Working languages:
English to Hebrew
Spanish to Hebrew
Hebrew to English

Gilad Sommer
The Art of Translation

Local time: 14:03 IDT (GMT+3)

Native in: English Native in English, Hebrew Native in Hebrew
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation
Expertise
Specializes in:
AnthropologyPhilosophy
MusicSocial Science, Sociology, Ethics, etc.
Education / PedagogyEsoteric practices
ManagementReligion
Cinema, Film, TV, DramaPsychology

Rates

Portfolio Sample translations submitted: 6
English to Hebrew: Analogical Problem Solving
General field: Social Sciences
Detailed field: Psychology
Source text - English
Where do new ideas come from? What psychological mechanisms underlie
creative insight? This fundamental issue in the study of thought has
received a great deal of informal discussion, but little empirical psychological
investigation. The anecdotal reports of creative scientists and mathematicians
suggest that the development of a new theory frequently depends on
noticing and applying an analogy drawn from a different domain of
knowledge. . . . The hydraulic model of the blood circulation system, the
planetary model of atomic structure, and the "billiard ball" model of gases
all represent major scientific theories founded on analogies.
While the process of solving analogy test items of the form A:B::C:D
has been studied quite extensively (Sternberg, 1977a, 1977b), there has
been little experimental investigation of analogical thinking in more
complex problem-solving tasks. Some studies have examined transfer
between homomorphic or isomorphic versions of puzzle problems, such as
the "missionaries and cannibals" (Reed, Ernst, & Banerji, 1974) and
Tower of Hanoi (Hayes & Simon, 1977) puzzles. These are relatively
"well-defined" problems . . . in which the initial conditions, legal operations,
and goal state are explicitly specified. In contrast, anecdotal reports
of the use of analogies typically involve problems that are much less well
defined. The present study was designed to investigate the use of analogies
between disparate domains as a guide to finding solutions for an ill-defined
problem.
Translation - Hebrew
מהיכן מגיעים רעיונות חדשים? מהם המנגנונים הפסיכולוגים העומדים בבסיס התובנה היצירתית? נושא יסודי זה בחקר החשיבה זכה למידה גדולה של דיון אינפורמלי, אך למידה מועטה של מחקר פסיכולוגי אמפירי. דיווחיהם הנקודתיים של מדענים ומתמטיקאיים יצירתיים מצביעים על כך שהתפתחותה של תיאוריה חדשה תלויה לעיתים קרובות באבחנה וביישום של אנלוגיה המגיעה מתחום ידע אחר... המודל ההידראולי של מערכת זרימת הדם, המודל הפלנטארי של המבנה האטומי ומודל "כדור הביליארד" של הגזים, מייצגים כולם תיאוריות מדעיות חשובות המבוססות על אנלוגיות. בעוד שתהליך פתרון שאלות מבחן אנלוגיות בצורת A:B::C:D נחקר בהרחבה (), כמעט ולא נערכו מחקרים ניסויים על מחשבה אנלוגית במטלות פתרון בעיות מורכבות יותר. מחקרים מסוימים בחנו העברה בין גרסאות הומומורפיות ואיזומורפיות של בעיות פאזל, כמו ה"מיסיונרים והקניבלים" () והחידות של "מגדל האנוי". אלו הן בעיות מוגדרות היטב יחסית... שבהן התנאים הראשוניים, הפעולות החוקיות ומצב המטרה מוגדרים באופן ברור. בניגוד לכך, התיאורים הנקודתיים של שימוש באנלוגיות כולל בדרך כלל בעיות המוגדרות בצורה הרבה פחות ברורה. המחקר העכשווי תוכנן בכדי לחקור את השימוש באנלוגיות בין תחומים נבדלים כקו-מנחה למציאת פתרונות לבעיה שאינה מוגדרת היטב.

