Working languages:
English to Korean

YoungMi Park
Reliable and proactive linguist

Bucheon City, Kyonggi-do, South Korea
Local time: 02:56 KST (GMT+9)

Native in: Korean Native in Korean
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Business/Commerce (general)Marketing / Market Research
Telecom(munications)Management
Computers (general)Media / Multimedia
Advertising / Public RelationsLaw (general)
Tourism & Travel
Rates
English to Korean - Rates: 0.09 - 0.11 USD per word / 30 - 35 USD per hour

Portfolio Sample translations submitted: 4
Translation education Other - Barun Translation Academy
Experience Years of experience: 14. Registered at ProZ.com: Jun 2016.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Idiom, Microsoft Word, Powerpoint, SDLX, Trados Studio
CV/Resume CV available upon request
Bio

In-house reviewer experience over 5 years

I have a lot of experiences in the localization field as an LQAer, in-house reviewer, freelance translator since 2009. I have worked for MLV - SDL - as a full-time in-house reviewer and SLV - Globalway - as a full-time reviewer for over 5 years. Currently, I am actively involved with an LQA service for Facebook account for the top MLV on a freelance basis. The clients I have worked for include Facebook, VM ware, Emirates, Ciena, etc. Many of them expressed big satisfaction with the quality of my work and insisted keep having me as their main linguist. I have expertise in translating marketing materials with high accuracy as well as fluency. However, my translation capability is not limited to it as a skilled linguist with abundant experiences from legal to medical contents for about 10 years of a full-time translator/reviewer. I am sure I've never let my clients down with my best effort for the high quality of a translation. 

Contact Information  Mobile: 010-9724-0990  E-mail: [email protected]

Project Highlight

 Facebook – Ads help center, marketing collaterals, blog, Help center, Developer site, E-learning program for marketers (LQAer)

 VMware – Website, Whitepaper, Newsletter, Presentation(Lead Linguist)

 Ciena – Website, Whitepaper, Video Subtitle(Lead Linguist)

 Emirates - Website(Lead Linguist)

 Kenexa - Survey(Lead Linguist)

 Microsoft - User Manual, Website, Newsletter 

 PSI Consulting – Workshop teaching material(180-page translation)

 Johnson & Johnson - Employee training guide

 Pearson publication – Self-help book

 AppleCare - User Manual, Website

 Fuji Xerox- User Manual  HP - Help, User Manual, Release note

 Pro Quest - Help, User Manual

 Dell - Website, User Manual

 Adobe - Help, User Manual

 Prudential – Internal reference for contracting

 Age of Conan(game)

Voluntary Work Dalailama.com website localization from 2014~2016

My Top 5 Strengths by Gallup StrengthsFinder

Connectivity Intellection Maximizer Belief Empathy

(You can rely on me to deliver excellent translation based on my Maximizer talent as I am not satisfied with just acceptable translation. What I am aiming for is perfect quality to make me and my clients smile.)

Keywords: native, Korean, linguist, localization, translation, editing, proofreading, reviewing, checking, marketing. See more.native, Korean, linguist, localization, translation, editing, proofreading, reviewing, checking, marketing, computer, consulting, commercial, software, hardware. See less.


Profile last updated
Oct 3, 2018



More translators and interpreters: English to Korean   More language pairs