Member since May '17

Working languages:
English to Polish
Polish to English

Janusz Baginski
English/Polish Translator & Teacher

London, England, United Kingdom
Local time: 08:53 BST (GMT+1)

Native in: Polish Native in Polish
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
3 ratings (5.00 avg. rating)

 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Poetry & LiteratureEducation / Pedagogy
Medical (general)Linguistics
PsychologySlang
Law (general)
Rates
English to Polish - Rates: 0.05 - 0.10 GBP per word / 20 - 30 GBP per hour
Polish to English - Rates: 0.10 - 0.15 GBP per word / 20 - 30 GBP per hour

Conditions apply
Blue Board entries made by this user  1 entry

Payment methods accepted Visa
Portfolio Sample translations submitted: 1
English to Polish: YOUR MATERNITY GUIDE
General field: Other
Detailed field: Medical: Health Care
Source text - English
Philosophy of care
We maintain confidentiality and security of information provided to us.
We aim, working in partnership with you, to provide a high standard of clinically effective and evidence based care.

We hope the information contained in this booklet will tell you a little bit about the services we provide. If you require further information, please do not hesitate to ask us.

We have both telephone and face-to-face Interpreter Services. Please let us know if you require these services.

There is a NO SMOKING policy within the hospital site.

Parking spaces are limited, please park with consideration for the safety of others.

Security: There are security doors throughout the Maternity Unit to ensure your safety, which means you will need to be let in by staff. Please be patient as staff may be busy and unable to respond immediately.
All NHS […] staff wear identity badges. Do not give your baby to anyone who does not identify themselves to you.

Travel: Please arrange your own transport to the hospital. In an emergency please phone to discuss ambulance transport.
If you are entitled to reimbursement of your travel expenses, please see the cashier with a receipt for your claim and proof of benefit eligibility.

Mobile phones: Although we do not ban the use of phones, we ask that you use them discreetly.

Fire Safety: All NHS staff are trained in fire prevention and fire procedure duties. The fire alarm is tested every Wednesday and Friday morning.

Minicom Service – if required

Assistance Dogs are allowed within the hospital

Services available
• Parent Education Website
• Physiotherapy Service
• Complementary/ Alternative Therapies
• Weight Management.
• Anaesthetic Referral Service
• Infant Feeding Help Line and Infant Feeding Advisor available for specialist support.
[…] Maternity Services has been Baby Friendly Accredited since 2004. This is a UNICEF best practice award.

Maternity Records
NHS […] is now using an electronic record called Badgernet, to document your maternity care. This is a safe and secure way of recording your information which is available to all the professionals involved in your pregnancy and birth.

Badgernet – Patient Portal (maternity notes)

INFORMATION FOR PATIENTS

Maternity Notes is a tool which allows you to see your maternity record electronically from your own device. It is not the full record but a summary of your care. The tool has the ability for you to record information yourself, but does not allow your midwife to communicate back to you electronically. Anything you add to this can be discussed at your next appointment with your midwife.
All information is held securely and cannot be accessed without the appropriate login details.


ACCESS ON YOUR PC OR TABLET
Your midwife will ask you for your contact details and a security phrase.
You can then login to – […]
After entering your email address (username) and security phrase, this will generate a confirmation code which will be sent by text message. This will allow you access to the system from then on.
ACCESS ON YOUR SMARTPHONE
Download the Badgernet Maternity Notes app from the relevant App Store and follow the instructions as above.

You are responsible for keeping your information secure, e.g. password.


Antenatal Care

Your care maybe shared between your midwife, GP (if requested) and obstetrician depending on your level of risk or at your request.

We promote normality wherever possible, offering homebirth, our midwife led unit or consultant led unit as delivery choices.

Please make sure you fully discuss and understand your care choices with your midwife / obstetrician.

Your antenatal appointments and care will generally follow national guidelines. Appointments normally take place in the GP’s surgery or in hospital clinics.

We also have a Day Care Ward – Monday – Friday 09.00-16.30hrs and Maternity Assessment Unit open 7 days.

Care in labour

Contact with the midwives can be made by phoning the relevant unit and the staff can advise you if and when to come into hospital.
Research has shown that staying at home in a familiar environment can be beneficial in establishing labour.
Your health and progress in labour will be regularly monitored. We will also be monitoring your baby’s heartbeat during labour.
As well as having facilities for a water labour or birth, we also have birthing balls, poles, cushions and mats for your use.

If you are to be induced or having an elective caesarean section an admission date will be arranged. Occasionally, this may be delayed due to emergencies arising in the delivery suite, please be patient.
A paediatrician may be present for your baby’s birth.
In birth Suites only two birthing partners can accompany you whilst in labour. This may change if an operative delivery is required, your midwife will advise you.

