Working languages:
English to Korean
Korean to English

imaginos
medical, business, marketing

Los Angeles, California, United States
Local time: 02:09 PDT (GMT-7)

Native in: Korean (Variant: South Korea) 
  • PayPal accepted
  • Give feedback
  • Send message through ProZ.com MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Website localization
Expertise
Specializes in:
Medical (general)Medical: Pharmaceuticals
Medical: InstrumentsMedical: Health Care
Medical: DentistryMedical: Cardiology
Advertising / Public RelationsBusiness/Commerce (general)
HistoryMilitary / Defense
Rates
English to Korean - Standard rate: 0.15 USD per word / 48 USD per hour
Korean to English - Standard rate: 0.15 USD per character / 48 USD per hour

All accepted currencies U. S. dollars (usd)
KudoZ activity (PRO) Questions answered: 3
Portfolio Sample translations submitted: 2
Translation education Master's degree - Mt. St. Mary's College (Masters of Nursing (for my medical interpretation and translation)
Experience Years of experience: 7. Registered at ProZ.com: Apr 2013.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Korean (Membership number: 255140)
Korean to English (Membership number: 255140)
Memberships N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
CV/Resume English (DOC)
Bio
• Medical interpretation for Temple University Hospital (07/2013 ~ Current) as an independent contractor of Language Service Associate
• Medical interpretation for multiple hospitals (07/2013 ~ Current) as an independent contractor of CTS Language Link
• Medical interpretation for St. Vincent Medical Center (07/2012 ~ 07/2013, 1 day per week for 1 year)
• Samsung C&T Corporation (A parent company of Samsung Electronics) -Local Resource Investigation Report for Simandou Railroad Project in Guinea (translation)
• Samsung Electronics UK branch employee handbook (translation)
• Guidelines for the diagnosis and treatment of Helicobacter pylori infection in Korea (translation) (the Korean College of Helicobacter and Upper Gastrointestinal Research (www.hpylori.or.kr/eng/)
• Bayesian meta analysis method manual (translation) for National Evidence-based Healthcare Collaborating Agency of South Korea (www.neca.re.kr)
• Master’s Space business proposal paper (translation) (www.masterspace.co.kr)
• Austem Co. business proposal paper (translation) (http://www.austem.co.kr/)
• Dalfampridine Phase 3 Trial research translation
• Clinical trial on sustained release form of Fampridine translation
• Casodex medication research paper translation
• Study Design Algorithm for Medical literature of Intervention (DAMI) translation
• The Assessment Tool and Description Paper of RoBANS tool (Risk of Bias for Non-randomized Studies) translation
• Kazakhstan Museum construction planning paper (Team project. I translated a couple of chapters)
• Southeast Asia Shipping Co. freight transport procedure manual (Team project. I translated a couple of chapters)
• Translation and interpretation for the conflict of Korean branch proprietorship of Life Pharm Global
• LA Sinfonietta Orchestra introduction paper (translation)
• Statements and article translation for U.S. & Korea Alliance Association for Korean War Remembrance Day
• Clinical analysis and treatment of Marjolin's Ulcers translation
• The research on the duration of resuscitation efforts and survival rate for cardiac arrest translation
• Implant method analysis for completely edentulous patients translation
• Dunn View’s role in Cam Type Femoro Acetabular Impingement Syndrome translation
• Cardiac Invalidism research translation
• Managing risk and conflict behaviors in acute psychiatry research translation
• Insomnia treatment case study translation
• The research on the effect of methanol extract from Cedrela Sinensis leaf to the recovery of damaged nails translation
• Managing risk and conflict behaviors in acute psychiatry study translation
Keywords: Korean, North Korean, Medical, Pharmaceutical, Nursing, Business, PR, Interpretation, Translation,


Profile last updated
Mar 24, 2018



More translators and interpreters: English to Korean - Korean to English   More language pairs