk river below.
Turn east towards Natur, from where a short walk will take you to a singular overlook of the Sea of Galilee. From Natur descend to the ancient synagogue and Jewish settlement of Umm al-Qantir. The place which features a display of Jewish daily life during the Byzantine period. Turn north to the ancient Jewish city of Gamla, which suffered the hardship of siege and occupation. Open Josephus’ book The Wars of the Jews and read the story of the few Jewish defenders who endured a siege laid by the mighty Roman army. Make sure you observe the extraordinary vulture eyries on the banks of the stream.
From there, continue to the town of Katzrin, and visit the restored ancient village and the impressive synagogue. The Jewish town that had existed here up until the Eighth Century was destroyed in an earthquake. From there continue to the olive press at Kidmat Zvi, where the method for extracting oil for lighting during the Talmudic period is demonstrated.
Translation - Spanish La cuna del judaísmo
Una vibrante cultura judía existió en la Galilea durante miles de años desde los tiempos de la Biblia en adelante. Esta cultura surge en los territorios de las doce tribus y el Reino de Israel. Continúa durante el período Helénico y el Romano, la Edad Media y la Edad Moderna. Durante los primeros siglos después de Cristo, surgieron varias obras judías contemporáneas, desde la compilación de la Mishná en Zipori hasta la redacción del Talmud de Jerusalén en Tiberíades. El Sanedrín – la suprema corte religiosa – tuvo su sede en la Galilea por muchos años en función de máxima instancia religiosa. La cultura mística judía y la Cábala, que se desarrolló en Safed y sus alrededores, es directa sucesora de esta gran tradición. Incluso hoy en día la Galilea atrae a numerosos judíos espiritualistas, místicos y religiosos, un fenómeno que es visible en las más diversas localidades.
Día 1: Cábala y misticismo
Comenzamos en Peqiín, una pintoresca y extraordinaria aldea de mágicas y serpenteantes callejuelas. Visitaremos la cueva donde encontró refugio el Rabino Shimón Bar Yojai, uno de los líderes espirituales de la revuelta de Bar Kojbá. De allí continuaremos a Baraám, una antigua aldea judía que data del siglo cuatro, donde se encuentra una trabajada sinagoga. Dentro del edificio se observan las grandes y finas piedras labradas, y es posible imaginar a la congregación judía rezando. Continuaremos hacia Merom, donde el Rabino Shimón Bar Yojai fue enterrado. Su tumba atrae a miles de peregrinos todos los años. Viajaremos a la tumba del Rabino Ionatán Ben Uziel en Amuka, en el corazón del bosque de Biria, donde la gente viene a pedir pareja y descendencia. Al anochecer entraremos a Safed, la capital del misticismo judío plena de sinagogas y centros cabalísticos. Concluiremos la jornada con una visita al antiguo cementerio de la ciudad, donde está enterrado el Rabino Isaac luria, uno de los más grandes eruditos de la Cábala del siglo 16.
Día 2: De la Mishná al Kibutz
Comenzamos el día en Beit Shearim, la magnífica ciudad de sepulcros del período talmúdico. El Rabino Iehuda Hanasí, erudito que completó la Mishná, está enterrado aquí. Caminaremos entre las catacumbas, las puertas labradas en la roca, bajorrelieves, signos únicos y antiguas inscripciones. Seguiremos viaje hacia el este, a Zipori, las mas importante ciudad judía del segundo y tercer siglo después de Cristo, donde residió el Sanedrín y se completó la Mishná. A continuación tendremos una extraordinaria vista de Tiberíades desde la tumba del Rabino Akiva. El Rabino Akiva fue el líder espiritual de la revuelta de Bar Kojbá y uno de los pilares de la identidad judía de su tiempo. Bajaremos hacia la tumba de Maimónides, preeminente filósofo judío, médico y líder de la Edad media. Desde Tiberíades tomaremos hacia el sur al Hatzar Kineret (el patio de Kineret) a oír la historia del establecimiento del kibutz. Concluiremos el día con una visita al antiguo cementerio de Kineret, donde están enterrados poetas, escritores y pioneros de la colonización judía de la región.
Día 3: Las sendas judías del Golán
Subiremos a las Alturas del Golán desde el sur y observaremos la impresionante vista del rio Yarmuj allá abajo. Tomaremos hacia el este rumbo a Natur, donde una corta caminata conduce a una singular vista del Mar de Galilea. Desde Natur descenderemos a la antigua sinagoga y la colonia judía de Umn al-Qantir, que refleja la vida diaria judía durante el período bizantino. Tomaremos hacia el norte rumbo a la sinagoga de Gamla, que sufrió las privaciones del asedio y la ocupación. Abriremos el libro de Flavio Josefo, La guerra de los judíos, y leeremos la historia del puñado de defensores judíos que soportaron el asedio del poderoso Ejército Romano. No olvide observar el extraordinario nido de águilas por sobre la ribera del arroyo. Desde allí continuaremos hacia la ciudad de Katzrín y visitaremos la antigua y ahora restaurada aldea y la impresionante sinagoga. La aldea judía que existió en ese lugar fue destruida en el siglo Ocho por un terremoto. Desde allí continuaremos a la almazara de Kidmat Zvi, donde se demuestra el método de extracción de aceite para lumbre utilizado en el período del Talmud.
More
Less
Experience
Years of experience: 19. Registered at ProZ.com: Mar 2012.
Iam a Spanish-Hebrew, Hebrew-Spanish and English-Spanish/Hebrew translator. Iam also an experienced writer in Hebrew and Spanish with large experience in newspapers, magazines and websites.