Member since Jun '20

Working languages:
English to Italian
Italian (monolingual)

Giovanni Milone
Economist and translator

Grosseto, Toscana, Italy
Local time: 07:18 CEST (GMT+2)

Native in: Italian Native in Italian
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
4 positive reviews

 Your feedback
What Giovanni Milone is working on
info
Oct 18, 2020 (posted via ProZ.com):  Finished proofreading a FinTech App, English to Italian, 2000 words. ...more, + 3 other entries »
Total word count: 11000

Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Transcreation
Expertise
Specializes in:
Finance (general)Economics
Investment / Securities

Rates

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 391, Questions answered: 183, Questions asked: 91
Payment methods accepted PayPal, Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 3
English to Italian: What is an ETF?
General field: Bus/Financial
Detailed field: Finance (general)
Source text - English
What is an ETF?

Exchange Traded Funds (ETF) are funds that trade like a stock. They are an easy-to-use, low cost way to invest your money.

What is the difference between ETFs and mutual funds or stocks?

ETFs combine the popular features of both. Like a mutual fund, an ETF is a collection of stocks or bonds. And like a stock, you can buy and sell an ETF throughout the day on the stock market.

What are the benefits of ETFs?

Similar to mutual funds, ETFs are diversified mixes of stocks or bonds that are managed by experienced professionals. ETFs typically offer a few extra perks, including lower fees and increased price transparency throughout the day, so you always know what your investment is worth.

On average, ETFs cost one-fifth the price of a mutual fund. The savings an investor can achieve from lower fees can be significant over time.

ETFs make it easy to invest in a wide array of markets, whether broad like the S&P TSX, in niche sectors, or targeted to a specific goal.

How are ETFs managed?

ETFs are overseen by some of the most experienced portfolio managers in the industry. Our fund managers aim to ensure the ETF does what it's supposed to do. This includes closely matching the ETF's benchmark index and keeping its fees low.

Translation - Italian
Cos'è un ETF?

Gli Exchange Traded Fund (ETF) sono fondi che vengono negoziati come le azioni. Costituiscono un modo di investire il tuo denaro semplice e a basso costo.

Qual è la differenza tra ETF e fondi comuni o azioni?

Gli ETF uniscono le apprezzate caratteristiche di entrambi. Come un fondo comune, un ETF è un insieme di azioni o obbligazioni. E, come un'azione, puoi acquistarlo e venderlo sul mercato borsistico per tutto l'arco della giornata.

Quali sono i vantaggi degli ETF?

Similmente ai fondi comuni, gli ETF sono insiemi diversificati di azioni o obbligazioni, gestiti da professionisti esperti. Gli ETF offrono tipicamente alcuni vantaggi extra, tra cui commissioni inferiori e maggiore trasparenza dei prezzi nel corso della giornata, il che ti permette di conoscere in ogni momento il valore del tuo investimento.

In media, gli ETF costano un quinto del prezzo di un fondo comune. Il risparmio che gli investitori possono ottenere grazie alle più ridotte commissioni può essere, nel tempo, significativo.

Gli ETF permettono di investire in modo semplice in un vasto numero di mercati, grandi come lo S&P TSX, relativi a settori di nicchia, o individuati in rapporto a un obiettivo specifico.

Come vengono gestiti gli ETF?

Gli ETF sono supervisionati da alcuni dei più esperti gestori di portafoglio del settore. L'obiettivo dei nostri gestori di fondi è garantire che gli EFT servano gli scopi per cui sono stati creati. Il che include replicare fedelmente l'indice di riferimento adottato e mantenere le commissioni basse.
English to Italian: Economic newspaper article (The Economist)
General field: Bus/Financial
Detailed field: Economics
Source text - English
It is more than two weeks since the Federal Reserve raised interest rates for the first time in over nine years, and the world has not (yet) ended. But it is too soon to celebrate. Several central banks have tried to lift rates in recent years after long spells near zero, only to be forced to reverse course and cut them again (see chart).

The outcome of America’s rate rise, whatever it may be, will help economists understand why zero exerts such a powerful gravitational pull.
Recessions strike when too many people wish to save and too few to spend. Central banks try to escape the doldrums by slashing interest rates, encouraging people to loosen their grip on their money. It is hard to lower rates much below zero, however, since people and businesses would begin to swap bank deposits for cash or other assets. So during a really nasty shock, economists agree, rates cannot go low enough to revive demand.

