Working languages:
Chinese to French
English to Chinese
French to English

tpeteresa
De bouche à oreille/words of mounth//口碑

Bordeaux, Aquitaine, France
Local time: 08:39 CEST (GMT+2)

Native in: Chinese (Variant: Mandarin) Native in Chinese
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
  Display standardized information
Bio
"English"

Born in Taiwan, I have lived in France more than six years. With diploma of MBA and master of project management, I have been an international sales in eletronic sectors more than 8 years. I finished my masters' studies in French universites since 2006. My translator career started with translation of economic reports (Chinese to English) in 2000. Till now I have translated :

1. differents kinds of product catalogues and manuals such as wine, cosmetics, automobiles,
electronics, medical equipment and furniture.
2. Business contracts
3. Annual financial reports for public companies
4. Foundation of charity
5. Malraux cultural seminar in Taipei: themes in Television, Movies and Radio broadcasting

Being an interpreter: 1. Malraux cultural seminar in Taipei: themes in Television, and Movies
2. accompanied guide in Bordeaux chateaux, participation in wine events


If you need more info , please do not hesitate to contact me.


" français"

D'origine taïwanaise, le chinois est ma langue maternelle. Je suis diplômée d'une licence de la littérature chinoise à l’Université Fu-Jen à Taiwan avec une formation didactiques en langue chinoise. Pendant ma scolarité, j’ai enseigné et traduit l'anglais dans des associations ou écoles privées durant cinq ans à Taiwan. Ensuite j’ai travaillais dans les ambassades d’Inde et de Singapore. En complément de ma formation commerciale, j’ai obtenu le diplôme de Master MBA en 2004 à Taiwan. Ainsi l'anglais est devenu ma langue de travail pendant 10 ans aux seins d’entreprises informatiques à Taiwan. En ce qui concerne la langue française, je suis diplômée d'un Master de management de projets à l'Université de Haute Alsace et d’un Master de science du langage à l’université Montpellier III. Tous mes parcours confirment mon désir de développement personnel, d’enrichir mon répertoire linguistique et mes compétences professionnelles dans le domaine d’affaires.

Mes expériences professionnelles ont toujours eu un rapport aux langues. Lors de mon travail en tant qu’interprète en langue chinoise et anglaise dans le domaine commercial pour les ambassades d'Inde et de Singapour à Taiwan, j’ai assisté des hommes d'affaires dans leurs négociations. J’ai aussi dans ce domaine une formation d’interprète acquise en 2002. Depuis mai 2012, j’enseigne la langue chinoise à temps partiel aux français et travaille comme traductrice trilingues et interprètepour des manuels techniques et des résumés d’arts et d’interprète dans des séminaires. Tous mes parcours me confèrent une grande rigueur, un haut niveau de qualification ainsi qu’une profonde analyse des marchés.


Profile last updated
Aug 26, 2014