Working languages:
English to Bengali
Bengali to English
Bengali (monolingual)

Amit Kumar Roy
<b>Running after Perfection</b>

Barddhaman, West Bengal, India
Local time: 00:26 IST (GMT+5.5)

Native in: Bengali (Variants: Bangladeshi, Indian) 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com MSN IM Google IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
11 positive reviews
(4 unidentified)

 Your feedback
User message
<img src="http://www.proz.com/pro-tag/badge/1901291/Certified%20PROs.jpg"> <b>WhatsApp me:+918927179747</b>
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Transcription
Expertise
Specializes in:
IT (Information Technology)Computers: Software
Tourism & TravelManufacturing
Computers (general)Law (general)
Medical: Health CareEngineering (general)
ReligionScience (general)

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations

Rates
English to Bengali - Rates: 0.07 - 0.09 USD per word / 15 - 20 USD per hour
Bengali to English - Rates: 0.07 - 0.09 USD per word / 25 - 35 USD per hour
Bengali - Rates: 0.07 - 0.09 USD per word / 15 - 20 USD per hour
English - Rates: 0.07 - 0.09 USD per word / 15 - 20 USD per hour
Hindi to Bengali - Rates: 0.07 - 0.09 USD per word / 15 - 20 USD per hour

All accepted currencies U. S. dollars (usd)
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 8, Questions answered: 16, Questions asked: 4
Project History 3 projects entered

Blue Board entries made by this user  1 entry

Payment methods accepted Visa, PayPal, Wire transfer, Skrill, Check, MasterCard, Money order, Bank Transfer
Portfolio Sample translations submitted: 4
English: Questionnaire for the Employees
General field: Marketing
Detailed field: Marketing / Market Research
Source text - English
1.This organization inspires me to do my best work every day.
I am able to choose how best to complete my work.


2. Overall, this organization's benefit plan meets my (and my family’s) needs well.
My coworkers respect my thoughts and feelings.

3. This organization strongly supports the learning and development of its employees.
This organization has an excellent reputation among its customers.

4. I feel this organization values diversity (e.g., age, gender, ethnicity, language, education qualifications, ideas, and perspectives).
If I have an issue with being treated fairly in the workplace, I am confident that the organization will take appropriate action.

5. I have enough time for professional development.
My manager understands my job well enough to evaluate my performance.

6. My manager provides important guidance on career opportunities.
I know what is expected of me at work.

7. I understand how pay changes are determined.
Employees are kept informed on matters that directly affect them.

8. I feel I make a significant contribution to organization success.
Overall, as an employee of this organization, I am satisfied.

9. I can envision myself working at this organization: Three years from now.
I have personally planned for my job/career development.


10. My manager gives me information that affects my work.
When faced with a crisis or tight deadline, my colleagues work well together to resolve the situation.

11. My coworkers follow our work processes.
My manager supports a working environment that respects individual differences.

12.My manager understands the challenges I face in doing my job.
Doing my job I continuously gain useful experience and knowledge.

13. I have good relationships with my external customer.
I understand the needs of our customers.

14. I enjoy working with my coworkers.
My coworkers typically demonstrate a positive attitude about XYZ.

15. I receive the information I need to do my job well
Translation - English
1. এই প্রতিষ্ঠান প্রতিদিন আমাকে আমার সেরা কাজ করতে অনুপ্রাণিত করে।
আমি কিভাবে সব থেকে ভাল ভাবে আমার কাজ সম্পন্ন করতে পারি তা নির্বাচন করতে পারি।

2. সামগ্রিকভাবে, এই প্রতিষ্ঠানের সুবিধা পরিকল্পনা আমার (এবং আমার পরিবারের) চাহিদা ভাল ভাবে পূরণ করে।
আমার সহকর্মীরা আমার চিন্তাভাবনা ও অনুভূতিগুলিকে সম্মান করে।

3. এই প্রতিষ্ঠানটি দৃঢ়ভাবে তার কর্মচারীদের শিক্ষা ও উন্নয়নকে সমর্থন করে।
গ্রাহকদের মধ্যে এই প্রতিষ্ঠানটির একটি চমৎকার সুখ্যাতি রয়েছে।