English to Hebrew: Tax Arbitrage
General field: Bus/Financial
Detailed field: Business/Commerce (general)
Source text - English
Globalisation reduces the effect of tax arbitrage
The fiscal optimisation possibilities of financial investments and the choice of location that frequently goes hand in hand with it are losing their effect due to the impact of bilateral and multi-lateral tax treaties, national amnesty regulations, tax levelling and international reporting procedures. Capital market interest rates, which by now have been falling for over twelve years, mean the relative attractiveness and effectiveness of asset management models is on the wane.
Translation - Hebrew
הגלובליזציה מצמצמת את השפעת ארביטרז' המס
אפשרויות האופטימיזציה הפיסקליות של השקעות פיננסיות והבחירה במקום המתאים, הקשורה אליהן, מאבדות את חשיבותן לאור השפעתם של הסכמי המס הבילטרלים והמולטי-לטרלים, תקנות חנינת המס הלאומיות, השטחת המסים והליכי הדיווח הבינלאומיים. הריביות של שוק ההון, שנמצאות בנפילה כבר יותר מתריסר שנים, משמעותן שהמשיכה והיעילות היחסית של דגמי ניהול הנכסים מתפוגגות.
Hebrew to English: Doctorate in Jewish Philosophy
General field: Other
Detailed field: Philosophy
Source text - Hebrew
המחקר הנוכחי עוסק בתפיסת היחס שבין 'דת' ו'חוק' בהגות היהודית המודרנית של תחילת המאה העשרים, תוך השוואת תפיסת יחס זה בפילוסופית הדת של הרמן יחזקאל כהן ופרנץ רוזנצווייג לאור מחקריו של זיגמונד פרויד על הדת. כהן ב'דת התבונה ממקורות היהדות' ורוזנצווייג ב'כוכב הגאולה' מציגים הבנה חדשה וייחודית של היהדות ושל תפקוד החוק והמצווה בה, הן מתוך השיח הנמרץ והביקורתי שהם מנהלים עם הפילוסופיה והתרבות הגרמנית ומסורת הפילוסופיה הכללית לדורותיה, והן מתוך העמקתם במקורות היהדות ובאורח החיים היהודי. המשגתו של כהן את היהדות כדת-תבונה על החוק התבוני-מוסרי הפועם בה, מתגבשת במידה רבה מתוך דיון מתמשך עם הפילוסופיה האתית והדתית של קאנט, היא מושפעת ממנה, מבקרת אותה ומתוך מקורות היהדות ובעיקר מדברי הנביאים אף מבקשת לתקנה. רוזנצווייג ב'כוכב' מבקר את הגישות הפילוסופיות האידיאליסטיות האחדותיות שקדמו לו ובעיקר של הגל, תוך שילוב שיטה פילוסופית עם גישה תיאולוגית לכדי אקזיסטנציאליזם שבו מיוסד מעמד האדם במציאות מתוך חווית ההתגלות וצו-האהבה הנשמע בה.
Translation - English
The current research deals with the relationship between 'Religion' and 'Law' in modern Jewish thought, comparing its conception in Hermann Cohen's and Franz Rosenzweig's philosophies of religion in light of Sigmund Freud's study of religion. Cohen's Religion der Vernunft aus den Quellen des Judentums and Rosenzweig's Der Stern der Erlösung present a novel and unique understanding of Judaism and the function of law and Mitzvah in it, based on their vigorous and critical discourse with the tradition of general philosophy and German philosophy and culture in particular, as well as on their intensive study of Jewish literature and way of life. Cohen's conception of Judaism as a Religion of Reason, with a rational-moral law pulsating through it, is formulated through a continuous discourse with Kant's philosophy of ethics and religion. It is inspired by it, it criticizes it and it even seeks to rectify it with the aid of Jewish traditional sources, the lore of the prophets in particular. Rosenzweig in Der Stern criticizes earlier unitary Idealistic philosophical approaches, that of Hegel in particular, integrating a philosophical method with a theological approach to create a form of existentialism in which the true status of man is formed of the experience of revelation and the commandment of love which resonates through it.
Spanish to Hebrew: Delia Steinberg Guzman - Los Juegos de Maya
General field: Art/Literary
Detailed field: Philosophy
Source text - Spanish
Maya es una vieja deidad oriental, cuyo significado es Ilusión. Se trata del velo
con que la Naturaleza cubre todas las cosas para que los humanos no podamos descubrir
fácilmente sus ocultas leyes, y así, la belleza de Maya y sus múltiples juegos engañan,
seducen y ayudan a pasar los años de vida que nos corresponden sobre la tierra.
La ilusión juega con nuestros sentidos. Y nosotros participamos, más o menos
conscientemente, del juego. Los juegos de la ilusión se basan en cosas ciertas, pero no duraderas;
son verdades que alcanzan a vivir lo que una burbuja... lo que una ilusión. Sin embargo,
en nuestra ignorancia, suponemos que esas verdades momentáneas lo son todo.
Translation - Hebrew
מאיה היא אלוהות מזרחית עתיקה, שמשמעותה היא אשליה. מדובר על הצעיף שעימו הטבע מכסה את כל הדברים, בכדי שבני האדם לא יוכלו לגלות בקלות את חוקיו הנסתרים. כך, היופי של המאיה ומשחקיה המרובים, משטים, מפתים ועוזרים להעביר את שנות החיים שיש לנו על פני האדמה.
האשליה משחקת עם החושים שלנו ואנו משתתפים - עם פחות או יותר מודעות - במשחק. משחקי האשליה מבוססים על דברים ודאיים, אך לא עמידים; אלו אמיתות המתגלות לאורך החיים כבועה... כאשליה. אף על פי כן, בבורותנו אנו מניחים שאמיתות רגעיות אלו הן הכל.
