Working languages:
English to Russian

Margarita Vidkovskaia
<b>MD, Medicine & Clinical Research</b>

Saint Petersburg, Russian Federation
Local time: 06:31 MSK (GMT+3)

Native in: Russian Native in Russian
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
1 rating (5.00 avg. rating)
What Margarita Vidkovskaia is working on
info
Sep 28, 2020 (posted via ProZ.com):  High tech medical devices packaging ...more, + 9 other entries »
Total word count: 61179

User message
<b>Precise Medical Translation<b>
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Medical: Health CareBiology (-tech,-chem,micro-)
Cosmetics, BeautyMedical: Dentistry
GeneticsMedical (general)
Medical: CardiologyMedical: Instruments
Medical: PharmaceuticalsScience (general)

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates

All accepted currencies Euro (eur)
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 3182, Questions answered: 1441, Questions asked: 67
Project History 76 projects entered

Blue Board entries made by this user  3 entries

Payment methods accepted MasterCard
Portfolio Sample translations submitted: 2
English to Russian: Обоснование целесообразности сочетания лучевой и иммунотерапии для лечения злокачественных новообразований
General field: Medical
Detailed field: Medical: Pharmaceuticals
Source text - English
Cancer immunotherapy exploits the immune system's ability to differentiate between tumor target cells and host cells. Except for limited success against a few tumor types, most immunotherapies have not achieved the desired clinical efficacy until recently. The field of cancer immunotherapy has flourished with a variety of new agents for clinical use, and remarkable progress has been made in the design of effective immunotherapeutic regimens. Furthermore, the therapeutic outcome of these novel agents is enhanced when combined with conventional cancer treatment modalities including radiotherapy (RT). An increasing number of studies have demonstrated the abscopal effect, an immunologic response occurring in cancer sites distant from irradiated areas. The present work reviews studies on the combination between RT and immunotherapy to induce synergistic and abscopal effects involved in cancer immunomodulation. Further insight into the complex interactions between the immune system and cancer cells in the tumor microenvironment, and their modulation by RT, may reveal the abscopal effect as a clinically relevant and reproducible event leading to improved cancer outcome.
Translation - Russian
В основе иммунотерапии злокачественных новообразований лежит способность иммунной системы различать клетки-хозяева и опухолевые клетки-мишени. До последнего времени клиническая эффективность большинства видов иммунотерапии была недостаточной, за исключением ограниченного успеха в отношении нескольких типов опухолей. Арсенал средств иммунотерапии рака пополнился целым рядом новых препаратов для клинического применения, а в разработке эффективных иммунотерапевтических режимов достигнут значительный прогресс. Более того, в сочетании с традиционными методами лечения злокачественных новообразований, включая лучевую терапию (ЛТ), терапевтический эффект этих инновационных средств усиливается. Растет число исследований, подтверждающих абскопальный эффект: развитие иммунного ответа в локализациях злокачественной опухоли, удаленных от облучаемых зон. В настоящей работе рассматриваются исследования сочетания ЛТ и иммунотерапии для достижения синергического и абскопального эффектов, играющих активную роль в процессах иммуномодуляции при злокачественных опухолях. Более глубокое понимание сложных процессов взаимодействия иммунной системы и раковых клеток в опухолевой микросреде, а также их регулирования с помощью ЛТ, возможно, позволит выявить клиническую значимость и воспроизводимость абскопального эффекта, а также улучшить исход злокачественных онкологических заболеваний.
English to Russian: Рабочая схема к протоколу клинического исследования
General field: Medical
Detailed field: Medical: Pharmaceuticals
Source text - English
SCHEDULE OF TESTING
Chemistry Panel >12 analytes

Hematology w/Differential
Reticulocyte count
Hepatitis B Core Total Antibody (Anti-HBc, Total) Chemiluminescence

Hepatitis B Core IgM Antibody (Anti-HBc, IgM)


Hepatitis C Antibody (Anti-HCV) Chemiluminescence
Hepatitis B Surface Antigen (HBsAg), Qualitative w/confirmation

Coagulation: Prothrombin Time
Coagulation: Partial Thromboplastin Time

Immunoglobulins Panel: IgA, IgM, IgG

Flow Cytometry Panel A167: CD3, CD4, CD8, CD16, CD19, CD56
Flow Cytometry Panel A147: CD19, CD20, IgD, CD27, CD38
Quantiferon TB

