Working languages:
English to German
Bulgarian to German
German to Bulgarian
English to Bulgarian
German to English

BulLingua
Freelancer & agency IT, Tech, Legal, Med

Sofia, Sofiya, Bulgaria
Local time: 04:35 EEST (GMT+3)

Native in: Bulgarian Native in Bulgarian
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
10 positive reviews
(1 unidentified)

2 ratings (5.00 avg. rating)

 Your feedback
Account type Freelancer and outsourcer, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Transcription, Project management, Operations management
Expertise
Specializes in:
Law: Contract(s)IT (Information Technology)
SAPEngineering (general)
Law (general)Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Business/Commerce (general)Anthropology
Art, Arts & Crafts, PaintingHistory


Rates
English to German - Rates: 0.07 - 0.10 EUR per word / 20 - 25 EUR per hour
Bulgarian to German - Rates: 0.07 - 0.10 EUR per word / 20 - 25 EUR per hour
German to Bulgarian - Rates: 0.07 - 0.10 EUR per word / 20 - 25 EUR per hour
English to Bulgarian - Rates: 0.07 - 0.10 EUR per word / 20 - 25 EUR per hour
German to English - Rates: 0.07 - 0.10 EUR per word / 20 - 25 EUR per hour

All accepted currencies Euro (eur)
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 5, Questions answered: 3
Blue Board entries made by this user  7 entries

Payment methods accepted Wire transfer
Company size <3 employees
Year established 2015
Currencies accepted Bulgaria Leva (bgn), Euro (eur), U. S. dollars (usd)
Portfolio Sample translations submitted: 5
English to German: WorkBench Installation, Operation, Maintenance
General field: Tech/Engineering
Detailed field: Engineering (general)
Source text - English
Sample Prep Method Development Lab
This lab exercise introduces the student to basic sample prep program design by familiarizing the student with the different modes of sample processing: single serial sample prep, and batch mode.
Sample dilution and internal standard addition is a common application that the WorkBench can be used for.
This common sample preparation is routinely performed for analysis by both GC and LC.
The lab provides the manual sample dilution and internal standard addition process and the student will need to translate it into an automated method on the WorkBench in both modes of sample processing.
Translation - German
Methodenerstellung für die Probenvorbereitung, Laborübung
Diese Laborübung macht die Studenten mit der Programmgestaltung für die wesentliche Probenvorbereitung vertraut, indem sie die unterschiedlichen Modi für Probenvorbereitung lernen: die einzelne Serienprobenvorbereitung und Batch-Modus.
Die Probenverdünnung und die Zugabe interner Standardlösung sind Standardanwendungen für die Workbench.
Diese wesentliche Probenvorbereitung wird routinemäßig für die Analysen mit GS und LC durchgeführt.
Diese Übung setzt manuelle Probenverdünnung und die Zugabe interner Standardlösung voraus und die Studenten werden diese in eine automatisierte Methode in beiden Modi für Probenvorbereitung auf der Workbench übersetzen müssen.
German to English: Property Purchase Agreement
General field: Law/Patents
Detailed field: Law: Contract(s)
Source text - German
Der Notar wird unwiderruflich angewiesen und ermächtigt, der Verkäuferin auf einseitigen Antrag hin und nach Eintritt der Kaufpreisfälligkeitsvoraussetzung eine vollstreckbare Ausfertigung dieser Verhandlung auf Kosten der Käuferin zu erteilen. Eine Umkehr der Beweislast ist mit dieser Regelung nicht verbunden, so dass die Verkäuferin im Falle einer Zwangsvollstreckungsgegenklage der Käuferin die Beweislast für den Eintritt der Kaufpreisfälligkeitsvoraussetzungen trägt.
Translation - English
The notary shall be irrevocably instructed and authorised to issue a copy of this negotiation that is enforceable at law to the Vendor upon an ex parte application and upon fulfilment of the prerequisites for maturity of the purchase price at the expense of the Vendee. This stipulation does not entail a shift of the burden of proof, so that the Vendor shall bear the burden of proof of the fulfilment of the purchase price maturity prerequisites in the event of a counterclaim against the enforcement at law made by the Vendee.
Bulgarian to German: Vertrag über die Registrierung und Nutzung eines Zahlungsinstrumentes
General field: Law/Patents
Detailed field: Law: Contract(s)
Source text - Bulgarian
4. С подписване на настоящия договор клиентът декларира, че:
4.1. е запознат с Общите условия за регистрация и използване на (...), съдържащи пълна информация съгласно изискванията по чл. 41 от ЗПУПС предварително, в достатъчен срок за запознаване с тях преди да бъдат обвързани с условията на настоящия договор;
4.2. е запознат с и приема безусловно Общите условия и тарифата, както и прилагането им при уреждане на отношенията между клиента и банката във връзка със сключването и изпълнението на настоящия договор.
Translation - German
4. Mit seiner Unterschrift erklärt der Kunde:
4.1. dass er die Allgemeinen Bedingungen für die Registrierung und Nutzung der Allianz E-Bank, welche die erforderliche vollständige Information nach Art. 41 GZZ enthalten, im Voraus und nachdem er eine entsprechend ausreichende Zeit bekommen hat, um diese zur Kenntnis zu nehmen, bevor Sie in Verbindung mit dem vorliegenden Vertrag gesetzt wurden;
4.2. dass er die Allgemeinen Bedingungen und den Banktarif sowie die Verwendung dieser Unterlagen für die Schlichtung der vertraglichen Beziehungen zwischen dem Kunden und der Bank in Verbindung mit dem Abschluss und der Durchführung des vorliegenden Vertrages zur Kenntnis genommen hat und diese bedingungslos akzeptiert.
English to Bulgarian: Transfer of Sentenced Persons
General field: Law/Patents
Detailed field: Law (general)
Source text - English
(please note, that all sensitive information, or information that might be considered sensitifve, has been removed from the text)

