Working languages:
English to Italian
Italian to English
French to Italian

Valentina Mazzei
BA, MA, PhD and EFL Teacher

Local time: 14:06 CEST (GMT+2)

Native in: English Native in English, Italian Native in Italian
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
4 positive reviews
  Display standardized information
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Transcription
Expertise
Specializes in:
Poetry & LiteratureEducation / Pedagogy
Cinema, Film, TV, DramaArt, Arts & Crafts, Painting
HistoryGenealogy
Tourism & TravelJournalism

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 8,172
Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates

Project History 7 projects entered    2 positive feedback from outsourcers
Project DetailsProject SummaryCorroboration

Translation
Volume: 41500 words
Completed: Apr 2015
Languages:
French to English
Art Catalogue

Translation of an art catalogue for the 60th Salon de Montrouge opening in the ville de Montrouge near Paris in May 2015.

Art, Arts & Crafts, Painting
 No comment.

Translation
Volume: 240 pages
Completed: Oct 2014
Languages:
Italian to English
Book translation: Sudden Death: Medicine and Religion in Eighteenth Century Rome

Sudden Death: Medicine and Religion in Eighteenth Century Rome by Maria Pia Donato, C.N.R.S. Institut d’Histoire Moderne et Contemporaine, Paris, France and University of Cagliari, Italy Ashgate, October 2014 http://www.ashgate.com/isbn/9781472418739 In 1705-1706, during the War of the Spanish Succession and two years after a devastating earthquake, an ‘epidemic’ of mysterious sudden deaths terrorized Rome. In early modern society, a sudden death was perceived as a mala mors because it threatened the victim’s salvation by hindering repentance and last confession. Special masses were celebrated to implore God’s clemency and Pope Clement XI ordered his personal physician, Giovanni Maria Lancisi, to perform a series of dissections in the university anatomical theatre in order to discover the 'true causes' of the deadly events. It was the first investigation of this kind ever to take place for a condition which was not contagious. The book that Lancisi published on this topic, De subitaneis mortibus (‘On Sudden Deaths’, 1707), is one of the earliest modern scientific investigations of death; it was not only an accomplished example of mechanical philosophy as applied to the life sciences in eighteenth-century Europe, but also heralded a new pathological anatomy (traditionally associated with Giambattista Morgagni). Moreover, Lancisi’s tract and the whole affair of the sudden deaths in Rome marked a significant break in the traditional attitude towards dying, introducing a more active approach that would later develop into the practice of resuscitation medicine. Sudden Death explores how a new scientific interpretation of death and a new attitude towards dying first came into being, breaking free from the Hippocratic tradition, which regarded death as the obvious limit of physician’s capacity, and leading the way to a belief in the 'conquest of death' by medicine which remains in force to this day.

History
 No comment.

Translation
Volume: 113 pages
Completed: Feb 2014
Languages:
English to Italian
Hogarth Reynolds Turner Pittura inglese verso la modernità - Skira

Art catalogue. Translation from English into Italian of book chapters by Brian Allen, Robin Simon, Pat Hardy, Martin Postle e Andrew Wilton for the exhibition catalogue HOGARTH, REYNOLDS ,TURNER. BRITISH PAINTING AND THE RISE OF MODERNITY http://www.skira.net/all-alba-della-modernita.html Traduzioni dei capitoli dei prof. Brian Allen, Robin Simon, Pat Hardy, Martin Postle e Andrew Wilton per il catalogo edito dalla Skira dell'omonima mostra curata da Valter Curzi e Carolina Brook svoltasi a Roma al Fondazione Roma Museo, Palazzo Cipolla.

Art, Arts & Crafts, Painting
 No comment.

Editing/proofreading
Volume: 12437 words
Completed: Mar 2011
Languages:
English to Italian
Italian to English
EU project Kelly Keywords for Language Learning for Young and Adults alike

Project funded by the EU Lifelong learning programme. Information on http://su.avedas.com/converis/contract/321

Linguistics
positive
Unlisted info:  Good and easy to work with! I will definitely ask her again for future translations.

Valentina Mazzei: I enjoyed working on this very interesting project, thanks!

Translation
Volume: 100 pages
Completed: Mar 2010
Languages:
Italian to English
Art criticism texts/exhibition catalogues

Texts for the Italian artist Mauro Folci's exhibitions and projects: Boredom, Terna prize 02, PAN Palazzo delle Arti Napoli, cutared by Gianluca Marziani and Cristiana Collu. Naples, 2010. ‘Worstward ho. Competition for comedians and impressionist, MLAC La Sapienza University, curated by Domenico Scudero, Rome 2009 ‘Ohn-Machtspiele’, Neus kunstforum curated by Katja Lambert Colonia, Germania 2009 ‘The exahusted’ curated by complotsistem, Architecture University, Roma 3, Rome 2007

Media / Multimedia, Art, Arts & Crafts, Painting
positive
Mauro Folci: No comment.

Translation
Volume: 0 days
Completed: Apr 2009
Languages:
Italian to English
Texts for exhibitions at the Istituto Italiano di Cultura in New York

I translated texts for two exhibitions about Italian author Giorgio Bassani which run from April 17 to May 7, 2009 at the Istituto Italiano di Cultura and at Casa Italiana Zerilli Merimò NYU in New York. The texts translated included extracts from Bassani's novels and poems. I also translated the voice over for a DVD produced for the exhibition and provided coaching for the Italian mother tongue speaker involved in the project.

Poetry & Literature
 No comment.

Translation
Volume: 0 days
Duration: Apr 2004 to Apr 2009
Languages:
Italian to English
Online exhibitions on the Ministry for Cultural Heritage and Activities website

Long term project funded by the Italian government. The Online exhibitions are published on the official website on http://internetculturale2.sbn.it/genera.jsp?s=9&lingua=en&l=en

Tourism & Travel, Poetry & Literature, Art, Arts & Crafts, Painting
 No comment.


Portfolio Sample translations submitted: 2
Translation education Graduate diploma - Chartered Institute of Linguists
Experience Years of experience: 26. Registered at ProZ.com: Sep 2001.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Italian (Chartered Institute of Linguists, verified)
French (University College London, verified)
Italian (University College London, verified)
French to Italian (University College London, verified)
English (Trinity College London TESOL certificate , verified)


Memberships N/A
TeamsLiterary Translation
Software Adobe Acrobat, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Word, KompoZer
CV/Resume CV available upon request
Professional practices Valentina Mazzei endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio
No content specified
This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects7
With client feedback2
Corroborated2
100% positive (2 entries)
positive2
neutral0
negative0

Job type
Translation6
Editing/proofreading1
Language pairs
Italian to English5
English to Italian2
French to English1
Specialty fields
Art, Arts & Crafts, Painting4
Poetry & Literature2
History1
Linguistics1
Media / Multimedia1
Tourism & Travel1
Other fields
Keywords: Spanish, English, Italian, poetry and literature, contracts, pc games, dvd, humanities, film scripts, PhD thesis. See more.Spanish, English, Italian, poetry and literature, contracts, pc games, dvd, humanities, film scripts, PhD thesis, Education, art, medieval French, transcription. See less.