This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Software localization, Voiceover (dubbing), Training
Expertise
Specializes in:
Computers: Software
Art, Arts & Crafts, Painting
Photography/Imaging (& Graphic Arts)
Also works in:
Media / Multimedia
Construction / Civil Engineering
More
Less
Blue Board entries made by this user
0 entries
Portfolio
Sample translations submitted: 1
English to Korean: 움직임으로 표현한 시상 General field: Science Detailed field: IT (Information Technology)
Source text - English With virtual reality headsets like HTC Vive, Sony's Project Morpheus, Microsoft HoloLens, and Facebook's Oculus Rift firmly on the horizon and approaching at speed, there’s a lot to be excited about. These headsets and the subsequent plethora of input accessories being developed around them provide a way to interact more naturally with immersive 3D virtual environments. For gamers VR technology will be, ahem, game changing. For film and television it could end up being a novelty or, if the technology to properly capture VR footage is fully realized, it could reshape the industry. What hasn’t been discussed as much is how it might impact the way we browse the net.
Translation - Korean HTC Vive 가상현실 헤드셋들을 통해서 소니의 몰페우스, 마이크로소프트의 홀로렌즈, 페이스북의 오큘러스 리프트는 확고하게 지평에 올라 박차를 가하고 있으며, 신이 날만한 일들이 많습니다. 이런 헤드셋들과 후발 보조입력장치들의 과포화는 몰입형 3차원 가상현실 공간과 보다 자연스럽게 교감하기 위해 개발되었습니다. 게이머들에게, 험, 세상을 바꿀 것입니다. 영화와 TV를 위한 것은 결과적으로 혁신을 이룰수 있거나 혹은,만약 VR영상을 캡쳐할만한 충분한 기술이 실현된다면, 산업을 재편할 것입니다. 아직 이런 것들만큼 화제에 오르지 못했던 논의는, 우리가 인터넷을 검색하는 방식에 VR이 어떤 영향을 미칠 것인가 하는 점입니다.
More
Less
Translation education
Master's degree - Pratt Institute
Experience
Years of experience: 11. Registered at ProZ.com: Jun 2015.