Following to our letter dated xxxxxx. file no. xxxxx, the Federal Ministry of Justice has the honour to withdraw its request to take over the further enforcement'of te sentence pronounced against xxxxx, date of birth xxxxx, due to the act that the Regional Court xxxxx by virte of its decision dated xxxx, applying Section 133a of the Austrian Federal Law on the enforcement of custodial sentendes granted the release to xxxxxx by October xxxxxx under the assurance to leave Austrian territory.. · .

The Federal Ministry of Justice avils itself of the opportunity to renew the expression of its highest considerJtion.
Translation - Bulgarian
(Забележка: текст с изтрита чувствителна информация)

В резултат на нашето писмо от xxxxxx, входящ номер: xxxxxx, Федералното министерство на правосъдието има честта да оттегли искането си за приемане на по-нататъшното изпълнение на присъдата, произнесена срещу xxxxxx, роден на xxxxxx, във връзка с обстоятелството, че районен съд xxxxxxx по силата на решението си от xxxxxx, прилагайки параграф 133а на Австрийския федерален закон за изпълнението на присъди за лишаване от свобода, постанови освобождаването на xxxxxx в срок до xxxxxxx при условие, че същият напусне територията на Република Австрия.
Федералното министерство на правосъдието се възползва от възможността да изрази още веднъж своите най-дълбоки почитания.
English to German: Settlement of Succession Deed
General field: Law/Patents
Detailed field: Law (general)
Source text - English
*Please note that any and all sensitive information has been omitted

The Sharia (Islamic Law) Council, that is held in xxxx Sharia Court, xxxx, before me, xxxxx, the Sharia Judge, has verified of the death of xxxxx, from xxxxx, on xxxxxx, and that his legitimate inheritance is limited to his wife/ xxxxx, and his children xxx, xxx, xxxx, Rabab and xxx only, and that those persons are the only heirs and people eligible for the inheritance. All of them are adults. This document is issued at the request of the heir/xxxx, xxxxx, and his statement before us, and the statement of the two trustworthy witnesses/ xxxxx, xxxxx, and xxxxx, xxxxx, all of them are from xxxxx and residing therein
Translation - German
* Bitte beachten Sie, dass alle sensible Daten weggelassen sind

