Working languages:
English to Czech
Czech to English

David Guryca
"Technical and Legal Translations"

Czech Republic
Local time: 17:37 CEST (GMT+2)

Native in: Czech 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
11 positive reviews
(3 unidentified)

 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization
Expertise
Specializes in:
Aerospace / Aviation / SpaceEnvironment & Ecology
Chemistry; Chem Sci/EngMaterials (Plastics, Ceramics, etc.)
Marketing / Market ResearchBiology (-tech,-chem,micro-)
Law (general)Safety
Human ResourcesCinema, Film, TV, Drama
Rates
English to Czech - Rates: 0.05 - 0.08 USD per word / 14 - 18 USD per hour
Czech to English - Rates: 0.07 - 0.10 USD per word / 14 - 20 USD per hour

Payment methods accepted PayPal
Portfolio Sample translations submitted: 3
Translation education Master's degree - Tomas Bata University, Czech Republic
Experience Years of experience: 19. Registered at ProZ.com: Apr 2012.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Czech (UTB Zlin)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Passolo, SmartCat, WordBee, Powerpoint, Trados Studio
Website https://get.google.com/albumarchive/115606090364715604231
Bio

Master Degree in Chemistry and Material Technology, graduated at Tomas Bata University in Zlin in the Czech Republic in June 2001.

Translations and proofreading service of general, technical and legal medical texts from English to Czech and vice versa (also from Slovak to English).


Trained in Translations for Aerospace and Automotive Sector, Technologies, Quality Manuals and Procedures, Ad Leaflets, Brochures, Certification Documentation, MSDS, Reports and Bulletins, Medical Reports and Texts, Judgements and Decisions, Agreements and Contracts, Hardware, Software, GSM Texts.

Technical Writer and Publication Specialist, Quality Engineer for Medical Devices and Measuring Instruments (ISO 9001, ISO 13485, ISO 17025), Surface Coating Technician at Aerospace Production.

Fields of Expertise - Material Engineering, Aerospace, and Automotive Industry, Medical Devices and Equipment, Software and Hardware, Art and Literature, Advertisement, Quality Terms and Definitions according to ISO 9001, ISO 17025, ISO 13485 standard requirements.

Skilled with: MS Office, Smartcat, Passolo, SDL Studio Trados 2014, ADOBE Photoshop, Framemaker, Acrobat, AUTOCAD - 3D VIA Composer

I can provide my VAT details upon request on a basis of EU regulations.

Keywords: standards, manuals, leaflets, brochures, aerospace and automotive, technologic procedures, technical bulletins, MSDS, data sheets, reports. See more.standards, manuals, leaflets, brochures, aerospace and automotive, technologic procedures, technical bulletins, MSDS, data sheets, reports, software, medical devices, legal, law, birth certificate, judgment and decision, quality documentation. See less.


Profile last updated
Dec 4, 2023



More translators and interpreters: English to Czech - Czech to English   More language pairs