There is significant disagreement, however, on why economies become stuck in this quagmire for long periods. There are three main explanations. The Fed maintains that the problem stems from central-bank paralysis, either self-induced or politically imposed. That prevents the use of unconventional monetary policies such as quantitative easing - the printing of money to buy bonds. The intention of QE is to buy enough long-dated debt to lower long-term borrowing rates, thereby getting around the interest-rate floor. Once QE has generated a speedy enough recovery, senior officials at the Fed argue, there is no reason not to raise rates as in normal times.

If the Fed is right, 2016 will be a rosy year for the American economy. The central bank expects growth to accelerate and unemployment to keep falling even as it lifts rates to 1.5% or so by the end of the year. Yet markets reckon that is wildly optimistic, and that rates will remain below 1%. That is where the other two explanations come in.

The first is the “liquidity trap”, an idea which dates back to the 1930s and was dusted off when Japan sank into deflation in the late 1990s. Its proponents argue that central banks are very nearly helpless once rates drop to zero. Not even QE is much use, since banks are not short of money to lend, but of sound borrowers to lend to.

Advocates of this theory see only two routes out of the trap. The government can soak up excess savings by borrowing heavily itself and then spending to boost demand. Or the central bank can promise to tolerate much higher inflation when, in the distant future, the economy returns to health. The promise of higher-than-normal inflation in future, if believed, reduces the real, or inflation-adjusted, interest rate in the present, since money used to repay loans will be worth less than the money borrowed. Expectations of higher future inflation therefore provide the stuck economy with the sub-zero interest rates needed to escape the rut.
Translation - Italian
Sono passate più di due settimane da quando la Federal Reserve ha alzato i tassi di interesse per la prima volta in oltre nove anni, e il mondo non è (ancora) finito. Ma è troppo presto per festeggiare. Numerose banche centrali hanno negli ultimi anni tentato un innalzamento dei tassi dopo lunghi periodi vicini allo zero, solo per essere costrette a invertire la rotta e tagliarli di nuovo (vedi grafico).

Il risultato del rialzo dei tassi americani, qualunque esso sarà, aiuterà gli economisti a capire perché lo zero eserciti una tale potente attrazione gravitazionale.
Le recessioni colpiscono quando troppe persone vogliono risparmiare e troppo poche spendere. Le banche centrali cercano di contrastare i periodi di depressione tagliando i tassi di interesse, incoraggiando le persone ad allentare la presa sul proprio denaro. È difficile portare i tassi molto sotto lo zero, però, dal momento che persone e aziende inizierebbero a scambiare i depositi bancari con denaro contante o altre attività. Così, durante uno shock davvero grave, gli economisti sono concordi, i tassi non possono scendere a sufficienza per rilanciare la domanda.

Vi è un significativo disaccordo, tuttavia, sul perché le economie restino bloccate in tale pantano per lunghi periodi. Vi sono tre principali spiegazioni. La Fed sostiene che il problema derivi da una paralisi delle banche centrali, sia essa autoindotta o politicamente imposta. Questa impedisce l'uso di strumenti di politica monetaria non convenzionali come il quantitative easing - la stampa di denaro finalizzata all'acquisto di obbligazioni. L'intento del QE è acquistare titoli di debito a lunga scadenza in quantità sufficiente ad abbassare i tassi di finanziamento a lungo termine, avvicinandoli al loro "pavimento". Una volta che il QE abbia generato un recupero sufficientemente rapido, sostengono alti funzionari della Fed, non vi è alcun motivo per non riportare i tassi ai loro livelli normali.

Se la Fed ha ragione, il 2016 sarà un anno roseo per l'economia americana. La banca centrale si aspetta che la crescita acceleri e la disoccupazione continui a diminuire persino in concomitanza di un rialzo dei tassi al 1,5% circa entro la fine dell'anno. I mercati ritengono tuttavia che tale previsione sia esageratamente ottimistica, e che i tassi rimarranno al di sotto dell'1%. È qui che entrano in gioco le altre due spiegazioni.

La prima è la "trappola della liquidità", un'idea che risale agli anni '30 ed è stata rispolverata quando il Giappone sprofondò in una deflazione alla fine degli anni '90. I suoi propugnatori affermano che quando i tassi scendono a zero le banche centrali sono quasi impotenti. Neanche il QE è molto utile, dal momento che le banche non sono a corto di denaro da prestare, ma di prestatari affidabili a cui concedere credito.