4. আমি মনে করি এই প্রতিষ্ঠান বৈচিত্র্যকে মূল্য দেয় (যেমন, বয়স, লিঙ্গ, জাতিগত, ভাষা, শিক্ষাগত যোগ্যতাসমূহ, ধারনাসমূহ, এবং দৃষ্টিভঙ্গীসমূহ)।
যদি কর্মক্ষেত্রে আমার সঙ্গে মোটামুটি ভালো আচরণ করার মত একটি বিষয় থাকে, তাহলে আমি নিশ্চিত, যে প্রতিষ্ঠান এই ব্যাপারে যথাযথ পদক্ষেপ গ্রহন করবে।

5. পেশাগত উন্নয়নের জন্য আমার কাছে যথেষ্ট সময় আছে।
আমার কর্মসম্পাদন দক্ষতার মূল্যায়ন করতে, ব্যবস্থাপক আমার কাজকে যথেষ্ট ভাল করে বোঝেন।


6. আমার ব্যবস্থাপক, কর্মজীবনের সুযোগগুলির ব্যাপারে গুরুত্বপূর্ণ নির্দেশনা প্রদান করেন।
আমি জানি কর্মক্ষেত্রে আমার থেকে কি আশা করা হয়।

7. বেতন পরিবর্তন কিভাবে নির্ধারিত হয় আমি তা বুঝি।
যেসব বিষয় কর্মচারীদের সরাসরি প্রভাবিত করে, সেই বিষয়ে তাদের অবগত রাখা হয়।


8.আমার মনে হয় প্রতিষ্ঠানের সাফল্যের ক্ষেত্রে আমার একটি গুরুত্বপূর্ণ অবদান রয়েছে।
সামগ্রিকভাবে, এই প্রতিষ্ঠানের একজন কর্মী হিসেবে আমি সন্তুষ্ট।

9. আমি নিজেকে এই প্রতিষ্ঠানটিতে কর্মরত বলে কল্পনা করতে পারিঃ এখন থেকে তিন বছর পর্যন্ত।
আমি ব্যক্তিগতভাবে আমার কাজ/পেশার উন্নয়নের জন্য পরিকল্পনা করেছি।

10. আমার ব্যবস্থাপক, আমার আমার কাজের ওপর প্রভাববিস্তারকারী তথ্যগুলি সরবরাহ করেন।
কোন সংকট বা দৃঢ় নির্দিষ্ট সময়সীমার সম্মুখীন হলে, আমার সহকর্মীরা পরিস্থিতি সমাধান করতে একসাথে ভাল কাজ করে।

11.আমার সহকর্মীরা আমাদের কাজের পদ্ধতি অনুসরণ করেন।
আমার ম্যানেজার এমন কাজের পরিবেশ পছন্দ করেন যা ব্যক্তি স্বাতন্ত্র্যকে মর্যাদা দেয়।

12.আমি কাজ করতে গিয়ে যে বাধাগুলির সম্মুখীন হই, আমার ম্যানেজার সেগুলি বোঝেন।
আমার কাজ করে আমি নিয়মিত কার্যকারী অভিজ্ঞতা ও জ্ঞান লাভ করি

13. বাইরের ক্রেতার সঙ্গে আমার সুসম্পর্ক আছে।
আমি আমাদের গ্রাহকদের চাহিদা বুঝি।

14. আমি আমার সহকর্মীদের সাথে কাজ করা উপভোগ করি।
আমার সহকর্মীরা সাধারণত XYZ সম্পর্কে একটি ইতিবাচক মনোভাব প্রদর্শন করেন।

15. আমার ভালভাবে কাজ করতে যে তথ্যগুলির প্রয়োজন, আমি তা পাই।
English to Bengali: Marketing
General field: Marketing
Detailed field: Marketing / Market Research
Source text - English
Now we offer you the opportunity to become an Effective Negotiator. It’s a subject we’re passionate about. Indeed, it’s an obsession.

Our Negotiation workshop is our flagship product. It provides the ultimate in negotiation skills development. Because of the sheer quality of our research, tutors, materials and support and because we specialize – wholly and exclusively – in negotiation skills development, we have become the preferred partner to industry-leading companies.

pressures of work with the needs of home life. Your employer recognises that you may need help to deal with the challenges that you face in life, both practical and emotional. Your Employee Helpline is there to provide you with this kind of professional and Personal Support.

