Working languages:
German to Italian
English to Italian
Spanish to Italian

Emanuele Avvisati
Meticulous, professional and reliable

Local time: 16:39 CEST (GMT+2)

Native in: Italian Native in Italian, German Native in German
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Transcription
Expertise
Specializes in:
Games / Video Games / Gaming / CasinoJournalism
Poetry & LiteratureMusic
Cinema, Film, TV, Drama

Rates

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 28, Questions answered: 19
Payment methods accepted PayPal
Portfolio Sample translations submitted: 3
Experience Years of experience: 13. Registered at ProZ.com: Mar 2012.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Photoshop, Indesign, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Bio
My name is Emanuele Avvisati and I'm an Italian freelance translator.

I mainly translate softwares and videogames (final clients for projects I worked on included ORACLE, Gameforge and Mail.Ru Games), but I also have a wide experience in other translation fields such as legal, technical/mechanical, literary, film and art related translations.

Beside my work as a freelance translator I have a longstanding experience in the field of music journalism (I write articles for the italian based e-zine www.nerdsattack.net) and cinema, both as a projectionist (I worked for two years at the Programmkino Ost in Dresden) as well as a festival assistant (past experiences include collaborations and organisation tasks for the dresden based international filmfestivals MOVE IT!, dresdner schmalfiltage and Filmfest Dresden).
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 36
PRO-level pts: 28


Top languages (PRO)
German to Italian24
English to Italian4
Top general fields (PRO)
Other12
Art/Literary6
Marketing6
Tech/Engineering4
Top specific fields (PRO)
Tourism & Travel10
Cinema, Film, TV, Drama6
Engineering: Industrial4
Music4
Textiles / Clothing / Fashion4

See all points earned >
Keywords: german, spanish, english, italian, translation, localization, subtitling, memoQ, MMORPG, video game. See more.german, spanish, english, italian, translation, localization, subtitling, memoQ, MMORPG, video game, gaming, console, nintendo, play station, wii, game boy, marketing, advertising, sports, law, animals, animal rights, zoology, veterinary, biology, botanic, literature, book, fiction, drama, children literature, young adults, cinema, TV, show, music, artist, indie, rock, underground, arts, smartphone, apps, social media, network, tourism, food. See less.


Profile last updated
Aug 11, 2014