Języki robocze:
angielski > polski
polski > angielski

Urszula W.
Search no more. Your translator is here!

Radom, Mazowieckie, Polska
Czas lokalny: 20:16 CET (GMT+1)

Język ojczysty: polski Native in polski
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
Nie masz żadnych ocen
Wiadomość od użytkownika
I am not an agency but an individual translator providing high quality translations.
Typ konta Niezależny tłumacz pisemny i/lub ustny, Identity Verified Tożsamość zweryfikowana
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliacje This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Usługi Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Training
Znajomość dziedzin
Specjalizacja:
ZarządzanieCertyfikaty, dyplomy, świadectwa, CV
Edukacja/pedagogikaOgólne/rozmówki/listy
Poezja i literaturaMechanika/inżynieria mechaniczna

Doświadczenie Lata doświadczenia jako tłumacz: 11. Zarejestrowany od: Dec 2015.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Poświadczenia kwalifikacji N/A
Przynależność do organizacji N/A
Oprogramowanie Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint
CV/Resume CV available upon request
Bio
I am a translator (Polish>English and English>Polish), proofreader and lecturer.

I started my career in 2002 as an English teacher, but with time I moved away from teaching and translation has become the main field of my activity.

I've got MA in English studies (American literature) obtained at the University of Warsaw, Faculty of Modern Languages, Institute of English Studies and a postgraduate diploma in innovation management awarded by the Warsaw School of Economics, Management and Finance Faculty.

I work at a research institute and have vast experience in translation of scientific and technical articles (particularly on management, education, biotechnologies, mechatronics and prototyping), but I've also translated numerous marketing and promotional materials, project documentation, photo albums and popular science publications.

Apart from translating, I also teach English to my co-workers and the CEO of the institute, and I am the author and co-author of scientific papers (both in Polish and English) concerning commercialisation of research results (published in form of articles in scientific journals or conference materials, or as chapters of monographs).

In October 2015 I started postgraduate studies in specialist translation: certified and legal translation at the University of Social Sciences and Humanities in Warsaw.


Ostatnia aktualizacja profilu
Dec 30, 2015



More translators and interpreters: angielski > polski - polski > angielski   More language pairs



Your current localization setting

polski

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search