Due to the high level of activity in the hospital, we ask that your visitors do not “wait for news” in the hospital or phone for information and advise them that you or your partner will get in touch.


Postnatal Care

Staff will support, educate and advise you about caring for yourself and your baby.

You and your baby will be checked by the midwife and other health staff, to make sure you are recovering well from the birth.

Then you may be transferred to the maternity ward or sent home directly from the delivery ward after about 6 hours.

Your baby will also have a thorough examination and a hearing test usually before going home.

Partners may accompany you when you are being admitted but will need to adhere to visiting times after your admission. Partners may stay overnight if you have a single room.

The only children visiting should be your baby’s own brothers and sisters. Children should be supervised at all times.
The number of visitors at any one time is two per bed. Visitors may be asked to leave if any treatment or tests need to be carried out.

Tea and coffee (self service) is available for patients only, throughout the day. A menu is circulated daily for your choice of meals. If you have any special dietary requirements, please let the staff know. Due to the risk of food poisoning visitors are requested not to bring cooked food to the hospital.
There is a dining room in the hospital grounds as well as several retail outlets within the main building.

Personal property: we cannot accept liability for loss or damage to your property. You are advised not to bring anything of value into the hospital.

A community midwife will visit you at home for up to 10 days (or longer if necessary) after which your care will be handed over to the health visitor.
Breast feeding support workers may also visit to give additional support.



Special Care Baby Unit

Babies who need close observation and specialised care are admitted to the special care baby unit. You will be encouraged to help care for your baby, if their condition allows.
All mobile phones must be switched off before entering the unit.

Please note that the unit only has 2 mother and baby rooms available.

There is a FaceBook page for parent support – further information from SCBU
On occasion you or your baby may need to be transferred to another hospital, depending on the care either of you require.

People who may be involved in your care:
Maternity Care Team
Midwives including smoking cessation, substance misuse, family health midwives.
Obstetricians
Anaesthetists
Sonographers
Infant Feeding Advisor
Nursery Nurses
Nursing Assistants
Domestic Staff
Catering Staff
Porters
Translation - Polish
Filozofia opieki
Gwarantujemy poufność i bezpieczeństwo informacji, które zostały nam przekazane.
Mamy ambicję, działając razem z Panią, aby zapewnić opiekę skuteczną medycznie i opartą na faktach.

Mamy nadzieję, że informacje zawarte w tej ulotce, pozwolą lepiej zrozumieć, na czym polega nasza oferta.
Jeśli potrzebuje Pani dalszych informacji, prosimy o kontakt z nami.

Dostępna jest usługa tłumacza poprzez telefon, ale także tłumacz może przyjechać do nas.
Prosimy o poinformowanie nas o potrzebnej usłudze.

Obowiązuje ZAKAZ PALENIA na terenie szpitala.

Ilość miejsc parkingowych jest ograniczona, prosimy o bezpieczne parkowanie, aby nie narazić innych osób.

Bezpieczeństwo:
Mamy zabezpieczone drzwi na całej izbie porodowej w celu zapewnienia bezpieczeństwa pacjentkom, co oznacza, że pracownik będzie musiał otworzyć drzwi, aby można było wejść do środka.
Prosimy o cierpliwość, ponieważ pracownik może być zajęty i nie będzie w stanie natychmiast otworzyć drzwi.
Cały personel NHS […] nosi identyfikator.
Nie wolno oddawać dziecka osobie, która nie informuje o pełnionej roli.

Podróże:
Prosimy zorganizować własny transport do szpitala.
W nagłych przypadkach prosimy o telefon w celu wysłania karetki.
Jeśli możesz ubiegać się o zwrot kosztów podróży, trzeba skontaktować się z kasjerem i przedłożyć paragon wraz z potwierdzeniem, że otrzymuje się zasiłek, który uprawnia do zwrotu kosztów podróży.

Telefony komórkowe:
Chociaż nie mamy zakaz używania telefonów komórkowych, zalecamy używać ich dyskretnie.

Bezpieczeństwo pożarowe:
Cały personel NHS jest przeszkolony pod kątem zapobiegania pożarom i w otrzymał odpowiednie instrukcje dotyczące postępowania w razie pożaru.
Alarm pożarowy jest testowany w każdą środę i w piątek rano.

Telefon tekstowy - dostępny na życzenie

Można przyjść do szpitala z psem towarzyszącym

Dostępne usługi

Edukacyjna strona internetowa dla rodziców
Fizjoterapia
Uzupełniające/ alternatywne terapie
Kontrola wagi
Pomoc anestezjologa
Pomoc przez telefon ws. karmienia niemowląt oraz pomoc bezpośrednia specjalisty ws. karmienia niemowląt.