Through our service you have the reassurance that expert information, on both practical and emotional issues, is available when YOU need it.
Translation - Bengali
এবার আমরা আপনাকে একজন সক্রিয় আলোচনাকারী হবার জন্য প্রস্তাব করছি। এটি এমন একটি বিষয়, যেটি সম্পর্কে আমরা উৎসাহী। বস্তুতঃ এটিকে একটি আবেশ বলা যায়।

আমাদের আলোচনা কর্মশালাটি হল আমাদের প্রধান পণ্য সম্পর্কিত বিষয়ে। আলোচনা দক্ষতাকারী উন্নয়ন সম্পর্কে এটি চূড়ান্ত রূপরেখা দান করে। আমাদের গবেষণার অকৃত্রিম গুণমাণ, প্রশিক্ষকগণ, উপাদানসমূহ ও সহায়তার কারনে এবং আমরা সামগ্রিকভাবে ও বিশেষভাবে আলোচনাকারী দক্ষতাসমূহের উন্নয়নে অভিজ্ঞ হবার জন্য, শিল্পক্ষেত্রে নেতৃত্ব-প্রদানকারী কোম্পানীগুলির মধ্যে, আমরাই পছন্দের অংশীদার হিসাবে বিবেচিত হয়েছি।

কখনো কখনো গার্হ্যস্থ জীবনের প্রয়োজনীতাগুলির সঙ্গে কাজের চাপের তাল মিলিয়ে চলা কঠিন হয়ে উঠতে পারে। আপনার নিয়োগকর্তা উপলব্ধি করেন যে, জীবনের বাস্তব ও আবেগমূলক, উভয়ক্ষেত্রে চ্যালেঞ্জের সম্মুখীন হতে গিয়ে, আপনার সাহায্যের প্রয়োজন হতে পারে। এই ধরনের পেশাগত ও ব্যক্তিগত বিষয়ে সহায়তা দেবার জন্য এমপ্লয়ি হেল্পলাইন রয়েছে।

আমাদের পরিষেবার মাধ্যমে আপনি পুনঃনিশ্চয়তা লাভ করবেন যে, বাস্তব ও আবেগমূলক বিষয়গুলিতে, যখনই আপনার প্রয়োজন হবে, তখনই আপনি ওই বিশেষজ্ঞের তথ্য প্রাপ্ত হবেন।
English to Bengali: Tourism
General field: Other
Detailed field: Tourism & Travel
Source text - English
We know that bridges play an important part in our daily lives. We know they are essential components of cities and the roadways between populations of people. Some bridges are simple and straightforward; others are amazingly complex. What are some bridges that you know that might be called simple bridges? (Possible answers: Log over a creek, bridges over streams.) What are some bridges you know that might be considered more complicated? (Possible answers: Golden Gate Bridge, other large bridges, bridges that carry both highway traffic and train traffic.) What makes some bridges simple and other complex? (Possible answers: Their size, multiple purposes, environmental conditions, environmental forces, material maintenance requirements, etc.)

