Member since Dec '13

Working languages:
English to Swedish
German to Swedish
Danish to Swedish
Swedish to English

Leif Ohman
Technically speaking

Henderson, Nevada, United States
Local time: 23:00 PDT (GMT-7)

Native in: Swedish (Variants: Rikssvenska, Stockholm) Native in Swedish
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
2 ratings (5.00 avg. rating)
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization
Expertise
Specializes in:
Law (general)IT (Information Technology)

Rates

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 571, Questions answered: 230
Payment methods accepted Check, Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 2
Translation education Bachelor's degree - Stockholm University
Experience Years of experience: 14. Registered at ProZ.com: Dec 2013. Became a member: Dec 2013.
Credentials N/A
Memberships ATA
Software Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Trados Studio
Website https://www.leifohman.com/Tran
Professional practices Leif Ohman endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio
I was born in Sweden and grew up there, but moved to the U.S. some decades ago.

In Sweden, I started as a life insurance actuary and served as a technical expert during negotiations for flexible retirement age. I then moved into government work and became head of the local branch of a government agency. This involved applying a new freedom of information act.

In the U.S., I started by passing the CPA-exam, then completed the first year of law school before finally settling into computer programming in the insurance and financial industry.

Then in 2010 I was hired as an in-house translator for a social media company.

I now work as a freelance translator.

I translate from English to Swedish and German to Swedish.

My main tools are Trados and Office.
I specialize in legal and technical materials.

I have translated a 10,000-word regulatory action taken by the Federal Network Agency (BundesNetzAgentur).  

More recently (Oct, 2023), I translated a 100,000-word EUROSTAT document for a Swedish government agency.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 610
PRO-level pts: 571


Top languages (PRO)
English to Swedish409
Swedish to English162
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering243
Bus/Financial123
Law/Patents70
Other47
Social Sciences40
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
Other55
IT (Information Technology)48
Law (general)46
Finance (general)44
Construction / Civil Engineering28
Automotive / Cars & Trucks24
Computers (general)24
Pts in 36 more flds >

See all points earned >
Keywords: translator, translation, editing, proofreading, English, Swedish, German, English to Swedish, German to Swedish, Danish to Swedish. See more.translator, translation, editing, proofreading, English, Swedish, German, English to Swedish, German to Swedish, Danish to Swedish, Swedish to English, website localization, översättare, översättning, redigering, korrekturläsning, engelska, svenska, engelska till svenska, tyska till svenska, danska till svenska, svenska till engelska, översättning av webbplats. See less.




Profile last updated
Mar 22