Working languages:
Portuguese to English

Thomas Rickard

Gloucester, United Kingdom
Local time: 08:10 BST (GMT+1)

Native in: English (Variants: British, US) Native in English
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Software localization, Voiceover (dubbing), Transcription, Copywriting
Expertise
Specializes in:
Business/Commerce (general)Management
Finance (general)Accounting
International Org/Dev/CoopCertificates, Diplomas, Licenses, CVs
EconomicsMarketing / Market Research
Environment & EcologySocial Science, Sociology, Ethics, etc.

Rates

Portfolio Sample translations submitted: 2
Portuguese to English: The Internationalization of a Brazilian Software Security Company in light of network theories and effectuation
General field: Bus/Financial
Detailed field: Business/Commerce (general)
Source text - Portuguese
Em meados da década de 1990, o Brasil começou a derrubar suas barreiras internacionais e criou um ambiente onde grandes empresas brasileiras viram-se obrigadas a competir com gigantes multinacionais, iniciando o processo de aceleração de competitividade e desencadeando o nascimento de algumas grandes empresas brasileiras no cenário global (FLORIANI & FLEURY, 2012).
Empresas brasileiras de diversos setores vêm procurando se internacionalizar por meio de diferentes modos de entrada em mercados no exterior, desde a exportação indireta até a implantação de unidades produtivas em territórios estrangeiros (VIANNA & ALMEIDA, 2011). Porém, o crescimento das exportações do país permanece concentrado, majoritariamente, em commodities, recursos naturais, energia e trabalho, em detrimento a produtos com maior valor agregado, como, por exemplo, os serviços de softwares (SOUZA, VASCONCELLOS & CORRÊA, 2012).
Translation - English
In the mid-1990s, Brazil began to remove its international barriers and created an environment where large Brazilian companies were forced to compete with multinational giants, beginning the process of increasing competition and placing some large Brazilian companies’ on the global stage (FLORIANI & FLEURY, 2012).
Brazilian companies from various sectors have been seeking to internationalize through different modes of entry in overseas markets, from indirect exports to the establishment of production units in foreign territories (VIANNA & ALMEIDA, 2011). However, growth in the country's exports remains concentrated mainly in commodities, natural resources, energy, and labor to the detriment of products with a higher added value, such as software services (SOUZA, VASCONCELLOS & CORREA, 2012).
Portuguese to English: When Being International Is Worth It: The Effect Of A Retail Brand's International Presence On Consumer Attitudes
Detailed field: Marketing / Market Research
Source text - Portuguese
Para atingir o objetivo do estudo, investigamos empiricamente como a informação de que uma marca de serviços de varejo está presente em países desenvolvidos (vs. emergentes) exerce efeito sobre a atitude dos consumidores. Analisamos também que efeito o grau de envolvimento do consumidor com a categoria, percepção subjetiva sobre a importância ou interesse do consumidor por um produto ou categoria (ENGEL, BLACKWELL, KOLLAT, 1995), exerce sobre o efeito da presença internacional da marca (LIN e CHEN, 2006; LEE, YUN, LEE, 2005; MARTÍN e CERVINO, 2011). Especificamente, criamos cenários em que duas novas marcas de serviços de varejo, de baixo e alto envolvimento, decidem se estabelecer no Brasil. Em sua comunicação com os potenciais consumidores, é mencionada apenas a presença em cidades de países desenvolvidos ou em cidades de países emergentes. Nossa hipótese é que o efeito da presença em cidades de países desenvolvidos (vs. emergentes) será maior para o serviço de alto envolvimento do que para o de baixo envolvimento. Com isso, contribuímos para a literatura de marketing ao demonstrar que a presença em localidades desenvolvidas pode exercer o mesmo efeito sobre as atitudes dos consumidores que a comunicação do país de origem.
Translation - English
To achieve the study’s objective, we empirically investigate how the information of a retail service brand present in developed countries (vs emerging) has an effect on the attitudes of consumers. We also analysed the effect of the consumers’ degree of involvement with the category, their subjective perception of its importance, consumer interest in the product or category (ENGEL, BLACKWELL, KOLLAT, 1995) and its relations to the effect of the brand’s international presence (LIN and CHEN, 2006; LEE, YUN, LEE, 2005; MARTÍN and CERVINO, 2011). Specifically, we create scenarios where two new brands of low- and high-involvement retail services decide to settle in Brazil. When communicating with potential consumers, only the presence in cities of developed countries or cities of developing countries is mentioned. Our hypothesis is that the effect of a presence in cities of developed countries (vs emerging) will be higher for the high-involvement service than for the low-involvement. We therefore contribute to the marketing literature by demonstrating that presence in developed locations can exercise the same effect on consumer attitudes as the communication of the country of origin.

Experience Years of experience: 10. Registered at ProZ.com: Aug 2015.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, Wordfast
Events and training
Bio
No content specified
Keywords: translation, editing, proofreading, english, portuguese, academic, manuscript, revision, tradução, edição. See more.translation, editing, proofreading, english, portuguese, academic, manuscript, revision, tradução, edição, revisão, inglês, português, acadêmico, manuscrito, revisão, . See less.


Profile last updated
Aug 25, 2015



More translators and interpreters: Portuguese to English   More language pairs