Członek od Apr '02

Języki robocze:
angielski > rosyjski
rosyjski > angielski
duński > angielski
duński > rosyjski
fiński > angielski

Availability today:
Dostępny

May 2021
SMTWTFS
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031     

Comprehensive Book Translation Services - Matt Sundakov
Matt Sundakov

Melbourne, Victoria, Australia
Czas lokalny: 15:09 AEST (GMT+10)

Język ojczysty: rosyjski Native in rosyjski, angielski Native in angielski
  • MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
25 positive reviews
1 rating (5.00 avg. rating)
Nastawienie tłumacza
do przyszłej współpracy (LWA)

Past 5 years
(1 entries)
5
Last 12 months
(0 entries)
0
Total: 123 entries
  Display standardized information
Bio

Translation
Languages
:

Regardless who performed any particular translation
task - myself or one of the experts of my freelance translation team, I personally
guarantee high quality written translations
into my 2 native languages - English and Russian - from the following languages listed below (in alphabetical order):

Albanian, Azerbaijani, Belorussian,
Bulgarian, Bosnian, Croatian, Czech, Danish, Dutch, English, Esperanto, Estonian,
Finnish, French, German, Greek, Hungarian, Icelandic, Irish, Italian, Kazakh, Kyrgyz,
Latin, Latvian, Lithuanian, Maltese, Norwegian, Polish, Portuguese, Romanian,
Russian, Serbian, Slovak, Slovenian, Spanish, Swedish, Tatar, Turkish, Turkmen,
Ukrainian, Uzbek.

New
l
ow cost budget services applied from May 2021 to all source
and target languages mentioned above (excluding scanned non-editable texts)
 

 

1)
0.01 EUR per source word - for converting normal PDF files into
MS Word files;

2)
0.015 EUR per source word - for machine translation between any 2 modern
languages with a result sufficiently good for understanding the meaning of
the text;

3)
0.02 EUR per target word - for full linguistic editing
of texts written in or translated to English or Russian;

4) 0.04 EUR per source word - for bilingual
revision of texts translated into my native English or Russian
from almost any language which uses either
Latin or Cyrillic alphabet
; 

5)
0.06 EUR per source word - 
for high quality translation into my 2 native languages - English and Russian - from almost any language which uses
either Latin or Cyrillic alphabet
; 

 6)
0.09 EUR per source word - for 
full TEP service. Please
note that in this case my translation will be most thoroughly checked not
just by myself, but also by a very skilled and absolutely independent
from me editor
. Therefore, the
highest possible quality of the delivered translation which does not require
any further editing or proofreading at the client's end, i.e. the quality
suitable for publication, will be guaranteed

Note: a minimum fee
of 25 EUR will be applied for any new short assignment

My translation experience is over 40 years. During all these years, I
have translated and edited numerous texts in almost any possible field,

however nowadays I mostly specialize in translations of the following projects:
legal (especially all kinds of contracts, tenders and regulations), business,
financial, marketing, Human Resources, communications, medical and
pharmaceutical projects, politics and journalism, education and culture, Real
Estate, and in all kinds of general texts.

Please
also note that for many years, my translation work was combined with practical
work in some other professional fields, such as communication, journalism,
language teaching, and Real Estate.
 

 

I work with
Trados Studio (and, if requested, with SmartCat) 


Subtitling

 

I have gained a
good experience with subtitling work, providing subtitles for such TV serials
as 'The Big C', 'Tudors' and 'Damages'. I work with Subtitle Edit 3.5.0 and
deliver my work in SRT format.

 

Writing

 

In addition, I am
also a writer (writing both in English and Russian). For example, my work
titled "Travel
Through Life"
 is
published as eBook by Ex-L-Ence Publishing (UK). For links to this and some of my other
significant creative works, please refer to my website  http://www.bookwebtranslation.com/

All other details about my services (including
references and unsolicited testimonials) can be found in the following
documents:

•         Comprehensive Book
Translation Services:                  
http://www.bookwebtranslation.com/

•         ProZ.com
profile:   
http://www.proz.com/profile/21120

•        Resume: http://bookwebtranslation.com/Resume.htm

•         LinkedIn: https://www.linkedin.com/in/matt-sundakov-052655

I can be contacted 24 hours a day by email or on
Skype. In case of urgency, please also send SMS to (+61) 408 124 498 in order
to alert me for immediate checking my Inbox and/or Skype messages - and I will
respond very fast to any inquiry you may have.

 

************************************************************************


"The level of service Matt keeps providing is always
above standards both regarding quality and his
willingness to solve problems and find solutions.
Glossy websites by international and well-known
companies are full of nice promises but very often
when it comes to tight deadlines or really complicated
situations those promises are often forgotten and one
finds oneself in the middle of crisis and without any
hope for help.

Matt only promises what he is sure he will be able to
keep and he has never put me down even in extremely
difficult situations. His friendly and very positive
approach has saved many of my projects. He will always
be on the top of my list when it comes to assigning an
important project to a trustworthy and loyal language
service provider." (Annette Hemera, Skrivanek)

***********************************************
Our company (CBTS - Comprehensive Book Translation Services) has the skills and resources to provide high quality professional translations and editing on any subject, practically from and to any language used in the modern world. For more information about us (our mission, requirements, philosophy, etc.), please visit CBTS website (which I have personally designed and developed for our company): http://bookwebtranslation.com

If you are interested in my personal background, you can find my CV at http://bookwebtranslation.com/resume.htm

For sample translations please see http://bookwebtranslation.com/Sample Translations.htm

We are proud of being able to combine the highest quality translation & editing work and efficient professional service with very reasonable and extremely competitive prices. For detailed list of our languages and rates please see http://www.bookwebtranslation.com/CBTS Languages & Rates.htm

Apart from the high quality of our work, our company will always provide a very friendly, personalized, and supportive service.
Please refer to our Unsolicited Testimonials at
http://bookwebtranslation.com/comments.htm
OR at Linkedin: https://www.linkedin.com/
OR talk to our clients (some of them are mentioned at the end of my Resume)

I am also the author of eBook “Travel through Life” published by Ex-L-Ence Publishing (UK). If you are interested, you can read synopsis of this book and then, if you wish, obtain it for your personal use. The easiest way to do this is to visit my website: http://bookwebtranslation.com/. When it is open, you will find (not far from the page top) subheading “Creative Writing”. Please read item 1 under the latter. Thank you!

Słowa kluczowe: comprehensive, small business owners, websites, webmasters, millions, customers, talk their language, translation, translators, books, publishers, languages, writers, cultures, manuals, promotional materials, tremendous opportunity, extend your market, information, creativeness, marketing, resources, success, knowledge, freelance, high standard, educate and entertain, book translation, abundance, explore, any language, any subject, one-stop, good value, book translation, all languages, all subjects, highest quality, absolute reliability, always ready to help, very reasonable rates




Ostatnia aktualizacja profilu
Apr 29