Working languages:
Tagalog to English
English to Tagalog

flerissa_rico

United States
Local time: 20:21 EDT (GMT-4)

Native in: Tagalog (Variant: Philippines) Native in Tagalog, English (Variant: US) Native in English
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com Yahoo IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelancer and outsourcer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, MT post-editing, Transcription, Training, Project management, Vendor management, Sales, Operations management, Copywriting
Expertise
Specializes in:
Social Science, Sociology, Ethics, etc.Religion
Advertising / Public RelationsManufacturing
ManagementInternet, e-Commerce
Finance (general)Business/Commerce (general)
Retail
Rates
Tagalog to English - Rates: 0.15 - 0.15 USD per word / 30 - 30 USD per hour
English to Tagalog - Rates: 0.15 - 0.15 USD per word / 30 - 30 USD per hour

Payment methods accepted PayPal
Experience Registered at ProZ.com: Jun 2014.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software N/A
CV/Resume English (DOCX)
Bio
Project and process management has always challenged my passion for success. In all the previous companies that I worked for, I have always made sure that each task is completed and delivered meeting, if not exceeding, expectations in both quality and quantity. This has been made possible by following the guidelines of the project and maintaining the smooth flow of the process.

I would describe myself as disciplined, resourceful, analytical, insightful and a problem-solver. I also enjoy working with a dynamic team as it promotes better outcome from letting more than one mind get inspired and challenged. Indeed, it is not always easy to achieve a harmonious with all your co-workers but it is not an impossible task.

I have attached my resume to provide a more detailed idea of my background and experience. However, if you find it more beneficial to schedule an interview to know more about me, please feel free to send me an email at [email protected].

I appreciate this chance to introduce myself and to present my desire to work with you and your team.
Keywords: English to Tagalog, Tagalog to English, expert translator, expert interpreter, quick turnaround


Profile last updated
Jan 4, 2017



More translators and interpreters: Tagalog to English - English to Tagalog   More language pairs