Working languages:
English to Russian
Russian to English

Couschemar

Uzbekistan
Local time: 17:59 +05 (GMT+5)

Native in: Russian Native in Russian
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Transcription
Expertise
Specializes in:
Poetry & LiteraturePrinting & Publishing
Mechanics / Mech EngineeringPhotography/Imaging (& Graphic Arts)
Computers: SoftwareComputers (general)

Rates

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 12, Questions answered: 4
Payment methods accepted Skrill, MasterCard, Wire transfer, Visa
Portfolio Sample translations submitted: 2
English to Russian: Service Manual. Printing Press Basic Adjustment.
General field: Tech/Engineering
Detailed field: Engineering: Industrial
Source text - English
Open the [paper size set] screen and double touch the upper right section of the screen.
Input [680] and touch [ENTER], and then touch the CPI/CPO key.
Touch the turning drum hook air cylinder key (c). The turning drum hook air cylinder will turn ON.
The hook must be inserted properly in the turning drum gear housing gap.
Touch the turning drum gear positioning pin air cylinder key (a). The turning drum gear positioning pin air cylinder will
turn ON.
The turning drum gear positioning pin must be inserted properly (ON).
Touch the back segment stopper air cylinder key (b). The back segment stopper air cylinder will turn ON.
Touch the convertible perfecting section locking/releasing motor "fully released" key (h). The convertible perfecting
section will move to the fully released position.
At this time, the potentiometer must rotate 8.5 turns.
Rotate the press in the reverse direction manually until the turning drum gear side surface scale is on [469].
The scale must be on [469].
The storage drum gripper opening cam must be on the low part.
Touch the magnetic clutch key (d). The magnetic clutch will turn ON.
Translation - Russian
Откройте экран установки размера бумаги и дважды нажмите на правый верхний участок экрана.
Введите [680] и нажмите [ENTER], затем нажмите клавишу CPI/CPO.
Нажмите клавишу пневмоцилиндра крюка переворотного барабана (с). Пневмоцилиндр крюка переворотного барабана при этом должен включиться.
Крюк должен быть полностью вставлен в обойму шестерни переворотного барабана.
Нажмите клавишу пневмоцилиндра позиционирующего штифта шестерни переворотного барабана (а). Пневмоцилиндр позиционирующего штифта шестерни переворотного барабана должен включиться.
При включении пневмоцилиндра, позиционирующий штифт шестерни переворотного барабана должен быть вставлен внутрь шестерни.
Нажмите клавишу пневмоцилиндра стопора заднего сегмента (b). Пневмоцилиндр заднего сегмента включится.
Нажмите клавишу «Полная разблокировка» (h) мотора блокировки/разблокировки секции переворота. Секция переворота перейдет в позицию полной разблокировки.
Потенциометр за это время должен повернуться на 8,5 оборота.
Проверните машину вручную в обратном направлении, пока на шкале (на боковой поверхности шестерни переворотного барабана) не установится значение 469.
Шкала должна стоять точно на «469».
Кулак открывания клапанов переворотного барабана должен быть установлен низкой стороной.
Нажмите клавишу магнитной муфты (d). Магнитная муфта включится.
English to Russian: Operation Manual. Microwave Reaction System.
General field: Tech/Engineering
Detailed field: Chemistry; Chem Sci/Eng
Source text - English
Introduction

The Microwave Accelerated Reaction System is designed for laboratory use in digesting, dissolving,
hydrolyzing, extracting or drying a wide range of materials. Its primary purpose is the rapid preparation of samples for
analysis by atomic absorption (AA) and inductively coupled plasma (ICP) emission spectroscopy and gas or liquid
chromatography.

The ***** System brings a remarkable intelligence and ease of use to microwave sample preparation. The One Touch
Technology is like having a chemist built into the system. It combines more than 30 years of microwave chemistry
experience with today’s most advanced software and hardware technologies to give laboratories the most accurate,
easiest-to-use microwave sample preparation system ever designed.