One amazing example of a bridge's contribution to connecting people to other populations and places for both social and commerce reasons is the Sky Gate Bridge connecting people to Japan's Kansai International Airport, located in Osaka Bay.
It all started when the nearby Osaka and Tokyo airports were unable to meet demand, nor be expanded. To solve the problem, the people of Japan took on one of the most challenging engineering projects the world has ever seen. Since they had no land for a new airport, they decided to create the Kansai International Airport by constructing an entire island! On this new, artificial island, they built the airport terminal and runways. Then, they needed a bridge to access it. Spanning 3.7 km from the mainland in Osaka to the airport in an ocean bay, the Sky Gate Bridge is one of the longest truss bridges in the world and has an upper deck for auto transport and a lower, internal deck for rail lines.
Translation - Bengali
আমরা জানি যে, আমাদের দৈনন্দিন জীবনে সেতুগুলি গুরুত্বপূর্ণ ভূমিকা পালন করে। আমরা জানি নগরসমূহের উপাদান হিসাবে এবং আমজনতার মাঝে এগুলি অপরিহার্য। কিছু সেতু সাধারণ এবং সোজাসাপ্টা; আবার কিছু আশ্চর্যজনকভাবে জটিল। আপনার ধ্যানধারণা অনুযায়ী কোন সেতুগুলিকে আপনি সাধারণ সেতু বলবেন? (সম্ভাব্য উত্তরগুলি: খালের উপরে পাতা গাছের গুঁড়ি, কোন জলপ্রবাহের উপরের সেতুগুলি)। আপনার ধারনা অনুযায়ী, কোনগুলিকেই বা বেজায় জটিল বলবেন? (সম্ভাব্য উত্তরগুলি: গোল্ডেন গেট ব্রিজ, অন্যান্য বড় সেতুগুলি, যে সেতুগুলি সর্বসাধারণের পথ এবং ট্রেন উভয়েরই চলাচলকে বহন করে)। কোন বিষয়টি কিছু সেতুকে সাধারণ এবং অন্য গুলিকে জটিল করে তোলে? (সম্ভাব্য উত্তরগুলি: তাদের আকার, একাধিক উদ্দেশ্যে ব্যবহার, পারিপার্শ্বিক পরিস্থিতিসমূহ, পারিপার্শ্বিক চাপ, রক্ষণাবেক্ষণের জন্য বস্তুগত প্রয়োজনীয়তাগুলি, ইত্যাদি)।

সামাজিক ও বাণিজ্যিক উভয় প্রয়োজনে মানুষকে সমাজ ও গন্তব্যের মাঝে সংযোগ করিয়ে দেবার অদ্ভুত নিদর্শন স্বরূপ হল এই স্কাই গেট ব্রিজ, যার অবদানে ওসাকা উপসাগরে অবস্থিত জাপানের কানসাই আন্তর্জাতিক বিমানবন্দর এর সাথে মানুষ যুক্ত হতে পেরেছে।

সমস্তকিছুরই উৎপত্তির কারণ হল, সমীপবর্তী ওসাকা এবং টোকিও বিমানবন্দর এর চাহিদা পূরণ না করতে পারা, কিংবা তাদের সম্প্রসারণের অক্ষমতা। এই সমস্যাটি নিবারণের জন্য, জাপানের লোকেরা এর মানুষ এক দারুণ প্রকৌশল প্রকল্প গ্রহন করে যা গোটা বিশ্ব কখনও পূর্বে দেখেনি। একটি নতুন বিমানবন্দর এর জন্য কোন জমি না মেলায়, তারা সম্পূর্ণ একটি দ্বীপ গঠন করে, কানসাই আন্তর্জাতিক বিমানবন্দর তৈরি করার সিদ্ধান্ত নিয়েছে! এই নতুন, কৃত্রিম দ্বীপে, তারা বিমানবন্দরের প্রান্তিক-স্থান এবং বিমানপথগুলি নির্মিত করেছে। তারপর, সেটি ব্যবহার করার জন্য তাঁদের একটি সেতুর প্রয়োজন হয়। ওসাকা মূল ভূখণ্ড থেকে উপসাগর এর মাঝে বিমানবন্দর পর্যন্ত 3.7 কিলোমিটার বিস্তৃত এই স্কাই গেট ব্রিজ, ভারবহনার্থে তৈরী করা বিশ্বের দীর্ঘতম একটি দ্বিতল কাঠামো, যার উপরের পাটাতন স্বয়ংক্রিয় যাতায়াতের জন্য এবং নিচের অভ্যন্তরীণ পাটাতনটি রেল লাইনের জন্যে তৈরী হয়েছে।
English to Bengali: User Controls (Adjustment of TV Screen)
General field: Tech/Engineering
Detailed field: IT (Information Technology)
Source text - English
Product formation:
1) To do so, open the OSD by pressing the MENU button on the front of your monitor. Use the (+) button to go to Color temperature and press MENU again. Then move the down button to go to sRGB and press MENU again.

Installing your monitor:
1)
MENU MENU button which when pressed will take you to the OSD controls
Contrast hotkey. When the "-" button is pressed, the adjustment controls for the CONTRAST will show up or decrease adjustment
Brightness hotkey. When the "+" button is pressed, the adjustment controls for BRIGHTNESS will show up or increase adjustment.
EXIT When the button is pressed, Exit the OSD menu.

