A translation from a professional agency often lacks in quality when the translators are good in translating words, but lack the expertise in the subject matter they are supposed to translate.
This is why I decided to offer my services, as I can do so much better in certain areas.
I will not offer my services for context where I lack the expertise. Furthermore I will not offer my services for content that doesn't spark my interest. I enjoy what I am doing and I wish this to remain the case, for my own sake and for the sake of the quality of my work.
- I studied Business Administration and worked 8 years internationally in Audit, IT Consulting, Business Consulting and Process Improvement. I have mainly worked in retail and automotive, however I have experience in many other branches due to having worked for one of the big 4.
- I have written audit reports in German and English as well as user manuals and training material.
- I keep up to date with ongoing developments in the online gaming world and have done translations in this area since 2010.
- I enjoy books and write myself, so I might be very interested in translation in this area too.
- I am in my 30s and was born and raised in Germany where I also studied and worked. I moved to Sweden last year.
- I offer translations into Swedish only if my native speaker partner is available for the project and comfortable with the content. |