The ***** consists of
• a microwave power system with operator selectable output of 0 - 1800 watts ±15%, by IEC Method 705-1988
• a fluoropolymer-coated microwave cavity,
• a cavity exhaust fan and tubing to vent fumes,
• a digital computer programmable for unlimited programs сonsisting of up to five stages each,
• an alternating or continuous mode turntable system,
• 3 door safety interlocks and an interlock monitoring system to prevent microwave emission when the door is open.

The ***** uses microwave energy to heat samples. Compounds such as water and other polar liquids absorb
microwave energy rapidly. A sample placed inside a microwave transparent vessel with a polar liquid or ionic solution
(usually an acid) in the ***** is subjected to rapid heating and elevated pressures, causing the sample to digest or
dissolve in a short time.

At full power, the ***** delivers approximately 1800 watts of microwave energy at a frequency of 2450 MHz. A
microcomputer controls and monitors operations.
Translation - Russian
Введение

Лабораторная Система Микроволнового Ускорения Реакции предназначена для разложения, растворения, гидролиза, экстракции или сушки широкого круга материалов в лабораторных условиях. Основным назначением данного оборудования является быстрая подготовка образцов для анализа посредством атомно-абсорпционной спектроскопии и атомно-эмиссионной спектроскопии с индуктивно связанной плазмой, а также газовой или жидкостной хроматографии.

Система ***** вносит существенную легкость и простоту в процесс микроволновой подготовки образцов. Технология One Touch объединяет в себе опыт более 30 лет микроволновой химии и наиболее современные на сегодняшний день технологии программного и аппаратного обеспечения, для того чтобы предоставить лаборатории наиболее точную и легкую в использовании систему подготовки образцов среди когда-либо созданных.

Система ***** состоит из:
• микроволновой силовой установки с возможностью выбора оператором выходной мощности от 0 до 1800 Вт +/-15%, согласно методу IEC 705-1988,
• микроволновый отсек со фторполимерным покрытием,
• вытяжной вентилятор и система вентилирования для отвода газов,
• цифровой компьютер с возможностью создания бесконечного количества программ с уровнями сложности до пяти этапов,
• поворотная система с переменным и постоянным режимом вращения,
• три блокировщика безопасности дверцы и система мониторинга блокировки для предотвращения выброса микроволнового излучения при открытии дверцы.

Система ***** использует энергию микроволн для подогрева образцов. Компоненты образцов, такие как вода и другие поляризованные жидкости, очень быстро поглощают микроволновую энергию. Образец помещенный в прозрачный микроволновый резервуар системы ***** вместе с поляризованной жидкостью или ионизированным раствором (обычно это кислота) подвержен очень быстрому нагреванию и быстрым повышение давления, тем самым растворяется или разлагается в короткое время.

При работе на полной мощности, система ***** излучает микроволны мощностью около 1800 Вт на частоте 2450 МГц. Микрокомпьютер наблюдает за течением процесса.

Translation education Master's degree - National University of Uzbekistan
Experience Years of experience: 16. Registered at ProZ.com: May 2016.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, MemoQ, Trados Studio
CV/Resume English (DOCX)
Bio
Nothing can make people understand you better, than simply and clearly expressed thoughts and ideas.

I have M.A. in English Linguisics and 9 years of experience as translator. During last 6 years I worked for an international company. This experience includes consequtive interpretation at negotiations, translation of user manuals and for industrial equipment that was supplied by our company, translation of service manuals for after-sales service department.

I allways try to learn all about the object and sphere of application of writing, to make the best translation, which will be easy to understand for people this text is intended for.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 12
(All PRO level)


Language (PRO)
Russian to English12
Top general fields (PRO)
Other8
Tech/Engineering4
Top specific fields (PRO)
Photography/Imaging (& Graphic Arts)8
Automotive / Cars & Trucks4

See all points earned >


Profile last updated
Sep 24, 2018



More translators and interpreters: English to Russian - Russian to English   More language pairs