FAQ:
Verify the Contrast and Brightness setting of the monitor. First press (-) then press (+) to increase Contrast and then press and hold the (+) button to increase Brightness. These buttons are located on the front of your monitor.

OSD:
Language:
The ON SCREEN DISPLAY shows its settings in one of eight or nine languages. The default is English, but you can select French, Spanish, German, Italian, Simplified-Chinese, Korea, or Portuguese, Russian, Turkic.
Zoom:
4) Press MENU and then Press the (-) or (+) button to adjust ZOOM.

ADJUST HORIZONTAL
3) Press the MENU button to open the ADJUST HORIZONTAL window. Highlight the POSITION and press MENU.
ADJUST VERTICAL
2) Press the MENU button to open the ADJUST VERTICAL window. Highlight the POSITION and press MENU.


ADJUST SIDE ANGLES
8) To adjust the parallelogram, Press the (-) or (+) button to adjust.

ROTATE IMAGE (Not available in all models)
5) Press the MENU button to open the ROTATE IMAGE window. Highlight the ROTATE option and press MENU.

ADJUST COLOR
Your monitor has three preset options you can choose from. The first option is for GENERAL USE, which is fine for most applications. The second option is for IMAGE MANAGEMENT, which includes projects such as desktop publishing, viewing a DVD from your DVD player or pictures on the World Wide Web, and playing video games. The third option is for PHOTO RETOUCH (only for 107B* model ), which is for working with pictures you have imported into your computer and want to alter. When you select one of these options, the monitor automatically adjusts itself to that option. There is also a fourth option, USER PRESET, which allows you to adjust the colors on your screen to a setting you desire.

3) Press the (-) or (+) button to highlight 9300K for GENERAL USE, 6500K for IMAGE MANAGEMENT, 5500K for PHOTO RETOUCH(5500K only for 107B* model ), or USER PRESET.

6d) When all adjustments are complete, press the MENU button to confirm your adjustments and press MENU to return to the MAIN CONTROLS window. CLOSE MAIN CONTROLS will be highlighted.

EXTRA CONTROLS
4) To degauss your screen, press the MENU button. Your screen will be degaussed, press MENU then the MAIN CONTROLS window will reappear. CLOSE MAIN CONTROLS will be highlighted.
Translation - Bengali
পণ্য সম্পর্কিত তথ্য:

1) এটা করতে, আপনার মনিটরের সামনের মেনু বোতাম টিপে ওএসডি-টি উন্মুক্ত করুন। কালার টেম্পারেচারে যেতে (+) বোতামটি ব্যবহার করুন এবং আবার মেনু টিপুন। তারপর এসআরজিবি-তে যেতে নিচের বোতামটি সরান এবং আবার মেনু টিপুন।


আপনার মনিটর ইনষ্টল করাঃ
1)
মেনু মেনু বোতাম হল সেটা, যেটা টিপলে আপনাকে ওএসডি নিয়ন্ত্রণে নিয়ে যাবে
কন্ট্রাস্ট হট কি। যখন "-" বোতাম টেপা হবে, কন্ট্রাস্টের জন্য সমন্বয় নিয়ন্ত্রণগুলি দেখা যাবে বা সমন্বয় হ্রাস করবে
উজ্জ্বলতা হট কি। যখন "+" বোতাম টেপা হবে, উজ্জ্বলতা জন্য সমন্বয় নিয়ন্ত্রণগুলি দেখা যাবে বা সমন্বয় বৃদ্ধি করবে।
বেরিয়ে যান যখন বোতামটি টেপা হবে, ওএসডি মেনু থেকে বেরিয়ে যান।

পুনঃপুনঃ জিজ্ঞাস্য প্রশ্নসমূহঃ
মনিটরের কন্ট্রাস্ট এবং উজ্জ্বলতা সেটিং যাচাই করুন। কন্ট্রাস্ট বৃদ্ধি করতে প্রথমে (-) টিপুন এবং তারপর (+) টিপুন এবং তারপর উজ্জ্বলতা বৃদ্ধি করতে (+) বোতামটি টিপুন এবং টিপে ধরে রাখুন। এই বোতামগুলি আপনার মনিটরের সামনে অবস্থিত।