OPTIONAL / REFLEX SERVICES

HCV PCR (Quantitative)

Serum B-hCG qualitative

Urine ProteinTotal (Random)

Urine Creatinine
FSH
Urine Microscopy
IgG1, IgG2, IgG3, IgG4

PK Primary Sample
PK Back up Sample
Genotyping
Gene Expression
BTK Occupancy Sample


*Testing kits/materials will be provided to the centers for consistency in methodology of on-site analysis
*FSH testing will be done at Screening in postmenopausal women.
*Microscopy will be performed only if urine dipstick (performed by sites) is abnormal.


*Blood samples for gene expression analysis will be collected predose on Days 1,28, 168, and 336, and 364 after the assessment of vital signs for XXX/Placebo patients

*Optional test- CYP3A4/5 genotyping in all consenting XXX or placebo subjects.


*Optional visit- BTK samples to be taken only at selected sites.


*XXX will supply kits.

*Optional visit- PK should be collected for placebo and XXX subjects but not for open label Tecdifera patients.
Translation - Russian
ГРАФИК АНАЛИЗОВ
Биохимический анализ крови (> 12 анализируемых показателей)
Общий анализ крови с лейкоцитарной формулой
Количество ретикулоцитов
Суммарные антитела к сердцевинному антигену вируса гепатита B (суммарные анти-HBc) хемилюминесцентным методом
Антитела (иммуноглобулины класса М [IgM]) к сердцевинному антигену вируса гепатита B (анти-HBc, IgM)
Антитела к вирусу гепатита C (анти-HCV) хемилюминесцентным методом
Поверхностный антиген вируса гепатита B (HBsAg), качественный анализ с подтверждением
Коагулограмма: протромбиновое время
Коагулограмма: частичное тромбопластиновое время
Иммунограмма: иммуноглобулины A, M, G (IgA, IgM, IgG)
Проточная цитометрия, группа анализов А167: CD3, CD4, CD8, CD16, CD19, CD56
Проточная цитометрия, группа анализов А147: CD19, CD20, IgD, CD27, CD38
Квантифероновый тест на туберкулез (ТБ)

НЕОБЯЗАТЕЛЬНЫЕ И КОНТРОЛЬНЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ
Вирус гепатита C (HCV) методом ПЦР, количественный анализ
Бета‑ХГЧ в сыворотке крови, качественный анализ
Общий белок в суточной моче, случайная выборка
Креатинин в суточной моче
Фолликулостимулирующий гормон (ФСГ)
Микроскопическое исследование осадка мочи
Иммуноглобулины G1, G2, G3, G4 (IgG1, IgG2, IgG3, IgG4)
Анализ ФК (основной образец)
Анализ ФК (резервный образец)
Генотипирование
Анализ экспрессии генов
Образец для анализа занятости участков связывания тирозинкиназы Брутона (ВТК)

* Для обеспечения единой методологии выполнения анализов центры обеспечиваются наборами и материалами для анализов.
* Анализ ФСГ выполняется у женщин в постменопаузе на этапе скрининга.
* Микроскопическое исследование осадка мочи выполняется только при отклонении от нормы результатов выполняемого в центре анализа мочи с тест‑полоской.
* Сбор образцов крови для анализа экспрессии генов выполняется у пациентов, получающих препарат XXX или плацебо, в дни XXX перед приемом очередной дозы и после оценки основных показателей жизнедеятельности.
* Генотипирование CYP3A4/5 (необязательный анализ) выполняется всем участникам исследования, подписавшим согласие на получение препарата XXX или плацебо.
* Сбор образцов для анализа занятости участков связывания тирозинкиназы Брутона (ВТК) выполняется в ходе необязательного визита только в отдельных центрах.
* Наборы для анализов поставляются компанией XXX.
* Сбор образцов для анализа фармакокинетики (ФК) выполняется в ходе необязательного визита у пациентов, получающих препарат XXX или плацебо, и не выполняется у пациентов, получающих немаскированный препарат XXX.