Hebrew to English: מוזיקה קלאסית – המדריך למאזין המתחיל
General field: Art/Literary
Detailed field: Music
Source text - Hebrew
אין חוויה יותר מעמיקה, מעשירה, מגרה את האינטלקט ואת הרגישות המוזיקלית, מאשר האזנה ליצירות המופת של המוזיקה, למוזיקה הנקראת בימינו - "מוזיקה קלאסית". המבחר הרחב, אולם, מותיר את המאזין המתחיל מול סימני שאלה רבים ושפע של אפשרויות ולא תמיד קל להבחין בין הטובות לפחות טובות. לעיתים קרובות חוסר ההבנה בנושא גורם להרמת ידיים, ייאוש וחזרה אל הבטוח והמוכר. מאמר זה נועד להרפתקן רב התעזוה שרוצה להתחיל ולהעמיק באוצר המוזיקלי של האנושות.
לשם התחלה נתקן טעות נפוצה. לא ניתן להגדיר את המוזיקה הקלאסית כסגנון יחיד. מה שנקרא בפי הרוב מוזיקה קלאסית הינו כינוי לרוב המוזיקה שהופקה בעולם המערבי לאורך 1000 השנים האחרונות. אם ניקח בחשבון שרק במאה העשרים התקיימו יותר מעשרה סגנונות מרכזיים שונים במערב אירופה בלבד, נוכל להבין שאין מדובר פה על מוזיקה אחידה בסגנון, צורה או אווירה. רובנו מכירים את הדברים הפופולאריים יותר, באם דרך הרינגטונים או מסרטונים של באגס באני, אך יש עולם שלם ולא מוכר בעולם המוזיקה שיש עוד לגלות. כמה מאיתנו מכירים לדוגמא את מלחיני הג'ז האמריקאיים של תחילת המאה ה20 או את מוזיקת המאה ה16 המיוחדת והקצבית של גווטאמאלה? סגנונות המוזיקה הקלאסית כה מגוונים, שסביר להניח שכל חובב מוזיקה יוכל למצוא לעצמו צוהר שדרכו הוא יוכל להיכנס. למילותיו של המנצח והמורה ריצ'רד זאנדר: "כולם אוהבים מוזיקה קלאסית, הם פשוט לא יודעים את זה עדיין!"
Translation - English
One of the most enriching, stimulating and thought provoking experiences is the experience of listening to a musical masterpiece, to the genre of music which is nowadays called "Classical Music". The wide variety, however, leaves the beginning listener baffled before an endless range of CD's unable to distinguish between the good and the worse. Frequently, this feeling of helplessness convinces us to give up and swim back to the safe bank of the river. This article is for the daring adventurer who nevertheless wishes to delve himself in the musical treasury of humanity.
For starters, let's fix a common mistake. Classical music cannot be defined as one style of music. What is commonly called classical music defines all the music that was composed in the western world in the last 1000 years. If we take in account, that in the last century alone there were ten different major musical styles in Western Europe only, we can deduce that what we call classical music is much more than one style, form or mood. Most of us know the popular classical pieces, whether from ringtones or from Bugs Bunny cartoons, but there's a whole world of unknown music, waiting to be discovered. How many of us are acquainted with the American jazz composers of the beginning of the 20th century or the unique, rhythmic, music of 16th century Guatamala? The styles of classical music are so varied, that anyone can find his own path into this world. In the words of conductor and teacher Richard Zander: "Everybody likes classical music, they just don’t know it yet!".
English to Hebrew: Nesher Profile
General field: Bus/Financial
Detailed field: Business/Commerce (general)
Source text - English
Nesher is committed to the quality and availability of products. The company works with customers to provide technical support that enables real¬izing the full potential of products. Monitoring is performed by systematic feedbacks examining customer satisfaction. Nesher’s customer service instruments include: a Cement Direct–Customer Call Center; a Technical Support Department; an advanced laboratory; and the company’s website for 24/7 online order placement and the latest information.
Core Values
The company’s core values are based on a commit¬ment shared by both management and employees to create value for Nesher’s customers in tandem with a total commitment to a safety culture with “Zero Accidents” and to maintain principles of corporate sustainability. Nesher strives for excel¬lence, cooperation and teamwork, while promoting integrity and mutual respect. Management regards furthering these values alongside accountability and transparency as the way to reach long-term economic prosperity.
Translation - Hebrew
נשר מחויבת לאיכות ולזמינות מוצריה. החברה עובדת עם הלקוחות באמצעות תמיכה טכנית המאפשרת את מיצוי הפוטנציאל המלא של המוצרים. הבקרה מבוצעת באמצעות משובים מערכתיים הבוחנים את שביעות רצון הלקוחות. אמצעי שירות הלקוחות של נשר כוללים: מרכז לקוחות טלפוני ישיר; מחלקת תמיכה טכנית; מעבדה מתקדמת; ואתר החברה להזמנות מקוונות 24/7 ולמידע שוטף.
ערכי ליבה
ערכי הליבה של החברה מבוססים על מחויבותם המשותפת של המנהלים והעובדים ליצירת ערך עבור לקוחות נשר. בד בבד נשר מחויבת לחלוטין לתרבות בטיחות ו"אפס תאונות" במקביל לשמירה על עקרונות של התנהלות תאגידית בת-קיימא. נשר שואפת למצויינות, שיתוף פעולה ועבודת צוות, תוך כדי קידום של יושרה וכבוד הדדי. דרג הניהול מתייחס לקידום ערכים אלו ולערכים כגון לקיחת-אחריות ושקיפות כאמצעי להשגת שגשוג כלכלי ארוך-טווח.