Usługi macierzyńskie w […] są uznawane za przyjazne dziecku ( Baby Friendly) od 2004 roku.
To odznaczenie jest przyznawane przez UNICEF jako wyraz uznania za najlepszą działalność.

Zapis porodów
NHS […] używa elektronicznego zapisu dokonywanego przez program elektroniczny pod nazwą

Badgernet, który udokumentowuje przebieg opieki położniczej.
Jest to bezpieczny i pewny sposób zapisu informacji, który jest dostępny dla wszystkich specjalistów zaangażowanych w ciąży i podczas porodu.
Badgernet - Portal pacjenta (notatki dotyczące położnictwa Maternity Notes)
INFORMACJE DLA PACJENTÓW
Maternity Notes to narzędzie, które pozwala zobaczyć zapis opieki położniczej na własnym urządzeniu elektronicznym.
Nie jest to pełny zapis, ale podsumowanie udzielonej opieki.
Przyrząd posiada zdolność do rejestrowania informacji samodzielnie, ale nie pozwala położnej na komunikowanie się z tobą drogą elektroniczną.
Cokolwiek wpiszesz, może być omówione podczas kolejnego spotkania z położną.
Wszystkie informacje są bezpiecznie przechowywane i dostęp do nich można uzyskać tylko po zalogowaniu się.

DOSTĘP NA KOMPUTERZE LUB NA TABLECIE
Położna poprosi Cię o Twoje dane kontaktowe oraz o hasło zabezpieczeń.
Można się zalogować na stronie internetowej- […]
Po wprowadzeniu adresu e-mail (login) i hasła zabezpieczeń, wygeneruje kod potwierdzenia, który zostanie wysłany sms-em.
Umożliwi to dostęp do systemu.
DOSTĘP W SMARTFONIE
Pobierz aplikację Badgernet Maternity Notes od odpowiedniego dostarczyciela aplikacji i postępuj zgodnie z instrukcjami opisanymi powyżej.

Użytkownik jest odpowiedzialny za bezpieczne przechowanie informacji, np. hasła.

Opieka przedporodowa
Informacje dotyczące opieki mogą być przekazywane położnej, lekarzowi rodzinnemu (w razie potrzeby) oraz lekarzowi położnikowi w zależności od poziomu ryzyka lub na twoje życzenie.

Promujemy normalny poród, w miarę możliwości, oferując poród w domu, na oddziale kierowanym przez położną lub specjalistę położonego, wybór zależy od Ciebie.

Prosimy przedyskutować opcje z położną/lekarzem położnikiem, aby je w pełni zrozumieć.

Twoje terminy spotkań przedporodowych oraz opieka będą zgodne z wytycznymi obowiązującymi w całym krajowych.

Wizyty będą miały miejsce zwykle w przychodni rodzinnej lub w szpitalu.
Można także zgłośić się o pomoc do Day Care Ward od poniedziałku do piątku w godz. 09.00-16.30 lub do Maternity Assessment Unit, które jest otwarte przez 7 dni.

Opieka podczas porodu

Można skontaktować się telefonicznie z położną, która doradzi, czy i kiedy przyjechać do szpitala.
Badania wykazały, że pozostanie w domu, w znanym otoczeniu może wplynąć korzystnie na poród.
Twoje zdrowie i postępy podczas porodu będą regularnie monitorowane.
Będziemy również monitorować bicia serca dziecka w trakcie porodu.
Mamy stworzone odpowiednie warunki do porodu/końcowej fazy porodu w wodzie, mamy również klinice położnicze piłki, tyczki, poduszki i maty, z których można skorzystać.

Jeśli ma dojść do porodu indukowanego lub do cesarskiego cięcia, termin przyjęcia na oddział będzie ustalony.
Czasami może nastąpić opóźnienie na skutek nagłych przypadków na izbie porodowej, prosimy o cierpliwość.
A pediatra może być obecny podczas narodzin dziecka.
W chwili porodu tylko dwa osoby towarzyszące przebywać w klinice położniczej podczas porodu.
Sytuacja ta może ulec zmianie, jeśli poród operacyjny drogą pochwową jest wymagany, położna udzieli porady.

Ze względu na, to że jednocześnie wykonywanych jest wiele czynności w szpitalu, prosimy, aby odwiedzający nie "czekali na wiadomość" w szpitalu lub aby nie kontaktowali się telefonicznie w celu uzyskania informacji, należy doradzić im, żeby czekali do chwili, w której Ty lub twój partner skontaktuje się z nimi.

