Member since Nov '14

Working languages:
English to Italian
Spanish to Italian
Italian to English

TRA 2
EN,ES>IT translator & proofreader

Italy
Local time: 13:28 CEST (GMT+2)

Native in: Italian Native in Italian
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, MT post-editing, Transcription, Training
Expertise
Specializes in:
Art, Arts & Crafts, PaintingAdvertising / Public Relations
Textiles / Clothing / FashionComputers (general)
Tourism & TravelIT (Information Technology)
Computers: HardwareComputers: Software
Games / Video Games / Gaming / CasinoMedia / Multimedia

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 1
Translation education Master's degree - Master's degree in Audiovisual Translation: Localisation, Subtitling and Dubbing, ISTRAD
Experience Years of experience: 16. Registered at ProZ.com: Apr 2012. Became a member: Nov 2014.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships SELM: Spanish Society of Modern Languages
Software Across, Adobe Acrobat, Aegisub, Catalyst, Crowdin, DivXLand Media Subtitler, Indesign, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, VisualSubSync, WinAlign, XBench, Passolo, Powerpoint, Subtitle Editor, Trados Studio, Wordfast, XTM
Professional practices TRA 2 endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio

I am a passionate linguist with comprehensive academic training and professional experience. I provide accurate translation and proofreading services: English, Spanish to Italian. I am a flexible, deadline-oriented professional who can perform well under pressure. I am dedicated to continuing professional development.

My education:

ISTRAD - Instituto Superior de Estudios Lingüísticos y Traducción

Degree NameMaster's degree in Audiovisual Translation: Localisation, Subtitling and Dubbing

Universidad Internacional Menéndez Pelayo

Degree NameMaster's Degree

Field Of Study in Translation and New Technologies: Translation of Software and Multimedia Products



Imperial College London

Degree NameLocalisation e-course

Field Of Study Concepts of localisation, translation and adaptation of websites and videogames



London Metropolitan University

Degree NameBachelor's Degree

Field Of Study in Applied Translation

Grade, 1st Class




Daily output: 2000-3000 source words 


English, Spanish>Italian

Translation and proofreading: multimedia products, Marketing material, Brochures, Advertising campaigns, Videogames, Websites, User interface, Instruction manuals, Software, Hardware, Apps, General IT, Fashion, E-commerce, orthopedic texts, subtitles, literary etc.

Italian MT specialist, Pre- and post-editing services for automated translation 

Keywords: English, Italian, translation, proofreading, localization, subtitling, software, website, marketing, editing. See more.English, Italian, translation, proofreading, localization, subtitling, software, website, marketing, editing, IT, videogame, gaming, e-commerce, advertising, computers, apps, technology, survey. See less.


Profile last updated
May 15, 2021