Working languages:
English to Russian
English to Ukrainian
Russian to English

Ph-orchestra

Kiev, Ukraine
Local time: 07:05 EEST (GMT+3)

Native in: Ukrainian (Variant: Standard-Ukraine) Native in Ukrainian, Russian (Variant: Standard-Russia) Native in Russian
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Telecom(munications)

Portfolio Sample translations submitted: 3
English to Russian: ASSESSMENT OF VIBRATION IMPACT (ОЦЕНКА ВИБРАЦИОННОГО ВОЗДЕЙСТВИЯ)
General field: Tech/Engineering
Detailed field: Transport / Transportation / Shipping
Source text - English
The purposes of the vibration impact assessment are to inventory all sensitive land uses that may be adversely affected by the ground-borne vibration and noise from a proposed high-speed rail project and to determine the mitigation measures that will be required to eliminate or minimize the impacts.
The General Assessment is incorporated as an intermediate step in the impact assessment because of its relative simplicity and potential to narrow the areas requiring Detailed Assessment.
The assessment of vibration impact proceeds according to the following steps:
Step 1:
Screening.
Translation - Russian
Целями оценки вибрационного воздействия является опись всех используемых малоустойчивых земель, которые могут подвергаться негативному воздействию со стороны вибрации и шумов грунта от проекта высокоскоростной железной дороги, и для определения мер по шумопонижению, которые потребуются для устранения или уменьшения этих воздействий.
Общая оценка предусматривается как промежуточный шаг в оценке воздействия, а все из-за относительной простоты и возможности сузить требующие Детальную Оценку участки.
Оценка вибрационного воздействия выполняется в соответствии со следующими шагами:
Шаг 1:
Экранирование.
Ukrainian to English: Багатоцільовий тактичний автомобіль «Козак» (multi-purpose tactical vehicle "Kozak")
General field: Tech/Engineering
Detailed field: Automotive / Cars & Trucks
Source text - Ukrainian
Ця машина – другий представник сімейства багатоцільових тактичних автомобілів «Козак».
Його попередник був розроблений фахівцями НВО «Практика» ще у 2009 році.
Маневреність, захищеність та модульність – цей автомобіль поєднує в собі ці три важливі якості.
Семитонна машина має двигун потужністю 176 кінських сил, може тягнути за собою причіп вагою 4 тонни і підійматися по пагорбам під кутом 35 градусів.
Кузов Козака складається із трьох окремих модулів - відсіку екіпажу, моторного відсіку та вантажного.
І в залежності від модифікації – машина може виконувати різні бойові завдання:
вивезення поранених, розвідка, дозор, польова координація дій, підвезення вантажів.
Для максимального захисту екіпажу у машині було втілено кілька технічних рішень.
Зокрема – V-подібне днище для розсіку вибухової хвилі, кулетривке скло із полікарбонатним протиосколковим шаром, спеціальні антропометричні сидіння, що не мають жорсткого зв’язку з підлогою, та кузов, зварений зі шведської сталі товщиною 5 мм.
Така броня витримує кулі випущені із автоматів АК-74та АКМ та гвинтівки СВД.
Translation - English
Its previous model was developed by SPA "Practika" specialists in 2009. This vehicle incorporates three important characteristics - cornering ability, safety and modularity. 7-tonnes vehicle has an engine with the capacity 176 horsepower, can pull a 4 tonne trailer and go up 35 degrees angle hills. Hull of the vehicle consists of three separate units - crew unit, engine unit and cargo unit. Depending on the modification, the vehicle can perform various combat tasks: casualty evacuation, reconnaissance, patrol, field coordination of actions, ammunition advance. The following technical solutions were implemented to ensure maximum protection of the crew, in particular, "V"--shaped bottom for cutting a blast wave, bullet-proof glass with polycarbonate fragmentation protective layer, special anthropometric seats that do not have a direct attachment to the floor, and a hull, welded from 5 mm wide Swedish steel. Such armor withstands AK-74, AKM and Dragunov Sniper Rifle bullets.
English to Russian: A short history of the development of tapping equipment (Краткая история развития оборудования вскрытия летки)
General field: Tech/Engineering
Detailed field: Metallurgy / Casting
Source text - English
This type of clay gun was also licensed in 1928 by Dango & Dienenthal, and was built many times until 1960.
However, contrary to the original design, many installations were realized with pneumatic cylinders.
After World War II, double-barrelled clay guns were regularly built with electro-mechanical drives both for plugging and slewing (Figure 7).
The idea of using an electric motor with some sort of gear to drive the plugging piston was also invented by Edgar E. Brosius during the early1930s (Brosius, 1932, 1934a).
In most cases the slewing movement was performed by an electric rack and pinion drive.
The last electro-mechanical clay gun was commissioned in 1981.
Three machines are still in operation, one at DK Recycling in Duisburg (Germany), commissioned in 1961, and two at VoestAlpine Stahl in Linz (Austria), commissioned in 1960 and 1962.
The latter two will be replaced in 2015/2016 by modern machines supplied by Tapping Measuring Technology (TMT) of Luxemburg/Siegen, a joint venture established by Dango & Dienenthal and Paul Wurth in 2003.
Translation - Russian
В 1928 году компания Dango & Dienenthal так же получила разрешение на изготовление данного типа пушки для забивки летки, и до 1960 года было построено множество образцов.
Тем не менее, сравнивая с оригинальной конструкцией, множество установок было выполнено с пневматическими цилиндрами.
После Второй мировой войны двухъемкостные пушки для забивки летки, как правило, изготавливались с электромеханическим приводом, как для рабочих цилиндров, так и поворотных цилиндров.
Идея использования двигателя со своего рода редуктором для привода прессующего поршня так же принадлежит Эдгару. И. Бросиусу, которая возникла в начале 1930-х годов (Бросиус, 1932, 1934а).
В большинстве случаев, поворотное движение осуществлялось с помощью электрической стойки и шестереночного привода.
Последняя электромеханическая пушка для забивки летки была введена в эксплуатацию в 1981 году.
Три машины все еще в строю, одна в компании DK Recycling, Дуйсбург, Германия, введена в эксплуатацию в 1961 году, остальные две находятся в компании VoestAlpine Stahl, Линц, Австрия, введены в эксплуатацию в 1960 и 1962 году.
Последние две будут заменены на современные машины в 2015/2016 годах. Новые машины будут поставлены компанией Tapping Measuring Technology (TMT), Люксембруг/Зиген, которая является совместным предприятием, основанным Dango & Dienenthal и Paul Wurth в 2003 году.

Translation education Bachelor's degree - National Aviation University
Experience Years of experience: 9. Registered at ProZ.com: Apr 2015.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Russian (National Aviation University)
English to Ukrainian (National Aviation University)
Russian to English (National Aviation University)
Memberships N/A
Software Trados Studio
Website https://vk.com/own_universe
Bio
Technical translator in TransLink Translation Agency since 2014. Looking for an effective cooperation with foreigng companies and employers.


Profile last updated
Nov 5, 2015