I sostenitori di questa teoria vedono solo due vie d'uscita dalla trappola. Il governo può assorbire l'eccesso di risparmio prendendo esso stesso in prestito in quantità elevata, aumentando poi la spesa al fine di rilanciare la domanda. O la banca centrale può promettere di tollerare un'inflazione molto più alta quando, in un lontano futuro, l'economia tornerà in salute. La promessa di un'inflazione futura più elevata del normale, se ritenuta credibile, riduce i tassi di interesse reali (o corretti per l'inflazione) nel presente, dal momento che il denaro utilizzato per rimborsare i finanziamenti varrà meno del denaro preso in prestito. Le accresciute aspettative inflazionistiche forniscono quindi all'economia stagnante i tassi di interesse negativi necessari per fuoriuscire dal punto morto.
English to Italian: Risk culture and ethics (translation and editing)
General field: Bus/Financial
Detailed field: Management
Source text - English
Risk culture and ethics.

A firm's corporate culture determines the behavior of its directors and employees. So, what is corporate culture? It's the way we do things around here. It's the organization's identity, the collective norms, the shared values and visions.

The risk culture is the level of risk a business allows, accepts or expects. High-risk cultures tend towards poor ethical outcomes. So, a risk culture is a common understanding and awareness of what ethical risk is -- the risk consciousness -- and a common and shared understanding of where ethical risk occurs and how to manage it. And it is risk culture that ultimately drives the ethical behaviors of all staff. What impacts a risk culture is the standards expected of behavior set out from the top; the quality, the competence and integrity of staff; and the delegation of personal responsibility vs. micromanagement; the extent of change in the organization; and the effectiveness of the control environment.

And, lastly, reward practices.

Too much reliance on bonuses and rewards for risk taking, with no impact for poor risk behavior, leads to poorer ethical performance.

Poor corporate culture is driven by senior management, where they encourage individuals to take risks which, normally, they would not do so, and it engenders excessive corporate risk. Poor actions by single individuals can result in great cost to the firm, both financially and through loss of reputation.

On the other hand, good corporate culture fosters an environment of trust, integrity and professionalism, and leads to greater confidence and, ultimately, a strengthening of the firm's reputation in the market. Therefore, the firm will continue to grow strongly.

So, personal responsibility. It's about ethics. It's about doing the right thing. Ethical behavior requires firms to act in ways that stakeholders within and outside of the firm consider to be both fair and honest.

Managers and employees making decisions should take into account the impact -- "Who does my decision affect now or in the future?" -- and fairness -- "Will my decision be considered fair by those affected now and in retrospect?" -- of their decisions.
Translation - Italian
Cultura del rischio ed etica.

La cultura aziendale di un'impresa determina il comportamento dei suoi dirigenti e del personale in essa impiegato. Che si intende per cultura aziendale? In termini semplici, è il modo in cui si fanno le cose in una determinata realtà societaria. È l'identità dell'organizzazione, l'insieme di norme collettive adottate e di valori e visioni condivise.

La cultura del rischio definisce il livello di rischio che un'impresa permette, accetta o si aspetta. Un livello di rischio elevato tende a produrre risultati scadenti sul piano etico. La cultura del rischio consiste nel grado di comprensione e consapevolezza, al livello dell'organizzazione nel complesso, del significato di "rischio etico", delle circostanze in cui esso si presenta e del modo in cui è possibile gestirlo. È ciò che orienta i comportamenti etici del personale. Quali sono i fattori che determinano la cultura del rischio di una società? Innanzitutto, gli standard di comportamento stabiliti dalla dirigenza; la qualità, la competenza e l'integrità del personale; la scelta organizzativa tra delega delle responsabilità e microgestione (la tendenza a controllare dall'alto l'operato del personale); l'apertura al cambiamento dell'organizzazione; e l'efficacia dei meccanismi di controllo predisposti.

E infine le pratiche di incentivazione.

Un eccessivo ricorso a bonus e ricompense per l'assunzione di rischi, senza alcuna disposizione che disincentivi le pratiche indesiderate, porta a una peggiore performance etica.