Opieka poporodowa

Pracownicy będą wspierać, edukować i doradzać co do dbania o siebie i opieki nad dzieckiem.

Położna lub inny pracownik służby zdrowia zbada Ciebie i twoje dziecko, upewnić się, że dochodzicie do siebie po porodzie.

Następnie możesz być przeniesiona do na oddział położniczy lub odesłana do domu po upływie około 6 godzin od porodu.

Twoje dziecko będzie również gruntownie zbadane, a także zostanie sprawdzony słuch.

Partnerzy mogą towarzyszyć Ci podczas przyjęcia do szpitala, ale będą później musieli przestrzegać godzin zwiedzania.
Partnerzy mogą przenocować, jeśli będziesz w pokoju jednoosobowym.

W przypadku dzieci, tylko bracia i siostry mogą odwiedzać nowo narodzone dziecko.
Dzieci powinny być nadzorowane przez cały czas.
Liczba odwiedzających w tym samym czasie to dwóch przy łóżku.
Odwiedzający mogą zostać poproszeni o opuszczenie pokoju w razie jakiegokolwiek leczenia lub jeśli badanie musi być przeprowadzone.

Kawa i herbata (samoobsługa) są dostępne tylko dla pacjentów przez cały dzień.
Menu jest rozdawane i można dokonać wyboru posiłku.
Jeśli masz jakieś specjalne wymagania dietetyczne, prosimy poinformować o tym personel.
Ze względu na niebezpieczeństwo zatruć pokarmowych odwiedzający proszeni są nieprzynoszenie gotowanej żywności do szpitala.
W szpitalu znajduje się jadalnia, jak również kilka punktów sprzedaży detalicznej w głównym budynku.

Mienie osobiste: Nie możemy ponosić odpowiedzialności za zagubione lub uszkodzone mienie.
Prosimy nie przynosić do szpitala wartościowych rzeczy.

Środowiskowa położna będzie odwiedzać Ciebie przez 10 dni (lub dłużej w razie potrzeby), następnie pielęgniarka środowiskowa przejmie opiekę.
Pracownicy wspierający karmienie piersią mogą również złożyć wizytę, aby udzielić dodatkowej pomocy.

Oddział intensywnej opieki noworodkowej (Special Care Baby Unit)

Dzieci, które potrzebują ścisłej obserwacji i opieki specjalistycznej są przekazywane na oddział intensywnej opieki noworodkowej.
Zostaniesz poproszona o czynne wsparcie udzielanej opieki nad dzieckiem, jeśli jego stan ta to pozwoli.
Wszystkie telefony komórkowe muszą być wyłączone przed wejściem na oddział.

Proszę pamiętać, że na oddziale znajdują się dwa pokoje dla matki i dziecka.

Istnieje strona na Facebooku dla rodziców - dalsze informacje można uzyskać na oddziale SCBU.
Czasami Ty lub Twoje dziecko możecie być przeniesione do innego szpitala, w zależności od wymaganej opieki, której trzeba udzielić albo Tobie, albo dziecku.

Ludzie, którzy mogą być zaangażowani w opiece:
Zespół opieki położniczej
Położne w tym położne specjalizujące się nałogiem palenia, nadużyciem substancji, zdrowiem rodziny.
Położnicy
Anestezjolodzy
Ultrasonografiści
Doradca ds. karmienia niemowląt
Wychowawczyni/ca w przedszkolu
Pomoc pielęgniarska
Pomoc domowa
Pracownicy gastronomii
Portierzy


Translation education Master's degree - King's College London
Experience Years of experience: 32. Registered at ProZ.com: May 2015. Became a member: May 2017.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Polish (Chartered Institute of Linguists)
Polish to English (Chartered Institute of Linguists)
Memberships N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, Trados Studio
Website http://www.jbaginski.com
Bio
I am an experienced professional, who studied Polish, English and Linguistics at degree levels at renowned universities in Poland (University of Wroclaw) and the UK (Queen Mary University of London and King’s College London). I am a certified interpreter and translator (DPSI) as well as being a language teacher (QTS).
I have translated the following :
-documents for social services court proceedings, local authorities and NHS -speech and language therpists' reports -witness statements-clinical psychologists' reports-guide books (for hospitals and schools)
-correspondence between professionals and their clients -articles about language from academic journals
-speech and language teaching materials.
Keywords: Polish, social services, law, education, literature, linguistics, psychology


Profile last updated
Jan 13, 2022



More translators and interpreters: English to Polish - Polish to English   More language pairs