ওএসডিঃ
ভাষাঃ
অন স্ক্রিন ডিসপ্লেটি আটটি বা নয়টি ভাষার যেকোনো একটিতে এটার সেটিংস দেখায়। ডিফল্টটি হল ইংরাজি, কিন্তু আপনি ফরাসী, স্পেনীয়, জার্মান, ইতালীয়, সরলীকৃত-চীনা, কোরিয়ান, অথবা পর্তুগীজ, রাশিয়ান, তুর্কি নির্বাচন করতে পারেন।
জুমঃ
4) মেনু টিপুন এবং তারপর জুম সমন্বয় করার জন্য (-) বা (+) বোতামটি টিপুন।

অনুভূমিক সমন্বয়করন
3) অনুভূমিক সমন্বয় উইন্ডো খোলার জন্য মেনু বোতাম টিপুন। অবস্থানটি লক্ষণীয় করুন এবং মেনু টিপুন।
উল্লম্ব সমন্বয় করুন
2)উল্লম্ব সমন্বয় উইন্ডো খোলার জন্য মেনু টিপুন। অবস্থানটি লক্ষণীয় করুন এবং মেনু টিপুন।


পাশের কোণগুলির সমন্বয় করুন

8) সমান্তরিক ক্ষেত্র সমন্বয় করার জন্য, সমন্বয় করতে (-) বা (+) টিপুন।

ছবি ঘোরান (সব মডেলের ক্ষেত্রে উপলব্ধ নেই)
5) রোটেট ইমেজ উইন্ডো খোলার জন্য মেনু বোতাম টিপুন। রোটেট পছন্দটি লক্ষণীয় করুন এবং মেনু টিপুন।

রং সমন্বয় করুন
আপনার মনিটরের তিনটি পূর্বনির্ধারিত পছন্দ রয়েছে, যেখান থেকে আপনি পছন্দ করতে পারেন। প্রথম পছন্দটি সাধারন ব্যবহারের জন্য, যেটি বেশীরভাগ অ্যাপ্লিকেশনের জন্য উত্তম। দ্বিতীয় পছন্দটি ইমেজ ম্যানেজমেন্টের জন্য, যেটির মধ্যে প্রকল্পগুলি যেমন ডেক্সটপ পাবলিশিং, আপনার ডিভিডি প্লেয়ার থেকে কোন ডিভিডি দেখা বা ওয়ার্ল্ড ওয়াইড ওয়েবে ছবিগুলি দেখা এবং ভিডিও গেমস খেলা। তৃতীয় পছন্দটি ফটো রিটাচের জন্য (শুধু 107B* মডেলের জন্য), যেটা আপনার কম্পিউটারে আমদানিকৃত ছবিগুলি এবং যেগুলিকে আপনি পরিবর্তন করতে চান সেগুলিকে নিয়ে নিয়ে কাজ করার জন্য। যখন আপনি এই পছন্দগুলির মধ্যে যে কোন একটি নির্বাচন করেন, মনিটরটি স্বয়ংক্রিয়ভাবে নিজেকে এই পছন্দটির সঙ্গে সমন্বয় করে নেয়। এছাড়া একটি চতুর্থ পছন্দও রয়েছে, ইউজার প্রিসেট, যেটি আপনাকে আপনার স্ক্রিনের ওপরের রংগুলিকে আপনার পছন্দমত সেটিং-এ সমন্বয় করতে দেয়।
3) সাধারন ব্যবহারের জন্য 9300k লক্ষণীয় করার জন্য (-) বা (+), ফটো রিটাচ করার জন্য 6500k, ফটো রিটাচের বা ইউজার প্রিসেটের জন্য 5500k(শুধু 107B* মডেলের জন্য 5500k) বোতাম টিপুন।
6d) যখন সব সমন্বয়গুলি সম্পূর্ণ হয়ে যাবে, আপনার সমন্বয়গুলি নিশ্চিত করার জন্য মেনু বোতাম টিপুন এবং মেইন কন্ট্রোলস উইন্ডোতে ফেরত যেতে মেনু বোতাম টিপুন। মেইন কন্ট্রোলস বন্ধ করুন লক্ষণীয় হবে।
এক্সট্রা কন্ট্রোলগুলি
4)আপনার স্ক্রিনটি ডিগেজ করার জন্য, মেনু বোতামটি টিপুন। আপনার স্ক্রিন ডিগেজ হয়ে যাবে, এরপর মেনু টিপুন তারপর মেইন কন্ট্রোলসের জানালা আবার দৃশ্যমান হবে। ক্লোজ মেইন কন্ট্রোলস লক্ষণীয় হবে।