Una cultura aziendale scadente è in genere responsabilità della dirigenza, che incoraggia il personale ad assumere rischi che in condizioni normali eviterebbe, e porta tipicamente a un rischio aziendale eccessivo. I comportamenti poco accorti di singoli individui possono comportare costi rilevanti per l'impresa, sia in termini finanziari che reputazionali.

Una buona cultura aziendale, di contro, favorisce la costituzione di un ambiente lavorativo fondato su fiducia, integrità e professionalità, porta a una maggiore sicurezza e, infine, rende più solida la reputazione dell'impresa sul mercato (la quale avrà dunque maggiori opportunità di crescita).

Dunque, la responsabilità personale. Siamo nell'ambito dell’etica, del fare la cosa giusta. L'etica richiede che l'impresa adotti comportamenti coerenti con i principi di correttezza e onestà dei suoi stakeholder, sia interni che esterni.

I dirigenti e il personale dotato di potere decisionale dovrebbero tener conto dell'impatto e della correttezza delle proprie decisioni. "Chi verrà influenzato, oggi o in futuro, dalle decisioni che sto prendendo?" - "Le persone interessate le troveranno corrette, tanto ora quanto in retrospettiva?".

Experience Years of experience: 8. Registered at ProZ.com: Sep 2015. Became a member: Jun 2020.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Credentials N/A
Memberships N/A
Software memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Powerpoint, Smartcat, Trados Studio, Wordbee
CV/Resume English (PDF)
Events and training
Professional practices Giovanni Milone endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio



Translator working into Italian
 (native language) from English, delivering high quality translation/revision work for the target markets of Italy and Switzerland.

Economist by training (BA and MA in Economics), I focus on finance, business and HR/management.

Reliable style, expert knowledge of my working fields, accuracy and attention to details.

Excellent track record of successful projects for high-profile clients.


Finance:

 -) Investment funds: prospectuses, market reviews, presentations, etc.
 -) Markets and investments: wealth management, financial advisory, trading
 -) Fintech: software, websites, documentation, marketing, etc.

Business:

 -) Business proposals, agreements, brochures and commercials
 -) Websites, newsletters, presentations
 -) Communication and marketing B2B and B2R

HR/management:

 -) Training for employees
 -) E-learning (webinars, courses, presentations)
 -) Corporate guidelines
 -) Equity incentive plans


My working hours are 10:00 - 18:00 CET. I am at ease with tight deadlines.

I translate with SDL Trados Studio 2021 and MemoQ (latest version).

Contacts:

mail: [email protected]
skype: giovanni.milone84

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 395
PRO-level pts: 391


Language (PRO)
English to Italian391
Top general fields (PRO)
Bus/Financial211
Law/Patents30
Art/Literary4
Pts in 5 more flds >
Top specific fields (PRO)
Finance (general)155
Government / Politics36
Economics36
Accounting16
Law (general)14
Law: Contract(s)10
Business/Commerce (general)10
Pts in 19 more flds >

See all points earned >
Keywords: financial translator; financial translations; Italian translator; Italian financial translator; financial markets; investment funds; common funds; hedge funds; alternative funds; ESG; KIID; KID; market analysis; fund prospectus; wealth management; equity; bonds; stocks; shares; derivatives; futures; options; strike price; swaps; structured products; ETF; commodities; online trading; wealth management; FinTech; business translations; RSU; Restricted Stock Units; stock options; equity incentives; vesting; compensation; clearing; money laundering; compliance; M&A; merges and acquisitions; economics; economic theory; microeconomics; macroeconomics; interest rate; central bank; monetary policy; fiscal policy; economic analysis; employment; unemployment; government; trade; human resources; HR; management; e-learning; financial literacy; financial education; higher education; subject matter expert; banking; banks; investment banks; commercial banks; private banks; private banker; financial advisor; rating agency; corporate finance; trade finance; reliable translator; expert translator; regulatory agency; FINRA; FINMA; CONSOB; Italian Central Bank; Bankitalia; ECB; European Central Bank; financial regulations; credit; debt; debt instruments; financial instruments; Basilea; risk weighted assets; balance sheet; trading app; developed countries; emerging markets; risk; volatility; CAPM; Capital Asset Pricing Model; Black-Scholes model; pricing; stock pricing; bond pricing; transfer pricing; small caps; market capitalization; private equity; economic sustainability; economic growth; economic development; behavioural economics; efficient market hypothesis;


Profile last updated
Sep 1, 2023



More translators and interpreters: English to Italian   More language pairs