Experience Years of experience: 27. Registered at ProZ.com: Apr 2012.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
CV/Resume Simple English (DOC)
Bio
Hello,
I have been a professional translator for the past 15 years.
My main specialty is academic and non-fiction articles and books.
I have translated among others: "Medicine for the body and the soul" which deals with the philosophy and history of medicine, and the book "Myths, Rites and Symbols" which deals with the study of Anthropology and Religions. I have translated hundreds of academic articles in different topics as well: from social sciences to management and medicine.
Another specialty is Finance and Management, translating company profiles, specialty magazines such as "Family Wealth" and articles.
With the years, the iteration involved in the work of translation has urged me to develop an artistic approach towards my profession.
An artistic approach means to develop more attention, creativity and a sense of obligation to produce the best product possible.
I also believe in fair and sustainable prices.

I will be glad to be at your service,
Gilad Sommer
Keywords: Translation, Hebrew, Hebrew-english, English-Hebrew, Academic books, Academic articles, Academic translator, non-fiction תרגום, עברית-אנגלית, אנגלית-עברית. See more.Translation, Hebrew, Hebrew-english, English-Hebrew, Academic books, Academic articles, Academic translator, non-fiction תרגום, עברית-אנגלית, אנגלית-עברית, ספרות אקדמאית, מאמרים אקדמאיים, מאמר אקדמי, מאמר אוניברסיטה, ספרים עיוניים ספר עיון. See less.


Profile last updated
May 2, 2012



More translators and interpreters: English to Hebrew - Spanish to Hebrew - Hebrew to English   More language pairs