Translation education Master's degree - Burdwan University
Experience Years of experience: 17. Registered at ProZ.com: Jun 2014.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English (The University of Burdwan, verified)
Memberships N/A
Software memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Smartling, Trados Studio, XTM
CV/Resume English (PDF)
Events and training
Professional practices Amit Kumar Roy endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Build or grow a translation team
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Find a mentor
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Transition from freelancer to agency owner
  • Transition from freelancer to another profession
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
  • Other
Bio
Certified%20PROs.jpg
*********************************************************************
Hello Reader!
Welcome to my profile!
I am a full time translator in the language pair "English<>Bengali".
What makes me different from other translators? Well, here are my answers:
I have worked on the every possible fields in my 9 years career as a translator, but my specialization is in General, Life Science, Legal, Marketing, and IT fields...

..Educational Qualifications..:..
Master of Arts in English (Literature), The University of Burdwan
Bachelor of Arts (English Honours), The University of Burdwan
Bachelor of Education, Netaji Subhash Open University
.

Experience
I am a full time professional translator with 9 years experience and I have been working with a few world class international agencies since 2007. I have translated about 6,00,000+ words in my career in different fields as a translator.

CAT tools Experiences
I have following CAT tool experience:
i. SDL Trados 2011 and 2014
ii. MemoQ-2013
..

Availability
I am almost always available on email, skype, gtalk, WhatsApp. I check my email every 30 minutes in an average.
I always submit the project before the deadline. And I never take any projects beyond my capacity.

Test Translation:
If you want to test my skill in any of the mentioned skills on my profile, you are most welcome. I am always available for a short translation/proofreading test.

Credibility...
i. https://www.upwork.com/o/profiles/users/_~01bcbced72b61e22f6/
(with 4.9 star ratings)
ii.http://www.fiverr.com/akr007
(with 5 star ratings(17 buyers)

iii. Recommendations from:
a. onehourtranslation.com
b. www.optimuslanguage.com (& more I could send, if you wish)

......................................................................................
A certified translator
with the world's biggest translation platform proz.com (PRO Certified) and world's leading translation companies
onehourtranslation.com and LinguasticaInternational.com..

Membership
• www.onehourtranslation.com
• www.LinguasticaInternational.com
• www.Motaword.com
• www.proz.com
• www.translatorscafe.com
• www.translatorsdirector.com
• www.elance.com
• www.fiverr.com
• www.upwork.com

..............................................................................................................................................
Why you should hire me:
• Highly professional translation.
• Timely delivery and quick reply and update to the client.
• Have excellent writing, communication, and computer skills.
• Well aware the cultural diversity and its impact over the language, context and target audience.
• Ability to work with a tight deadline.
• Ability to provide high quality and consistent language services.
• Have good SEO and keyword research knowledge.
(Please feel free to contact me if your requirements are not listed above).

Rates
I charge competitive rates. Rates are negotiable depending on the nature and urgency of the project.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 8
(All PRO level)