Die Scharia-Ratsversammlung (eine Versammlung nach dem islamischen Recht), welche in dem Scharia-Gericht von xxxx – xxxx – gehalten wurde, bestätigte in Gegenwart des Scharia-Richters xxx, dass xxx, geboren in xxx, am xxx verstorben ist, dass die Erbrechte ausschließlich auf seiner Frau xxx, sowie seiner Kinder xxx, xxx, xxx, xxx und xxx beschränkt sind, sowie dass diese Personen die einzigen Erben und somit auch die einzigen Erbberechtigte sind. Alle erwähnten Personen sind Erwachsen. Diese Urkunde wurde nach Anfrage des Erbes - xxx, xxxxx, - nach seiner Aussage in unserer Gegenwart und nach der Aussage zweier verlässlichen Zeugen – xxx, xxxxx, und xxx, xxxxx, - ausgestellt. Alle drei Personen sind aus xxx und haben dort Ihren Wohnsitz

Standards / Certification(s) Notary Approved
Translation education Other - National High School for Ancient Languages and Cultures
Experience Years of experience: 15. Registered at ProZ.com: Sep 2015. Became a member: Jan 2016.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Across, Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, CafeTran Espresso, Idiom, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Microsoft Project, Microsoft Visio, Passolo, Plunet BusinessManager, Powerpoint, Smartcat, Trados Studio, Wordbee, Wordfast, XTM, XTRF Translation Management System
Website http://www.ivanov-translations.com
CV/Resume Bulgarian (PDF), English (PDF), German (PDF)
Events and training
Powwows attended
Professional practices BulLingua endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio

A solution-oriented translator and reviewer with a background in corporate IT, specializing in the IT, technical, and legal fields.

Coming from a very diverse educational and professional background (ancient languages, arts and culture, and IT), I offer end-to-end translation and revision services in the IT, technological, and legal spheres. I offer my linguistic services from Bulgarian and English into German as well as from English and German into Bulgarian.

A Bulgarian native, I lived, worked, and studied in Germany over a span of 9 years, where I was able to hone my language skills to a native-like level. I have been successfully placing my solutions for translation and revision into German to some of the biggest brands in the world of IT.

You can count on me for the translation of:

  • Software – UI, user manuals
  • Hardware – end-user and corporate equipment
  • SAP-related materials
  • Industrial user manuals
  • Technical documentation
  • User manuals for home appliances
  • SLAs/OLAs
  • NDAs, Confidentiality agreements, GDPR policies
  • Sales and commercial contracts

Having just started running a small agency which I run with the help of trusted colleagues in different fields, I can offer a real end-to-end services including but not limited to translation, revision, QA, and DTP.

Do you want your project handled by an expert or, even better, a team of professionals who will perform all required services so that you receive a product that is ready to go live without having to waste any of your precious time in the process? If the answer is yes, don’t hesitate to get in touch with me.

Keywords: German, English, Bulgarian, IT, ITIL, PMP, Project Management, Process Management, Program Management, Business. See more.German, English, Bulgarian, IT, ITIL, PMP, Project Management, Process Management, Program Management, Business, Business Management, Operations Management, Contract Law, Vertraege, Verträge, German translator, German translation, English translator, English translation, Bulgarian translator, Bulgarian translation, Deutsch Übersetzer, Übersetzung ins Deutsche, Übersetzungen ins Deutsche, Englisch Übersetzer, Übersetzung ins Englische, Übersetzungen ins Englische, Bulgarisch Übersetzer, Übersetzungen ins Bulgarische, Übersetzung ins Bulgarische, Certificates, Urkunden, Dokumente, Zeugnisse, Software, Hardware, technical documentation, technische Dokumentation, technical manuals, Anleitung, Anleitungen, Bedienungsanleitungen, превод от английски, превод от немски, превод на немски, превод на английски, превод на български, превод, документи, дипломи, технически преводи, ИТ, софтуер, хардуер, договори, договор, техническа документация, упътване, ръководство. See less.