This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
English to Bulgarian: Songs General field: Art/Literary Detailed field: Games / Video Games / Gaming / Casino
Source text - English (Oh Susanna tune) "Well, the night is full of phantoms, and me mug is full of grog... And I loved a winsome witch until she turned me to a frog. Flying Dutchman sails a very stormy sea... Don't care what they do to you, lad, but they'd best not come for me!"
(Donkey Riding tune) "Hannah was a pretty lass, brown coat buttoned up with brass, when the sailors sidled past, they called out "Holy Hannah!"
"And that's how Captain Worley made the dead to die once more/ And how he saved a pretty maid from a fate to abhor/He's a handsome rogue, a hero, and looks dashing in a hat /Aye, Captain Worley's legendary, and, my friends, that's that!"
Translation - Bulgarian (мелодията на „Oh Susanna”)„Нощта с призраци е пълна, а пък халбата със грог, мила вещица обичах, докат' превърна ме тя в жабок. Летящият холандец плава по бурното море… Не ми пука какво ти сторят, стига мойта глава да се отърве!”
(мелодията на „Donkey Riding”) „Хана си е сладичка жена, зърнат ли с поглед ефирната пола, моряците свирват със уста „Леле мале, Хана!”
„И тъй Капитан Уорли прати мъртвите отново при смъртта/ И девойка млада спаси от най-незавидна съдба/Той е красив измамник, герой и е неустоим със шапка/Ай, Капитан Уорли е легенда и така свършва историята ни кратка!”
Bulgarian to English: Gaming Detailed field: Games / Video Games / Gaming / Casino
Source text - Bulgarian Oh, I've my stories, yes. §Y$PIRATE.LEADER§Y$ may have led the mutiny that made him pirate king, but I put the idea in his head... played serpent to his Eve, as it were.n'Cause I'm a pirate, which means standing for greed, adventure, fame and fortune. And deception be part of that game too. Aye, pillage, plunder, booty and loot. I just happen to do it with rather more style than your run-of-the-mill buccaneer.n§Y$PIRATE.LEADER§Y$ on the other hand loathes piracy and all it stands for, I think! All he does is sit about, preening, boozing, and womanizing! A lovely life, sure enough, but, a man like I positively pines for the sea. For adventure! For the odd bit of heroism, yes?
Changelog
PC:
-Optimized work of some GUI components
-Fixed DLC notification dialogs that were not closing properly
-Quicksave-Function added
-VSync is now activated by default
-Xbox 360 Controller for Windows fully supported
-Minor bugfixes
Playstation3:
-Skills can now be triggered with directional buttons
Xbox 360:
-New mini-game available as downloadable content exclusively on Xbox LIVE Games Store"
Translation - English О, имам си своите истории, разбира се. §Y$PIRATE.LEADER§Y$ наистина поведе бунта, който го превърна в крал на пиратите, но аз му дадох идеята... аз бях змията, а той Ева, така да се каже.nЗащото аз съм пират, което означава да държиш на алчността, приключенията, славата и богатството. А измамата също е част от тази игра. Ай, плячкосване, грабежи и мародерство. На мен просто ми се отдава да върша всичко това с повечко финес от един обикновен пират.n§Y$PIRATE.LEADER§Y$, от друга страна, ненавижда пиратството и всичко което то представлява, си мисля аз! Само се конти, пие и ходи по жени! Е, хубав живот, спор няма, но мъж като мен действително копнее за морето. За приключения! И от време на време за малко геройство, нали така?
Регистър на промените
PC:
-Работата на някои от компонентите на графичния интерфейс е оптимизирана
-Известията за сваляемо съдържание, които не се затваряха правилно, вече са коригирани
-Добавена е функцията Quicksave
-VSync вече е активиран по подразбиране
-Xbox 360 Controller for Windows се поддържа изцяло
-Малки поправки на грешки
Playstation3:
-Умения вече може да се задействат с бутоните за насочване
Xbox 360:
-Нови мини игри са достъпни като сваляемо съдържание само в Xbox LIVE Games Store
More
Less
Experience
Years of experience: 14. Registered at ProZ.com: Apr 2012.
Adobe Acrobat, Google Translator Toolkit, Idiom, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, SDLX, STAR Transit, Trados Studio, Translation Workspace, Wordfast
CV/Resume
CV available upon request
Bio
Freelance translator and proofreader since 2007 who specializes in Marketing, PR, Gaming, Website localization, IT localization, Fashion, Healthy nutrition, Medicine (general), Technology/Electronics, etc.
I am extremely flexible with extraordinary abilities to multi-task and adapt to rapidly changing priorities and circumstances, accurate and reliable in completing tasks on time.
Experienced in the Localization industry as a freelance and in-house linguist, Quality Assurance Manager, Project Manager and since recently I'm a Vendor Manager at Vistatec, actively recruiting experienced linguist professionals.
Keywords: translation, proofreading, copy writing, copywriting, Bulgarian, transcription, localization, website localization, English, quality translation. See more.translation, proofreading, copy writing, copywriting, Bulgarian, transcription, localization, website localization, English, quality translation, Gaming translation, editing, content management, content creating, content, Games, превод, редакция, преводач, качествен превод, добър преводач, редактор, превод на игри, превод на маркетинг, английски, български, от английски на български, от български на английски, Bulgarian to English, English to Bulgarian, Bulgarian to English translation, English to Bulgarian translation. See less.