See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects3
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Translation3
Language pairs
English to Bengali3
1
Specialty fields
Mathematics & Statistics1
Law (general)1
Other fields
Education / Pedagogy1
Keywords: Bengali, Hindi, English, Medical, Informed, Consent, document, certificate, translation, SDL. See more.Bengali, Hindi, English, Medical, Informed, Consent, document, certificate, translation, SDL, Trados, Native, reviewer, Marketing, Survey, Engineering, Financial, traductor, Patient, Diary, Informed, Consent, document, Clinical, Trial, médico, English to Bengali, Spanish to Hindi, Technical translator for Hindi, Medical translator, IT translation, IT specialization, Medical spacialization, English-Hindi translaltion, translator, Translators from India, Translaotrs for Indian Languages, Translation services in India, Interpreter in Delhi, Interpreter in India, translation services India, Translation agency in India Hindi translation, Bengali translation, translate, website translation, catalog translation, catalogue translation, software translation, it translation, hardware translation medical translation, technical translation, free translation, rush translation, user manual translation, software translation, brochure translation, commercial translation, financial translation, scientific translation, educational translation, social translation, business translation, marketing translation, word translation, pdf translation, html translation, xml translation php translation excel translation powrpoint translation database translation trados translation, technical translation, legal translation, law translation, medical translation, political translation, tourism translation, literary translation, engineering translation, economic translation, religious translation, bengali to english bengali english bengali into english from bengali to english from bengali into english english to bengali english bengali english into bengali from english to bengali from english into bengali editing, localization, native speaker translator, Indic languages, Indian languages, prospectus chemical safety business opportunities material data safety sheet accounts automative global share option scheme healthcare marriage certificate birth certificate web page evironmental safety and health business ethics online games civil engineering environmental engineering engineering chemical engineering mechanical engineering physics technical science chemistry biology technical marketing advertising financial patient informed consent birth certificate diploma banking trados newsletter questionnaire survey patient consent user manual user guide household appliance wordfast msds code of conduct annual report financial report children's books ethical code automotive car manual contract books scripts personal documents chemistry biology manual article advertising terms and condition banking business commerce finance financial legal court investment market marketing research medicine pharmaceuticals chemistry chemical biology agriculture zol0ogy botany tourist tourism human sciences philosophy Psychology user guides instruction manual instruction guide troubleshooting guide electronics engineering proofreading editing brochures vehicles automotives home appliances construction reports equipment tools it technology information export war adaptation brand name analysis leaflets, airline, automobile, birth, mobile, cellphone, clinical, commercial, computer, consent, corporate, cosmetic, court, death, divorce, driving, employee, gas, health, healthcare, hotel, html, human resource, hygiene, insurance, internet, IT, legal, linguistic, locomotive, marriage, media, medical, messaging, MSDS, newspapers, offshore, oil rig, package, patent, patient, personal documents, pest control, petrochemical, pharmaceutical, police, press, product, real estate, research, road safety, skincare, surgical, tax, telephone, television, timber, training, travel, video, voice response, websites, advertisements, affidavits, agreements, analysis, articles, books, brands, brochures, business cards, captioning, catalogs, certificates, charts, claims, codes of conduct, commercials, copy, correspondences, decree nisi, degrees, depositions, diplomas, documentations, documents, evaluations, forms, games, glossary, graphs, guidelines, help files, identity cards, information, inserts, leaflets, licenses, manuals, menus, messages, newsletters, packaging, pamphlets, polls, posters, presentations, prompts, proposals, questionnaires, recipes, reports, releases, subtitling, scripts, slides, speeches, statements, surveys, testimonials, trade shows, transcripts, trials, online, professional, code of conduct, code of ethical conduct, code of business conduct, standards, company policy, core values, guidelines, safety, agreements, healthcare, pharmaceutical, medical, brochure, poster, video, information leaflet, xml, powerpoint, technical, scientific, telecommunications, computer, mobile phone, IT, internet, pharmaceutical, medical, life sciences, corporate reports, native, technical, banking, engineering, certified, IT, computer, web, internet, books, edit, writer, html, children, localization, literature English-Hindi translation, Hindi-English translation, Hindi translator, Translator, Banking, Finance, Investment, Securities, Accounting, Medical, Health care, Travel & tourism, Advertisement, Public Relations, Journalism, Human Resources, Sociology, Technology, Administration, Law, Contract, Survey, Marketing, Market research, Government, Politics, Computers, Forestry, Wood, Engineering, Media, Brochure, Annual Report, Education, Administration, Business, Online Marketing, Website localization, IT, Telecommunication, Social science, Science, Religious literature, Personal documents, Certificates, Sub titles, Games, Gaming, Video Games, Agreements. See less.


Profile last updated
Mar 18



More translators and interpreters: English to Bengali - Bengali to English   More language pairs