Working languages:
English to Portuguese
English Middle (ca.1100-1500) to Portuguese

Sara Amaral
Good translation, good communication!

Campinas, São Paulo, Brazil
Local time: 22:44 -03 (GMT-3)

Native in: Portuguese (Variant: Brazilian) 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Subtitling, Training, Copywriting
Expertise
Specializes in:
Art, Arts & Crafts, PaintingBiology (-tech,-chem,micro-)
Cinema, Film, TV, DramaPoetry & Literature
Cooking / CulinaryFood & Drink
Tourism & TravelMedical: Health Care
Idioms / Maxims / SayingsMedical (general)

Rates
English to Portuguese - Rates: 0.05 - 0.08 BRL per word / 30 - 50 BRL per hour
English Middle (ca.1100-1500) to Portuguese - Rates: 0.05 - 0.08 BRL per word / 30 - 50 BRL per hour

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 3
Project History 0 projects entered
Payment methods accepted Wire transfer, PayPal
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Other - ILSC Montreal - Canada
Experience Years of experience: 12. Registered at ProZ.com: Apr 2015.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
TeamsFranstini Traduções
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, AutoCAD, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Corel 11, MS Project , Primavera 06, Powerpoint, Trados Studio
CV/Resume Portuguese (PDF), English (PDF)
Bio
Passionate for languages, travel, cultures, alternative medicine, arts & crafts, books and literature and music.
I have worked as a translator for three years in Andes Montagens Industriais LTDA company as a translator, specialized in MSDS, mechanical engineering, electric engineering, humans resources and contracts.
Also worked as a freelance translator for the last four years in the following fields: Medicine (general, alternative, traditional), pharma, engineering, environment, sustainability, arts, music, travels, cultural exchanges.
I have lived in Montreal – Canada also where I could get my English degree.
And I made a Translator course at Traducenter in Campinas-SP.
I value quality and efficiency and I would love to collaborate with you.

Let me know if you have any questions.
[email protected]

*********************************************************************************

Apaixonada por línguas, viagens, culturas, medicina alternative, artesanato, livros e literatura e música.
Trabalhei três anos na empresa Andes Montagens Industriais LTDA como tradutora, especializada em segurança do trabalho, engenharia mecânica, engenharia elétrica, recursos humanos e contratos.
Também trabalhei como tradutor autônomo durante os ultimos quatro anos, nos seguintes campos: medicina (geral, alternativa, tradicional), farmácia, engenharia, meio-ambiente, sustentabilidade, artes, musica, viagens, intercambio cultural.
Morei em Montreal – Canadá, onde consegui graduação em Inglês.
E fiz um curso de tradução na Traducenter em Campinas-SP.
Eu valorizo qualidade e eficiência e adoraria contribuir com você.

Qualquer dúvida entre em contato.
[email protected]
Keywords: portuguese, brazilian, translation, subtitling, tradução, legendagem, inglês portugues, artes, art, cinema. See more.portuguese, brazilian, translation, subtitling, tradução, legendagem, inglês portugues, artes, art, cinema, cine, movies, music, musica, general medical reports, medicina geral, artesanatos, artesão, crafts, cultura, culture, idioms, expressions, gírias, expressões, livros, literatura, historia, literature, history, books, quotes, máximas, engenharia, engineering, . See less.


Profile last updated
Dec 28, 2016