Glossaries Glossary_Vidkovskaia
Translation education Graduate diploma - Pavlov First St. Petersburg State Medical University
Experience Years of experience: 13. Registered at ProZ.com: Jan 2014.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Russian (Pavlov First St. Petersburg State Medical University)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, ABBYY Lingvo x6, Microsoft Office 365, SDL MultiTerm 2017, Verifika, Powerpoint, Protemos, ProZ.com Translation Center, SDLX, Smartcat, Trados Studio, Wordbee
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Professional practices Margarita Vidkovskaia endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 3186
PRO-level pts: 3182


Language (PRO)
English to Russian3182
Top general fields (PRO)
Medical2702
Science308
Other104
Tech/Engineering32
Marketing28
Pts in 2 more flds >
Top specific fields (PRO)
Medical (general)1396
Medical: Pharmaceuticals964
Biology (-tech,-chem,micro-)300
Medical: Instruments183
Medical: Health Care116
Medical: Cardiology84
Medical: Dentistry36
Pts in 8 more flds >

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects76
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Translation57
Editing/proofreading19
Language pairs
English to Russian76
Specialty fields
Medical (general)56
Medical: Instruments41
Medical: Pharmaceuticals20
Medical: Health Care15
Medical: Cardiology8
Science (general)5
Medical: Dentistry2
Other fields
Keywords: abdominal surgery, adverse event AE, AIDS, alimentary disorders, allergology, allergic reactions, anemia, anatomy, antibacterial therapy, antibiotics. See more.abdominal surgery, adverse event AE, AIDS, alimentary disorders, allergology, allergic reactions, anemia, anatomy, antibacterial therapy, antibiotics, antiseptics, anxiety, application instructions, application sheet, atrioventricular synchrony, bleeding, bradycardia, cancer, cardiology, case report form CRF, cardiac arrest, cardiac resynchronization therapy pacemaker, catheter, chemotherapy, clinical study, clinical trial, clinical trial protocol, clinical trial documentation, clinical trial agreement, clinical oncology, clinical pharmacology, clinical chemotherapy, CRT-P, CRT-P system, CT scans, defibrillation, diathermy, drug registration, drug therapy, eCOA, eCOA project, electrolysis, electrocautery, electrocardiogram, ECG, electromagnetic interference, electrophysiology test, EMI, endocrinology, endovascular devices, english to russian freelance medical translator and editor, english to russian medical translation and editing, equipment, experiment, gastroenterology, haematology, heart attack, heart block, heart’s electrical activity, heart’s electrical pathway, heart failure, heart failure therapy, healthcare, heart rate, heart rhythm, ICH GCP, implant risks, medical imaging, immunology, implantable device, infectious diseases, informed consent form, ICF, international clinical study, investigation, investigator, investigator brochure IB, instructions for use IFU, IVRS user guide, labels, leaflets, life sciences, lithotripsy, measurements, medicine, medical equipment, medical instruments, medical statistics, medical electronics, medical emergency, medical procedures, medical rehabilitation, microbiology, migration into electronic format, MRI, MRI equipment, myocardial infarction, MI, neurology, nephrology, nutrition, oncology, oncohaematology, operating manual, ophthalmology, orthopaedics, outcome, package inserts, patent, patient information, patient questionnaire, patient chart, patient diary, pacemaker, performance and safety profile, pharmaceuticals, plastic surgery, psychiatry, psychology, physiology, physiopathology, physiotherapy, physical therapy, preclinical, product performance data, product performance report, proofreading, protocol, protocol summary, prosthetic valve, pulmonology, pulse generator, quality of life questionnaire QoL, radiology, radiology equipment, radiation treatment, randomization, recruitment, regulatory authority review, regulatory authority submission, regulatory authority approval, regulatory documents, rheumatology, registration dossier, research, research papers, risks and benefits, russian medical translator, safety reports, scientific articles, screenshots, screenshots review, sdl trados studio 2017, serious adverse event SAE, standard operation procedures SOP, study protocol, study summary, special precautions, surgery, programmable features, sinoatrial node, surgical devices, surgical instruments, surgical procedures, survey, thermolysis, translator, translation, transplantation, treatment, ultrasound procedures, urology, user guides and manuals, validation, ventricular dyssynchrony, visualization. See less.




Profile last updated
Jun 13, 2023